Перевод "seventies" на русский

English
Русский
0 / 30
seventiesсемьдесят
Произношение seventies (сэвантиз) :
sˈɛvəntiz

сэвантиз транскрипция – 30 результатов перевода

The sun is for everyone. The beach, for those who deserve it.
THE SEVENTIES
-I bought my first camera... when I was 16.
Солнце для всех, а пляж для тех, кто его заслуживает.
Семидесятые годы
В 16 лет я смог купить свой первый фотоаппарат.
Скопировать
These are painful ironic pictures of the United States before Reagan's 'Morning in America' made it difficult, if not impermissible, to take a straight look at real life on this continent.
Since the Seventies the United States has become a different culture.
The urgency behind these pictures now seems archaic.
Нью-Йорк, 1961 год Эти удручающие, ироничные снимки Соединённых Штатов - до Рейгановского "Утра в Америке", недопустимо усложнившего страну, - попытка показать настоящую жизнь на континенте.
В 1970 годах культура Соединённых Штатов изменилась.
Штат Техас, 1958 год Злободневность образов теперь кажется неуместной.
Скопировать
- What did he say?
Yonechi was accompanied by a man in his seventies.
It's a description confirmed by the desk clerk.
- Возможно он видел убийцу.
Доктора Ёнечи сопровождал мужчина лет семидесяти.
Это подтвердила регистратор гостиницы.
Скопировать
Well, there was a maintenance guy who fixed the fan, but other than that, it's just been me.
No, I'm lookin' for an older man, a man in his mid-seventies maybe?
I haven't seen anybody like that.
Ну, техник приходил починить вентилятор, а так, кроме меня больше никого.
Нет, я ищу старика, лет примерно семидесяти.
Такого не видел. А что?
Скопировать
And her fairy godmother waved her wand and behold, she was wearing a gown of silver and gold.
Big clunky silver and gold sequins, like you wouldn't wear to one of those seventies nostalgia proms,
And when she went to check out herself in the mirror, the one that usually made her look thin, instead she looked bloated!
И добрая фея покрутила палочкой, и вот Золушка уже стоит в платье, расшитом серебром и золотом.
С большими неуклюжими серебряными и золотыми блёстками, которые и на вечер ностальгии по 70м стыдно надеть, не то что на официальный приём во дворце.
А когда она подошла посмотреться в зеркало, то, в котором она обычно выглядела худой, она увидела себя толстухой!
Скопировать
Now you go on and have some fun becoming a man.
"It was the late seventies,"
and Everybody was in the middle of it
Иди и стань мужчинoй.
Конец 70-хх.
Все мы сидели в дерьме.
Скопировать
He's this hotshot executive in the music business, you know the type.
Re-invented the seventies single-handed.
Only flies first class.
Дэниэл поехал в Штаты заключать контракт на запись диска и как раз возвращался назад. - Ну что?
Ты просто класс!
- Я знаю.
Скопировать
What year?
Early seventies?
His name was Hannon Fuller.
Какой год?
Начало 70-x?
Его имя Хэннон Фуллер.
Скопировать
An underrated movie, actually.
There were hackers that did it in the seventies as well.
- So they check for this now.
Классный фильм, кстати.
Были хакеры, которые придумали это ещё в 70-е годы.
- Они вычислят твой вирус.
Скопировать
And we just knew instinctively that parents weren't gonna like this kind of thing...
George Carlin was a rite of passage in the seventies, as much as smoking cigarettes and looking at Playboys
...and while the thrill has dissipated from those other activities, my pleasure in listening to George, grows every time I hear him!
И мы знали, что родителям эта штука не понравится...
Мы просто знали это! Джордж Карлин был обрядом посвящения в семедесятых, также как курение сигарет, перелистывание "Плейбоя", и, в моем случае, одеваться как Эйс Фрейли (гитарист группы Kiss)!
И в то время как другие подростковые увлечения давно забыты, от Джорджа Карлина я получаю все больше удовольствия и по сей день!
Скопировать
Featuring Big Daddy Don Bodine's truck "The Behemoth."
The 12th caller wins on the station, where the seventies survived.
Hey, Dov, we got a major situation here.
Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Билеты получают первые 12-ь дозвонившихся
Эй, Дов, у нас тут проблемы серьезной важности.
Скопировать
In the past, we, the French National Public Peace Department, have also hired Noir for jobs.
But that was back in the seventies.
Does this mean that Noir has become active again?
В прошлом, мы, Бюро Национальной Безопасности Франции, использовали "Нуар" при особых обстоятельствах.
...что-то произошло в семидесятых.
Они нашли способ активации Нуар?
Скопировать
These techniques could be used to unleash a new powerful self strong enough to overthrow the old order.
In the late sixties and early seventies thousands flocked to Esalen.
Only a few years before it had been an obscure fringe institute.
Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок.
В конце 60-х и начале 70-х тысячи стекались в Эсален.
Всего лишь несколько лет назад это был неприметный, выходящий за рамки общепринятого, институт.
Скопировать
I've got Tara working at Joe's on Main summer of '76 through '77.
Are there any employees at Joe's supermarket who started in the seventies and are still there?
Well, that's nearly 40 years ago in a galaxy far, far away that wasn't using my magic binary boxes, but, yeah, the place is still family owned and operated.
Тара работала в "У Джои" на Мэин, с лета 76 и весь 77 года.
В супермаркете "У Джои" есть сотрудники, которые начали работать в семидесятых и до сих пор там?
Ну, это почти 40 лет назад в галактике далеко, далеко, где не использовали магию моих бинарных коробок, но,да, это место до сих пор семейный бизнес и оно работает.
Скопировать
"Leave it to beaver." The fifties bored me.
Well, it's the seventies now, and keeping it off is gonna get you caught and killed.
And I'll chance it. I won't. I promised Stefan...
"Ѕросайте трудитьс€ не поклада€ рук". ѕ€тидес€тые скучны дл€ мен€
—ейчас семидес€тые и с выключенными эмоци€ми теб€ могут выследить и убить.
ќ, € воспользуюсь шансом я нет. я обещала —тефану
Скопировать
Carla "Hot Pants" McKorkle.
Our favorite fifties themed nineteen seventies diner.
Then one day, this new age tree hugger starts playing this transcendental hippie music.
Карла "Горячие Штаны" МакКоркл...
Я и крошка Карла собирались зажечь на танцполе нашей любимой кафешки в 1970, стилизованной под 50-ые.
И однажды какой-то новомодный древолюб начал играть туманную музыку хиппи.
Скопировать
Favorite movie is the "Notebook," she's an advocate for the death penalty.
She believes in creationism over evolution, enjoys seventies soft rock, and hates peanut butter, whole
They got to let me talk to her.
Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни
Она верит в креационизм больше чем в эволюцию. любит послушать мягкий рок 70-х, ненавидит арахисовое масло, цельное молоко и Энн Хэтуэй.
Они должны разрешить мне с ней поговорить.
Скопировать
Ah, dude. I'm so sorry about your family dying and...
That took me back to the seventies, huh?
Hold on. There's our culprit.
Прости, мне очень жаль, что твоя семья погибла.
О, ничего себе, будто снова в 70-х побывал.
О, погоди, а вот и наш злодей.
Скопировать
Mid-thirties when the offending began.
What, puts him in his... seventies now?
Doesn't sound right, does it?
- Где-то 35, когда нападения начались.
Значит ему сейчас... семьдесят?
Звучит не особо верно, а?
Скопировать
- The police have announced...
- We can only confirm that the body of a man in his mid-seventies was... destroyed and floated out to
Hi, there.
- Полиция объявила...
- Мы можем только подтвердить, что тело мужчины примерно 75 лет было... крайне повреждено и отправлено в море с предметами, предположительно имеющими ценность.
Привет.
Скопировать
Shall we?
You're a seventies freak. Love it.
♪ do do do do do do do ♪
Пойдем?
Ты любишь 70-е.
Здорово. -
Скопировать
I hope this book helps her to realize that that you can come out of this a complete person again.
Linda, you really were, and are, but especially in the early seventies, you were quite a celebrity.
Everybody talked about you.
Я надеюсь, эта книга поможет ей понять, что... Что, не смотря ни на что, можно снова стать полноценной личностью.
Линда, вы были, и до сих пор являетесь... Но в особенности в ранние 70-е, вы были довольно знамениты.
Все говорили о вас.
Скопировать
Ok.
We know the abductor was using an SUV, late seventies model, male on camera wearing a brown work jacket
All right, everybody.
Хорошо, нам известно что похититель был на внедорожнике.
модели семидесятых,мужчина, одетый в коричневый рабочий пиджак и фланелевую рубашку.
Хорошо. Посмотрите все вверх.
Скопировать
How do you know?
Because I spent most of the seventies here.
The factory was too clean,
ќткуда ты знаешь?
ѕотому что € провел большую часть 70х здесь.
"авод был слишком чист,
Скопировать
Jealous mainly.
He's having acid flashbacks of me and Lexi in the seventies in New York.
I'll tell you about it over a drink.
Ѕольшей частью ревновал.
" него кислотные воспоминани€ обо мне и Ћекси в 70-е в Ќью-...орке.
я расскажу тебе за бокалом любимого напитка.
Скопировать
You don't plead, no one will hear you, period.
Not until you're in your seventies.
Have you talked to Hammerschmidt yet?
Если ты не пойдешь на сделку, то никто не услышит тебя очень долгое время.
Пока тебе не исполнится 70.
Ты уже поговорил с Хаммершмидтом?
Скопировать
Felicity!
The building was built in the seventies.
That's good news.
Фелисити!
Здание построено в 70-х.
Это хорошо.
Скопировать
Nobby Holder...
As the Seventies and glam rock's becoming fashionable, and he goes to a costumier and says,
"I can't.." you know, "I've thrown out all me old gear, my hat and everything;
Нодди Холдер из группы "Slade".
Намечается у них что-то типа воссоединения группы, а так как 70-е и в моде глэм-рок он идет к костюмеру и говорит:
"Знаете, я не смогу участвовать, я выбросил все старые костюмы, даже шляпу и вообще всё, теперь не могу вспомнить, в чем я ходил раньше..."
Скопировать
and Carl Sagan said, "I think that would just be showing off."
- That left in when, in the late Seventies?
- Yes. - That's only just got to the edge of our Solar System.
А Карл Саган ответил: "Думаю, это будет просто выпендрёж".
Когда его запустили, в конце 70-ых? - Да.
Так вот, пока что он достиг только границы Солнечной системы.
Скопировать
That's the most amazing road I've ever seen.
Built in the Seventies, this is the Transfagarasan Highway.
6,000 tonnes of dynamite were used to make it.
Это самая поразительная дорога, которую я когда-либо видел
Это шоссе Трансфагарасан, построенное в семидесятые.
6,000 тонн динамита потребовалось чтобы построить ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seventies (сэвантиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seventies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэвантиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение