Перевод "si" на русский
si
→
си
Произношение si (си) :
sˈiː
си транскрипция – 30 результатов перевода
Get me a drink.
Kaka si traka ka mookni.
- Alcoholic drink.
Налейте мне выпить.
*Kaka si traka ka mookni.*
- Алкогольный напиток.
Скопировать
- Alcoholic drink.
- Kaka si tracka si mookni, nasda.
A drink!
- Алкогольный напиток.
* - Kaka si tracka si mookni, nasda.*
Выпить!
Скопировать
I'm very glad you're very glad.
Sí.
Who told you to start this funny stuff with the acid?
Я рада, что ты очень рад.
Да!
Зачем ты развлекался с кислотой?
Скопировать
Do you like it?
Si
Not the white collection, but these little suits...
Хочешь такую?
Спрашиваешь!
Не белая коллекция, но те маленькие косюмчики...
Скопировать
All this side, no move.
- Sí, señor.
Does he understand English?
Половина тела у него не двигается.
Он понимает, когда вы с ним говорите?
Он понимает по-английски?
Скопировать
Good night!
- These damn si... silly tricks of yours, Bobo? ! Bo...
Stuart!
Спокойной ночи!
Что за дурости, Бобо?
Стюарт!
Скопировать
- And what do you suggest?
Si... simple - give my brain to S... Steiner and put that o... one in he... here!
And what you would do in a man's body I can't imagine, Mrs. Keletti!
- И как бы вы это исправили?
Достаточно мой мозг дать Штайнеру, а вот этот мозг - сюда!
А что бы вы делали в мужском теле, мадам Келетти?
Скопировать
You burn very well.
Now, s I release you from my promise because at midnight you will be damned.
Jester, the ghost's handshake has made me very drowsy.
Ты обжёг меня.
Теперь, сын мой, я освобождаю тебя от своего обещания, ибо ровно в полночь ты будешь проклят.
Хестер, от пожатия призрачной руки я совсем обессилел.
Скопировать
A plecat ca un erou.
Oh, dacă el a decis să Cezar marele război luptă singur, apoi folosit Anthony... si acum...
Go forth, Agrippa, and begin the fight
Ушел он, как герой.
О, если бы он с Цезарем решили великую войну единоборством, тогда б Антоний... а теперь...
Агриппа, выступай, начни сраженье.
Скопировать
-Yes, you did.
-Si.
So?
- Так точно.
- Си.
Итак?
Скопировать
But the duke didn't tell me about you, so cute and good-looking...
Si, sir, it is with you that I shall retire to paint you naked !
Have you gone crazy ?
Но герцог ничего не говорил о вас, таком красивом и привлекательном...
Поэтому, синьор, я, пожалуй, лучше нарисую вас обнаженным!
Вы с ума сошли? !
Скопировать
We're back in business, boys and girls, just like the old days.
- Sí, señor,
We should stay, get him and be done with it.
Девочки и мальчики, мы снова в деле, все как в старые времена.
Хозе!
Надо остаться и покончить с ним.
Скопировать
Señora? Ask Tomas to bring some coffee for Señor Parra.
Sí, señora.
Please sit down.
Попроси Томаса принести кофе для господина Парры
Да, синьора
Садись
Скопировать
- Is it true Acombar is offering a reward?
- Si, a big one.
Gotta catch him first.
- Акомбар назначил награду за его голову, это правда?
- Да, большую.
Но сперва его нужно поймать.
Скопировать
- You out there, Chico?
- Si!
Well fasten it and then come on down!
- Ты там, Чико?
- Да!
- Перережь верёвку, пусть он упадёт!
Скопировать
Now, I wonder how many of you can remember what it was?
si, si!
Sit down, mario-- giuseppe.
Интересно, многие ли из вас помнят это слово?
Si, si!
Сядьте, Марио. Джузеппе?
Скопировать
Shall we all try that together?
si, si!
sono inglese di gerrard's cross.
А теперь все вместе.
Si, si!
Sono inglese di Gerrard's Cross.
Скопировать
You're italian?
si... si, si.
Well, in that case
Вы итальянец? !
Si... Si, si.
Что же, в таком случае
Скопировать
che cosa?
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
He say, "milan is better than napoli."
Che cosa?
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Он говорит: "Милан — прекраснее Неаполя".
Скопировать
In which you can put such a Suitable Balloon. It's great to give a pot to friend - No, a Balloon!
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
- Achoo.
- Пожалуй, в него можно положить мой воздушный шарик?
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
- Это другие не влезут, а мой влезет!
Скопировать
- 96!
- Ninety-si...
Excuse me.
- Девяносто шесть.
Девяносто шесть.
- Извините.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
We want a room with a view of Gibraltar, comprende?
Sí, señor.
What we'd like, señor, is a room with a view and a toilet with a seat.
Нам нужна комната с видом на Гибралтар, понимаешь?
Да, сеньор.
Мы бы хотели, сеньор, комнату с видом и туалет с сиденьем.
Скопировать
- Will we see Gibraltar?
- Sí, señor.
This way, please.
- Мы увидим Гибралтар?
- Да, сеньор.
Сюда, пожалуйста.
Скопировать
- ¿Comprende?
- Sí, señor.
- Mucho bene.
- Понял?
- Да, сеньор.
- Ну и хорошо.
Скопировать
- Same action as before?
- Sí.
Okay, kid.
- Да. - Те же условия?
- Да.
Ладно, парень.
Скопировать
So, in the middle of making love with this woman you turned to see Gibraltar.
- Sí?
- Sí.
Итак, посреди занятия любовью с этой женщиной вы повернулись посмотреть на Гибралтар?
- Да?
- Да.
Скопировать
- Sí?
- Sí.
I see.
- Да?
- Да.
Понятно.
Скопировать
- Your cousins want to bet on you?
- Sí.
- Starting from here? - Sí.
- Заключить пари?
- Да.
- Стартуем отсюда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов si (си)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы si для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить си не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
