Перевод "sideshows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sideshows (сайдшеуз) :
sˈaɪdʃəʊz

сайдшеуз транскрипция – 13 результатов перевода

Of course.
- But it is a friend of yours from the side shows...
- No, sir!
Конечно.
Но один ваш друг со стороны показал...
- Нет, сэр!
Скопировать
Hey, you guys!
The sideshows over!
It's time to have fun with Bingo!
Эй ребята!
Сценка окончена!
Время веселой Лотереи!
Скопировать
You know, I kind of like when your animal side comes out.
You're not gonna like it in about four hours when my darker side shows up.
No. But you'll be a good match for Vincent then.
Знаешь, мне нравится, когда твоё звериное я выходит наружу.
Тебе не понравится это где-то через четыре часа, когда моя тёмная сторона проявится.
Нет, но ты станешь ровней Винсенту.
Скопировать
All my old film cans have been opened. What was on them?
Clips from circus sideshows.
They're bringing more through.
- Все мои старые коробки с плёнкой были открыты.
- Что на них было? - Съемки с цирковых выступлений.
- Они приведут больше таких, как они.
Скопировать
Fascinating stuff.
Barnum used this to, and I quote, "increase the shock factor "in his sideshows by using it to grow human
You, sir, have been growing back your appendix in an attempt to get Vanessa to visit the Warehouse!
Захватывающая штука.
Оказывается, Финеас Тейлор Барнум использовал её, чтобы, я цитирую: "шокировать публику на своих выступлениях, выращивая людям конечности а иногда, и внутренние органы".
Вы, сэр, снова отрастили себе аппендикс, чтобы затащить Ванессу в Хранилище!
Скопировать
This place was once called the strangest town in America.
Have you ever wondered what became of those human oddities of the old carnival sideshows?
Well, wonder no more. They came here to retire.
Вы позволили ему исполнять тюремное служение. С таким же успехом вы могли сами его убить.
Я с тех пор каждый день молю бога о прощении. Я не хотел, чтобы Аарон оказался в опасности. Вот вам и рука Божья.
А теперь дело руки закона произвести арест.
Скопировать
No. Nor does it have anything to do with Scarlet's mother.
Those are sideshows, Barney.
Really? These are my notes on you guys.
А также это никак не связано с матерью Скарлетт.
Это все второстепенно, Барни. Правда?
Вот мои записи по вам, ребята.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to Gibtown.
This is where many of the human oddities from the old carnival sideshows came to retire.
We're approaching the café founded by Al Thornquist, the 8½-foot-tall giant.
Будь начеку.
Где все?
О, я люблю такие церкви.
Скопировать
I didn't want tourists rolling through here with their cameras, gawking at us like we're freaks.
I speak for a lot of people when I say that just because our ancestors were part of some sideshows doesn't
We're normal people.
Он не убивал Аарона. Но до сих пор, что-то заставляет его заявлять жалобы.
Похоже ваш развод произошёл из-за чего-то большего, чем ваша вера, Фрэнни. Он обвинял Аарона в развале нашего брака. Почему?
Что такого сделал Аарон?
Скопировать
Heck, I-I didn't think there were any left.
I mean, I'd seen some of the sideshows that travel with the larger outfits.
Mm. I did bird-dog a couple of them.
Я думал, их уже не осталось.
Видел некоторых на разогреве у других артистов, но это обычно были шарлатаны.
Пару трупп я всё же высмотрел.
Скопировать
What were you doing at the fair last night?
I wondered if any of the sideshows might be available for this evening.
Nothing to do with Jeannie Hearne, then?
Что ты делал вчера вечером на ярмарке? Я видел тебя там.
Пытался узнать, нет ли доступных цирковых реприз для этого вечера.
И это никак не связано с Джинни Хёрн, да? Нет.
Скопировать
- So?
- So, like my mom used to say... stick to the main tent and avoid the sideshows.
- What does that even mean?
- И?
- И, как моя мама обычно говорила... держись главного шатра и избегай боковых.
- И что это значит?
Скопировать
You know, I came down here to defend Larry on murder charges.
I can't keep getting pulled into these sideshows. Especially by members of my own team.
I don't mean to criticize, but if you think about it, me getting arrested is actually what helped get Larry off in the Rutger case.
- Знаешь, я приехал сюда защищать Ларри.
Мне нельзя отвлекаться на другие фокусы, особенно в исполнении членов моей команды.
Не хочу критиковать, но если подумать, мой арест как раз помогает оправдать Ларри в деле Рутгера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sideshows (сайдшеуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sideshows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайдшеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение