Перевод "sketchbooks" на русский
Произношение sketchbooks (скэчбукс) :
skˈɛtʃbʊks
скэчбукс транскрипция – 13 результатов перевода
So you're going to sell these books and I don't get a percentage?
This whole case of sketchbooks...
I'm giving to this guy for a house in France.
Так ты продашь эти книги и я не получу никакого процента?
Весь ящик со скетчбуками...
Я отдаю этому парню за дом во Франции.
Скопировать
It was all very LSD inspired.
A lot of these are things I redrew from sketchbooks.
This ''Whiteman'' character. A lot of this stuff...
И конечно LSD служило вдохновением.
Многие из этих вещей я перерисовал из скетчбуков.
Это "Белый человек", такой персонаж.
Скопировать
I hadn't dared go out for ages.
Each time I was away, gentlemen broke in, searched my sketchbooks and drawings and took them away.
Rodin trained them to do the same work that he'd done for years.
Я даже не могла выйти из дома.
Стоило мне уйти, как эти господа влезали через окно в мастерскую и запускали грязные лапы в мои альбомы и эскизы.
Роден обучил их работе, которую сам проделывал долгие годы.
Скопировать
For all of your paintings, I will give you 20,000 of these, 100,000 pounds.
All your oils, your watercolours, your drawings, your sketchbooks, everything you've ever produced.
100,000 pounds.
За все ваши картины я дам вам двадцать тысяч таких Сто тысяч фунтов.
За всю вашу живопись, акварели, рисунки, альбомы набросков Все, что вы когда-либо рисовали
Сто тысяч фунтов.
Скопировать
They'd rather forget.
- I was looking at your Greek sketchbooks and there were some loose drawings--
- So what?
Все хотят забыть.
Я смотрела твои греческие этюды они производят впечатление...
Что с того?
Скопировать
Charlotte's face disappeared.
The sketchbooks vanished, taking all traces of his love.
She became# the hidden lady.
Лицо Шарлотты исчезло.
Наброски исчезли, стерев все следы его любви.
Она стала # Спрятанной леди.
Скопировать
There's no other example of this kind of erotic detail in his other Moroccan sketch books.
The nearly scandalous nature of these sketch books kept them sheltered from prying eyes.
Either by the artist himself or by the pasha who coveted the beauty, believing he had rights over her, unwilling to see her in the arms of another. A Frenchman, moreover.
В его марокканской серии работ нет ни одного полотна со столь выраженным эротическим подтекстом.
Почти скандальная сущность этих полотен долгое время скрывалась от любопытных глаз, либо самим художником, либо пашой, который домогался красавицу.
Паша считал, что у него есть права на эту женщину, и он не хотел видеть ее ни с кем другим.
Скопировать
You'll be the first to do so, my dear John.
The rediscovery of the two missing sketchbooks will shake up the whole art world.
AAhh!
Вы будете первым, кто это сделает, мой дорогой Джон!
Появление двух пропавших серий картин перевернет весь культурный мир!
АААА!
Скопировать
Oh really!
Sketchbooks were recently found, clearly done in well-known parts of the old city.
You said you perform tonight.
Неужели?
Не так давно были найдены наброски, сделанные в хорошо известном районе старого города.
Вы сказали, что вы сегодня выступаете. А в каком театре?
Скопировать
Watteau could've sketched someone in the street, later reproducing her as much as he wanted.
The only way of confirming that is with his sketchbooks, of which 90% have been lost.
Any more specific elements?
Ватто мог делать набросок кого-нибудь на улице, а позже писать его столько, сколько он хотел.
Единственный способ подтвердить это можно с помощью его набросков, 90 % из которых были потеряны.
Еще какие-нибудь особенные элементы?
Скопировать
And by the way, all kids are not sent here to be punished.
Children, open your sketchbooks and take out your pencils.
Good.
Кстати, не всех детей сюда посылают в наказание.
Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.
Хорошо.
Скопировать
Something bothers me about their authenticity.
There's no other example of this kind of erotic detail in his other Moroccan sketch books.
The nearly scandalous nature of these sketch books kept them sheltered from prying eyes.
У меня некоторые сомнения в подлинности этих картин.
В его марокканской серии работ нет ни одного полотна со столь выраженным эротическим подтекстом.
Почти скандальная сущность этих полотен долгое время скрывалась от любопытных глаз, либо самим художником, либо пашой, который домогался красавицу.
Скопировать
They didn't bring much with them...
just some clothing, a stuffed animal, and some sketchbooks for Maya.
So where are the other Ahmadi members?
У них было мало вещей...
немного одежды, чучело животного, и несколько альбомов для Майи.
Где остальные члены Ахмади?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sketchbooks (скэчбукс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sketchbooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэчбукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение