Перевод "groupies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение groupies (групиз) :
ɡɹˈuːpiz

групиз транскрипция – 30 результатов перевода

From what I hear, this girl was nothing but trouble.
Death Row inmates get the most groupies and those whack jobs come from all walks of Iife.
What years were these five skels convicted?
- Из того что я слышал, от этой девчонки были одни проблемы.
- У приговоренных к смерти куча фанатов, ... а эти за свою работу не получили даже пожизненного.
- В каких годах были осуждены эти паразиты?
Скопировать
There were little guys like me, too.
The groupies.
Like idiots, we went along with them.
Были и малыши вроде меня.
Прилипалы.
Мы были полными идиотами.
Скопировать
I'll try.
So you must have, like, a boatload of groupies, huh?
A few.
Я попробую.
Так, у тебя должно быть топлы поклонниц, а?
Есть парочка.
Скопировать
I don't know what Psiren is thinking, sending prior notice to newspapers throughout the country of upcoming thefts.
Newspaper reporters, spectators, even Psiren groupies show up as a result.
Quite a popular person, huh?
Не знаю, о чём Псайрен думает.
Оповещает все газеты о том, кого собирается ограбить, вот и собираются вокруг журналисты, фанаты Псайрен и просто зеваки.
Видно, Псайрен пользуется популярностью.
Скопировать
"What are you sick of?" "The whole fucking thing...;
Touring, making $40000 a night, ...free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites, ...groupies
I'm in a rut and I want out."
- Что заебало? - Да вся эта херня...
Туры, зарабатывать по $40000 за вечер, ... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы, ...фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
Я к этому привык, хочу чего-то нового
Скопировать
! But I bought his record the other day!
A world full of sex, drugs and willing groupies.
I can feel it.
Но я только вчера купил его пластинку.
Это выступление будет нашим прорывом, нашим триумфальным маршем к лучшему миру... миру, полному секса, наркотиков и готовых на всё девчонок.
Я чувствую это.
Скопировать
But look at me now.
I've got fame, money, groupies... And it's all thanks to being completely immobilized.
That's why I'll be proud to go up on stage and say, "Look at me...
Но посмотрите на меня теперь.
Я получил славу, деньги, фанаток... и всё это - благодаря полной неподвижности.
Поэтому я с гордостью выйду завтра на сцену и скажу: Посмотри на меня, мир...
Скопировать
Ha!
Yeah, Simon, send the groupies in now.
You dropped 'em off?
Ха!
Да, Саймон, пришли групповых девиц, пожалуйста.
Ты отказался от них?
Скопировать
Show some respect.
Groupies sleep with rock stars because they're famous.
We're here for the music.
Имей уважение.
Групи спят с рок-звездами, потому что им нужен кто-то знаменитый.
А мы здесь ради музыки.
Скопировать
I'm not a groupie.
We are not groupies.
This is Penny Lane, man.
Я не групи.
А мы не групи.
Это Пенни Лейн, парень.
Скопировать
Buffy fights the forces of evil.
You're her groupies.
She'd do just as well without you, better I'd wager since she wouldn't have to save your hides all the time.
Баффи борется с силами зла.
Вы - ее группи.
Она бы и без вас справлялась, готов поспорить, даже лучше, ...если бы ей не приходилось регулярно спасать ваши шкуры.
Скопировать
- Thanks.
I bet you have a lot of groupies.
It happens... I'm livin' groupie-free nowadays.
- Спасибо.
Держу пари, у тебя много поклонниц.
Бывает... но в последнее время, у меня их нет.
Скопировать
See 'ya.
My groupies are getting impatient.
Here I come, fans.
До скорого!
Моя публика сгорает от нетерпения.
Иду, мои дорогие!
Скопировать
Hi, Donna.
Meet the other groupies.
This is Blonde Girl, the Other Blonde Girl... Tall Girl, and the Tall Blonde Girl.
Привет, Донна.
Познакомься с остальными группи.
Это блондиночка, еще одна блондиночка, высокая, и высокая блондиночка.
Скопировать
As what?
We were groupies.
If you played L. A... chances are, we rattled you, babe.
Чем?
Мы были групиз.
Мы играли вместе с Лос-Анджелесскими группами и развлекались с ними.
Скопировать
No, no.
We were... groupies.
You... You were... You were groupies?
Нет, нет.
Нет, мы были... Групиз.
Вы были групиз?
Скопировать
We were... groupies.
You were groupies?
You were a groupie?
Нет, мы были... Групиз.
Вы были групиз?
Ты была групи?
Скопировать
No official word at this time, but sources have confirmed to us that woman is dead today by her own hands.
Now the FBI is speculating the victim may have been one of Joe Carroll's groupies...
Enough of that.
Официальных сведений пока не поступало, но наши источники утверждают, что женщина, погибшая сегодня, совершила самоубийство.
ФБР предполагает, что жертва могла быть одной из поклонниц Керролла...
Достаточно.
Скопировать
For you, not him.
You know how groupies make sure rock stars don't get lonely?
All holes, Fiona.
Тебе, а не ему.
Знаешь, что делают поклонницы своим рок-звёздам, чтобы им не было одиноко?
Дают во все дыры, Фиона.
Скопировать
And here I thought you'd be exhausted.
I mean, how many Duke groupies did you get sweaty with tonight?
Just a few... the normal amount.
Я думал, ты устанешь.
Сколько твоих поклонников пропотели сегодня как следует?
Совсем малость.
Скопировать
Trust me. I have been.
I am not talking about trolling for lit groupies at McNally's and sleeping with your coffee dates.
Well, that's how I'm finding a bed to sleep in every night.
Поверь мне.Уж я-то знаю.
Я говорю не о написании пьес для литературных кружков в МакНелли и проведении ночей с теми,с кем ты встречаешься за кофе.
Хорошо,это о том,как каждую ночь я нахожу кровать,чтобы поспать
Скопировать
- Okay, great.
Andy, are there documentary groupies?
Of course there are.
- Отлично.
Энди, у этой документалки есть поклонники?
Конечно есть.
Скопировать
Exfil out the back door!
You got to get better groupies.
If I'd known this is what it took to get across the border, I would have tried getting shot a long time ago.
Ушел через заднюю дверь!
Тебе нужно найти фанаток получше.
Если бы я знал, что это то, что потребуется для проезда через границу, я бы давно попытался словить пулю себе в голову.
Скопировать
Do you know a saxophone is called an axe?
So he chopped women up 'cause they wouldn't be his groupies?
Plus men who protected them.
Ты знала, что саксофон называют "axe"(топор)?
Так что он рубил женщин, потому что они не были его поклонницами.
А так же тех людей, которые их защищали.
Скопировать
Musicians are my Achilles' heel.
The hours, the groupies...
None of it helped with my trust issues.
Музыканты - моя ахиллесова пята.
концерты, фанатки...
Ничего из этого не помогло моим проблемам с доверием
Скопировать
What about the other men she was involved with?
The groupies?
There's no one has any names, and there's no security cameras to check.
Что насчет других мужчин, с которыми она была в отношениях?
Поклонники?
У нас нет их имен, и там нет камер наблюдения, так что проверить мы не можем.
Скопировать
I had a feeling you'd say something like that.
It's those Joe Carroll groupies he got mixed up with.
So tell us about his cult activity.
Так и знала, что вы что-нибудь подобное скажете.
Во всем виноваты члены группы Джо Кэрола, с которыми он связался.
Расскажите нам о его деятельности в культе.
Скопировать
It's a mix.
There's a few hardcore psychos, some first-timers, groupies.
What's the point here?
Это смесь.
Есть несколько ярых психов, некоторые новички, фанаты.
В чем смысл всего этого?
Скопировать
What are you doing?
You are just as delusional as the rest of her fucking groupies.
So, go.
Что вы делаете?
Вы такая же чёкнутая, как и все её хреновы поклонницы.
Всё. Уезжайте.
Скопировать
And I'll make sure that no one forgets the pain you caused me.
I don't want anything to do with your groupies outside.
Once they go... I go.
А я удостоверюсь, что никто не забудет, какую боль ты мне причинил.
Я не хочу иметь ничего общего с твоими фанатками с улицы.
Уйдут они... уйду и я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов groupies (групиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы groupies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить групиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение