Перевод "shillelagh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shillelagh (шилэйло) :
ʃˌɪlˈeɪlə

шилэйло транскрипция – 14 результатов перевода

That I do not believe.
Is this where we send for Hubert and his rubber shillelagh?
Mr. Taylor, I do not even have to know where Cravat is.
Я вам не верю.
И что, мы сейчас должны поспать за Хьюбертом и его резиновой дубинкой?
Мистер Тэйлор, я даже не хочу знать, где Кравэт.
Скопировать
Sundial?
And a nice, green ribbon from my old uncle's shillelagh.
I'm tellin' ya, the guy's wonderful.
- Оолнечные?
И зеленая ленточка - перевязать.
Я тебе говорил. Он просто чудо.
Скопировать
Spit it out!
Don't make me use me shillelagh!
Sir, that's a baby squid.
Выкладывай!
Не вынуждай применять дубинку!
Сэр, это детеныш кальмара.
Скопировать
The infected emit a pungent pheromone that attracts a nasty breed of UnderFae in for the kill.
Yeah, well, luckily Kenzi pounded little Piggly Wiggly into UnderFae bacon with her magic shillelagh.
- And the Succubitch?
Инфицированный излучает резкий феромон, который привлекает отвратительный вид низших фейри для убийства.
Ага, что ж повезло,что Кензи превратит маленьких хрюшек-паросюшек в фейский бекон своей волшебной дубинкой.
- А Сукубская сучка?
Скопировать
He's dead.
Dudes, all I did was grab this stupid shillelagh and all of a sudden I'm Darth Vader.
- Let me see that...
Он мертв.
Чуваки, все, что я сделала, так это схватила эту дурацкую дубинку и вдруг, я уже Дарт Вэйдер.
- Дай мне посмотреть на это..
Скопировать
Nobody but a McFinnegan could handle that much of the creature.
You're the broth of me own stubby shillelagh, all right.
Welcome to me family, Peter.
Ты, точно, отвар моего духа.
Добро пожаловать в мою семью, Питер! Слышал, Брайан?
Я - МакФиннигэн теперь!
Скопировать
50 pubs... 500 chances to get laid.
And remember,don't dip your shillelagh...in the wrong pot of gold.
let's go.You can think aboutyour boyfriend inside.
50 пабов... 500 возможностей заполучить дамочку.
И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.
Пошли, ты сможешь подумать о своем парне внутри.
Скопировать
10 clams for a few hours' work?
Where's my fucking shillelagh?
Making a mess of this.
10 зелёных за пару часов работы?
Блядь, где тут моя трость?
Я тут всё угваздал.
Скопировать
Come on, come on!
I am just saying that my genes come from intellectuals and yours come from potato-digging shillelagh
Right, shillelagh is a stick.
Скорее, скорее!
Вот что я скажу - мои гены передались мне от интеллектуалов, а твои - от картофелекопателей, бренчащих дубинками. ?
Так, дубинка - это ведь палка.
Скопировать
I am just saying that my genes come from intellectuals and yours come from potato-digging shillelagh strummers.
Right, shillelagh is a stick.
Why would you want to strum a stick?
Вот что я скажу - мои гены передались мне от интеллектуалов, а твои - от картофелекопателей, бренчащих дубинками. ?
Так, дубинка - это ведь палка.
Какой смысл в бренчании палкой? ?
Скопировать
That's the job, Seamus.
Fine, but if you think I'm going up in there empty-handed, you can swing on my black shillelagh.
All right, fine.
Это наша работа, Шимус.
Ладно, но если вы думаете, что я пойду туда безоружный, отведайте мой чёрный болт.
Ладно.
Скопировать
It's a cross between a club and a walking stick.
Similar to the Shillelagh in Ireland.
Considered a gentleman's weapon.
Это нечто среднее между клюшкой и тростью.
Как и в Шиллейла в Ирландии.
Рассматривалось как оружие джентльмена.
Скопировать
I'm going straight now.
You're about as straight as a bent shillelagh.
And just when it looked like Danny was going to really turn the comer...
Я исправляюсь.
Исправишься, когда рак на горе свистнет.
И когда уже казалось, что Денни действительно исправляется..
Скопировать
You guys just carry on with your festivities.
If anyone needs me, I'll be in my office trying to stick a shillelagh where the sun don't shine.
Okay, so I was gonna paint shamrocks on my face, but I-I think I'll hold off.
Вы, ребят, занимайтесь своими празднествами.
Если понадоблюсь, буду в своём офисе пытаться засунуть дубинку туда, где света не видно.
Я собиралась разрисовать лицо трилистниками, но, похоже, передумала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shillelagh (шилэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shillelagh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шилэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение