Перевод "ski wax" на русский

English
Русский
0 / 30
waxприбывать воск прибавляться вощить
Произношение ski wax (ски yакс) :
skˈiː wˈaks

ски yакс транскрипция – 31 результат перевода

I think of you when i'm... Stocking fishing poles, and...
I think of you when i'm answering questions about cross-country ski wax.
My whole life is about serving you.
Я думаю о тебе, когда веду учет рыболовных снастей.
Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
Вся моя жизнь посвящана тебе.
Скопировать
I think of you when i'm... Stocking fishing poles, and...
I think of you when i'm answering questions about cross-country ski wax.
My whole life is about serving you.
Я думаю о тебе, когда веду учет рыболовных снастей.
Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
Вся моя жизнь посвящана тебе.
Скопировать
This unique film provides a rare glimpse Into the private world of a woman who ruled half the earth.
The commentary, recorded on the earliest wax cylinders Is spoken by alfred lord tennyson, the poet laureate
Well, hello, it's the wacky queen again...
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли.
Комментарии, записанные на самых первых восковых цилиндрах читает Альфред лорд Теннисон, придворный поэт.
Ну, здравствуйте! И снова с нами чокнутая королева...
Скопировать
On the right there is Norway and on the left Sweden
Ski over there and you'll be safe
Thank you, Aslak, Thank you for everything
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Иди туда и будешь в безопасности.
Спасибо, Аслак, Спасибо за всё.
Скопировать
"Someone to whom I recently showed my glass beehive, with its movement like the main gear wheel of a clock -
mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax
the relentless yet ineffectual toil, the fevered comings and goings, the call to sleep always ignored, undermining the next day's work, the final repose of death far from a place that tolerates neither sickness nor tombs -
Кто-то, кому я недавно показывал в одном из моих стеклянных ульев движение этого колеса, так же видимое, как большое колесо стенных часов
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск;
безжалостное и бесполезное напряжение; чрезмерно ревностную суету; нигде не ведомый сон, кроме колыбелей, уже подстерегаемых завтрашним трудом;
Скопировать
Someone to whom I recently showed my glass beehive, with its movement like the main gear wheel of a clock -
mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax
If you're his friend, you can talk to him whenever you want.
Кто-то, кому я недавно показывал в одном из моих стеклянных ульев движение этого колеса, так же видимое, как большое колесо стенных часов,
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск;
Если ты подружишься с ним, то сможешь разговаривать, когда только захочешь.
Скопировать
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
I'm looking forward so much.
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
Я жду этого с таким нетерпением.
Скопировать
I picked it up very quickly.
It's no problem if you ski every day.
I fell in love, of course.
Очень бытро освоилась.
Это нетрудно, если катаешься каждый день.
Я влюбилась, само собой.
Скопировать
Not like the old ones with tight pants.
You wear it over the ski pants and it's straight like a modern pair of pants.
The same colour as the anorak.
Не такой как эти старые - с толстенными штанами.
Под эти брюки уже ничего не поддеть, а выглядят они совсем как современные.
И такого же цвета, что и куртка.
Скопировать
Two mountain guides with a kind of sledge.
They hold it at the front and back and ski down...
Come in!
Там было двое мужчин с огромными санками.
И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
Да, входите!
Скопировать
Two years ago I was scared to death.
I couldn't ski so well then.
I had an instructor.
Два года назад я напугалась до смерти.
Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас.
И занималась с инструктором.
Скопировать
I had to, of course.
I took a ski course.
I picked it up very quickly.
Мне пришлось, разумеется.
Я училась кататься.
Очень бытро освоилась.
Скопировать
I flip out when I see Toni Sailer.
You ski faster when you wedel.
It's not easy, but it's better on a steep run.
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
Нужно быть очень быстрым.
И это очень трудно.
Скопировать
It's not easy, but it's better on a steep run.
You ski over the bumps better.
It requires much less effort.
И это очень трудно.
Прямой спуск намного проще.
Он требует намного меньше усилий.
Скопировать
I'll send it to all those who offended you.
Don't be afraid that I'll scratch you, burn you with wax.
My fingers remember you, forever.
Я отправлю её всем тем, кто тебя обидел.
Не бойся, я вылеплю её из воска.
Мои пальцы запомнили тебя, навсегда.
Скопировать
Be sure of it.
Take some wax in the box.
What are you doing?
Не сомневайся.
Подай мне воск из коробки.
Что ты делаешь?
Скопировать
I was trying to keep in out of the rain.
Get the wax out of your ears.
You call the Captain, "Captain."
Я просто пытался укрыться от дождя.
Вытащи воск из ушей.
Надо говорить Капитану: "Капитан".
Скопировать
You can't bear us having money while you haven't, can you?
You can't bear us screwing on the Riviera, screwing at ski-resorts!
Can't bear us chucking cash around all year while you can't!
Вы просто завидуете, что у нас есть деньги, а у вас нет!
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
Завидуете, что мы круглый год катаемся в деньгах, а вы - нет!
Скопировать
He'd come home with two or three dollars.
Coughed his lungs out from breathing in that wax.
Even the faggot undertaker couldn't get his nails clean.
И приносил домой два-три доллара плюс мелочь.
Он харкал кровью оттого, что дышал ваксой.
Даже гробовщик не отчистил его ногти.
Скопировать
Of course, but it's not finished yet.
Luis is waiting for me there so we can finish the outfits for the wax figures.
- Do you want to come along?
Конечно, но это ещё не завершено.
Луис ждёт меня там... Чтобы мы могли закончить наряды для восковых фигур.
- Хочешь пойти со мной?
Скопировать
The shocking scene, where Arno and Teele fall through the ice, was actually shot in the summer near Tallinn.
The ice is really candle wax ad the water is warm.
I want to have a few words with this terrible creature.
Пугающая зрителей сцена барахтанья Арно и Теэпе в проруби на самом деле снималась летом вблизи Таллинна.
Лед был не пед, а воск, и вода была теплой.
Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище.
Скопировать
If you do comeagain I'II...
I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Что ещё сказать, и...
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что?
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
Скопировать
The little presents Monsignor Altieri would give me.
Wax statuettes, crosses out of woven straw and a lot of velvet for the toy manger.
And all of it gone, lost over the years.
Маленькие подарки, которые Монсиньор Альтьери мне дарил.
Восковые статуэтки, плетеные кресты из соломы и множество бархата для рождественских картинок.
И все это ушло, затерялось с годами.
Скопировать
And all of it gone, lost over the years.
Who knows where all those little wax statues have gone?
For the following presentation of ecclesiastical fashions, we welcome His Eminence and our other illustrious guests.
И все это ушло, затерялось с годами.
Кто знает, куда подевались все те маленькие восковые статуэтки?
Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей. Добро пожаловать, Ваше Преосвященство и другие наши известные гости.
Скопировать
FROM THE LIFE OF THE DEAF-BLIND FINI STRAUBINGER
I watched a ski-jumping competition.
And one thing keeps coming back... those men going through the air...
Из жизни слепо-глухой Фини Штраубингер
Когда я была ребёнком, до того, как я стала такой, я смотрела соревнование по прыжкам на лыжах с трамплина.
И одно вспоминается... те люди, парящие в воздухе...
Скопировать
A man, young lady! Lady, such as all the world.
Why, he's a man of wax.
Verona's summer hath not such a flower.
Вот кавалер-то, ах, моя синьора!
Что за мужчина, лучшего не сыщешь.
Цветок, каких Верона не видала.
Скопировать
He was!
His face looked like a wax mask.
All pale with red eyes.
Но он ходил!
Его лицо было похоже на восковую маску.
Все бледное с красными глазами.
Скопировать
You what?
You got wax in your ears?
Listen, we've got to stick together.
Ты что?
У тебя в ушах вата?
Послушайте, мы должны держаться вместе.
Скопировать
Where's the guy with the shirts?
He's at a ski place, in the Green Mountains.
We just want to go cross-country skiing.
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
Скопировать
What?
She's going to water-ski?
She'll be killed!
"то?
ќна встанет на водные лыжи?
ќна же убьетс€!
Скопировать
Linen supply business or cement and contracting.
Oh, gee, mess up my moustache wax.
There's the winner of the Truman Capote look-alike contest.
Поставки белья или контракты на поставки цемента.
Ну и дела, не мешай мне.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ski wax (ски yакс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ski wax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ски yакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение