Перевод "sesh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sesh (сэш) :
sˈɛʃ

сэш транскрипция – 30 результатов перевода

I actually don't have anything better to do.
I got a mah-jongg sesh with the ladies.
But they're in 'cause they're bros.
Вообще-то мне нечем больше заняться.
У меня партия в маджонг с тёлочками.
Но они не бросили меня, потому что они мои братаны.
Скопировать
- Nah, lunch date with dad.
Annual bonding sesh. Tells me about relationships and stuff.
As a matter of interest, which one of you is sleeping with Dan at the moment?
Нет, сегодня обедаю с отцом.
Ежегодная церемония укрепления связей, рассказывает мне об отношениях и прочем.
И, к слову о связях. Кто из вас нынче спит с Даном?
Скопировать
Everyone's coming.
We'll go grab a quick surf sesh... and get started.
I'm not off for another half hour.
Идут все.
Позанимаемся немного сёрфингом... и начнём.
Я не освобожусь ещё полчаса.
Скопировать
You snooze, you loose.
I think this is gonna be a really good bonding sesh for me and Ron.
Guys love it when you can show them you're better than they are at something they love.
Кто не успел, тот опаздал.
Я думаю это укрепит нашу связь с Роном .
Парни любят, когда ты показываешь им, что ты лучше них в их любимых вещах.
Скопировать
- Here we are.
- Sorry to interrupt the bonding sesh.
- Why don't you join us in the dining room?
— А вот и мы.
— Извините, что вмешиваюсь.
— Пойдем в столовую?
Скопировать
I was planning on keeping it syrup-free.
Just an old school make-out sesh.
Tessa, you sound like a fool.
Я думала обойтись без розовых соплей.
Просто старомодные долгие поцелуи.
Тесса, ты говоришь глупости.
Скопировать
It's not fair to lover boy over there.
He's glazed over, just counting the seconds till he can get to his room for a solo sesh.
- Seriously?
Это не честно по отношению к этому донжуану.
Посмотри на него. У него аж взгляд притупиился, от подсчёта секунд, до того, как он попадёт в свою комнату для сольной забавы.
- Серьёзно?
Скопировать
You know, squat thrusts.
Just a standard library gym sesh.
Working on the old, er, bibliopecs.
Ноги разминаю.
Стандартная зарядка.
Для старых библиотекарей.
Скопировать
Yo! What's up team?
This sesh is all about you getting to know your new gaffer.
Yeah.
Здорово, команда!
Сейчас вы познакомитесь со своим папашей.
Да.
Скопировать
Look, here's the deal.
I just had a little rap "sesh" with the notorious G.O.D.
You know what "G" said?
В общем, смотри какие дела.
У меня тут был небольшой междусобойчик с мистером Бэ О Гом.
Ты знаешь, что он сказал?
Скопировать
Bring the boys over.
Kenny Powers, I want you to meet my Sports Sesh cohorts.
Three time Winston Cup champion, Jed Forney.
Позови парней.
Кенни Пауэрс, я хочу тебя познакомить с моей командой из "Спортивной темы".
Троекратный обладатель кубка Винстона, Джед Форни.
Скопировать
Anyway, we should have a meeting.
You, me, your pod, a strategy sesh.
Yeah. Right?
В общем, нам стоит устроить встречу.
Ты, я, твоя команда. Стратегический сеанс.
Да ведь?
Скопировать
Are you fucking kidding me?
A strategy sesh...?
Greg, you hate me.
Ты, блядь, смеёшься?
Стратегический сеанс?
.. Грег, ты ненавидишь меня.
Скопировать
Either we're going to move past this shit, or you and I are going to fucking kill each other.
So fuck the strategy sesh.
Fuck it right in its lame ass.
Либо мы оставим всё это дерьмо в прошлом, либо убьём нахуй друг друга.
Так что ебать этот стратегический сеанс.
Ебать его прямо в убогий зад.
Скопировать
Oh, she's coming. Yeah.
Strategy sesh?
Bullshit!
Она в деле.
Стратегический сеанс?
Чушь собачья!
Скопировать
Fart.
Good sesh.
That leg's asleep.
Пшиик...
Отлично посидели.
Ногу отсидел!
Скопировать
More like a hangout.
Like a friendly hang-sesh at night.
Chirostenotes!
Обычная гулянка.
Дружеская встреча ночью.
- Хиростенотес!
Скопировать
- I'll tell you what.
Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh.
Me? I'll take a tenner.
- Я вот что вам скажу.
Психотерапевт обойдется вам в 200-300 баксов за сеанс.
А я возьму десятку.
Скопировать
Waiters that come and sit down when they take your order.
This isn't a "hang sesh."
I'm paying you to act like we're not friends.
Официантов, которые присаживаются, пока принимают заказ.
Ведь, простите, это что за "дружеские посиделки"?
Я плачу за то, чтобы вы вели себя, не как мой приятель.
Скопировать
I'm a TV star.
- I do Sports Sesh over here.
- Oh, yeah. There's...
Я телезвезда.
- Я веду "Спортивную тему".
- А, понятно...
Скопировать
No.
"Apart from the trauma of being exposed "to my parents' make-out sesh and celebrity subs,
"I had to admit, I felt relieved.
Нет.
Помимо травмы, полученной от поцелуя родителей и их знаменитых бутербродов,
Должна признать я чувствовала себя освобожденной
Скопировать
Are you just here to yell at us again?
Yeah, we are in store for another Leslie Knope nag sesh?
Crazy Ira, do the dishes!
Снова пришла на нас наорать?
Да, нас ожидает очередной сеанс бредней Лесли Ноуп?
Безумный Айра, вымой посуду!
Скопировать
Was Matty confiding in her about his life, and where was my stupid Palos Hills High hoodie?
I was already late to Tamara's senior hallway decorating sesh for Spirit Week, but I was dispirited.
Hey, I'm sorry I'm late.
Рассказывал ли Мэтти ей о своей жизни, и где моя тупая школьная толстовка?
Я уже опаздывала на украшение коридоров Тамары для "Духовной Недели", но я была обездуховлена.
Эй, извини, я опаздываю
Скопировать
- So risky, it'll be hot.
Yeah, we'll have to sneak off to the bathroom For a quick training sesh.
Hmm?
Очень, это так же будет горячо.
Да, нужно будет прятаться в туалете для небольшой тренировки.
Да?
Скопировать
Guns beat karate every time.
Good rap sesh, son.
[ Garage door whirs ]
Оружие побеждает каратэ каждый раз.
Хорошо поговорили, сын.
[ Шум гаражных дверей ]
Скопировать
Why are you doing new dishes?
in Chicago, so I'm just trying to distract myself with work so I don't think about the marathon bone sesh
Hey, you know what, dude?
Зачем ты придумываешь новые блюда?
Люси уехала в Чикаго навестить своего парня Конрада, так что я просто пытаюсь отвлечься с помощью работы, чтобы постоянно не думать о беспрерывном сексе, которым они наверняка занимаются.
Эй, знаешь что, чувак?
Скопировать
I mean, why did you want the glee club to spend an entire day violently projectile-vomiting?
figured they all needed to lose a few pounds, and there's nothing like a day-long projectile-vomiting sesh
Then why the glitter bombs?
Чтобы хоровой кружок провел весь день, блюя направо и налево?
– Ну, я подумала, что им не помешало бы сбросить пару кг, и нет ничего лучше дня нескончаемой рвоты, чтобы улучшить метаболизм.
А блестко-бомбы?
Скопировать
- Great!
Hey, we should do a hang sesh like this every morning.
This is amazing.
– Отлично.
Эй, нам надо так каждое утро зависать.
Великолепно.
Скопировать
Hey, you seen my copy of Into the Wild?
I like to have it on my person at all times, in case I need a quick "inspo sesh."
Oh, did I tell you I'm gonna be doing a lot of abbreve's?
Ты не видела мой диск с фильмом "В диких условиях"
Я хочу, чтобы он был со мной всегда на случай, если мне нужно будет по-быстро вдохновиться и пыхнуть
Я говорил, что в своей речи я буду юзать слэнг?
Скопировать
- I don't know.
It's really more of, like, a get-together, hang out sesh at his apartment.
You know, it's not really an official date-date.
— Вот прикол.
Вообще-то это скорее как бы встреча, просто тусовка у него дома.
Знаешь, это вроде не настоящее свидание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sesh (сэш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sesh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение