Перевод "скульптор" на английский

Русский
English
0 / 30
скульпторsculptor
Произношение скульптор

скульптор – 30 результатов перевода

Анонимного скульптора просят объявиться.
Анонимного скульптора...
Иначе город будет вынужден уничтожить статую.
The anonymous artist is asked to come forward.
The anonymous artist...
Otherwise the city will be forced to remove the statue.
Скопировать
- О чем вы вообще говорите?
- Тот горячий скульптор, художник.
Я была у него дома около 48 часов
- What are you guys talking about?
- The hot, sculpture, artist guy.
I was at his place for, like, 48 hours...
Скопировать
В общем...
Отстутствие семьи делает тебя зрелым, готовым, куском глины, ждущим скульптора.
Без родственников.
Anyway...
Not having a family makes you ripe, ready, a hunk of Clay waiting to be sculpted.
No connections.
Скопировать
Я знаю, что для тебя разница между ними размыта.
Судя по размеру ящика и стране отправления предположу, что это скульптура Эмануэля Хана, канадского скульптора
Это лучше, чем Рождество.
I know the line gets blurry for you.
Based on the size of the box and the country of origin, my best guess is a sculpture from Emanuel Hahn, Canadian artist, Circa 1918.
Oh, this is better than Christmas.
Скопировать
Нет.
Миссимо эмигрировал в Германию, чтобы работать в фильмах скульптором, делать реквизит.
И там он встретил его величайшую проблему.
No.
Massimo emigrated to Germany to work in the movies as a sculptor, a prop maker.
And it was there he met his greatest challenge.
Скопировать
Глядите, здесь мы идем.
И, наконец, у нас есть свой ​​скульптор, Сержант Уолтер Гарфилд.
Он хорошее яйцо.
Look, here we go.
And finally, we have your sculptor, Sergeant Walter Garfield.
He's a good egg.
Скопировать
И что же я сделал?
Ты рождаешь крики, как скульптор рождает статую из камня. Но не обходится без пыли.
Тот плачущий мальчик больше не имеет с тобой ничего общего.
What have I done?
You bore screams... like a sculptor bears dust from the beaten stone.
That crying boy doesn't cling to you anymore.
Скопировать
У тебя безупречный вкус.
В тебе погибает художница или скульптор.
У тебя талант.
You're a woman of great taste.
I'm sure you could have been a painter or a sculptor.
Your soul is artistic.
Скопировать
Придумал!
(скульптор)
Он должен прилично стоить.
I've got it.
The art block, they've got a Henry Moore!
That must be worth loads.
Скопировать
Я не...
В тот раз я поехала к сестре в Альбукерке, где она меня познакомила со своим другом скульптором.
Широкие плечи.
Mmm. I don't...
This one time I went to visit my sister in Albequerque, and she introduced me to this sculptor friend of hers.
Big shoulders.
Скопировать
Одно можно сказать наверняка, здесь находится его статуя.
Анонимного скульптора просят объявиться.
Анонимного скульптора...
One thing is for sure, his statue is here.
The anonymous artist is asked to come forward.
The anonymous artist...
Скопировать
Да, вы правы.
Так как анонимный скульптор не объявился, мы будем вынуждены уничтожить статую.
И эти работы начнутся завтра.
Yes, that's right.
Since the anonymous artist hasn't come forward, we will be forced to destroy the statue.
And tomorrow this is the place where it's happening.
Скопировать
Господи, нет, конечно.
Я была скульптором.
Правда?
Oh, lord, no.
After I got my master's, I lived in new york.
I was a sculptor. Really?
Скопировать
Из твоего музыкально-театрального прошлого, ты упомянула "Мою прекрасную леди"?
Она основана на легенде о Пигмалионе, истории о скульпторе, который создал столь прекрасную и и безупречную
Дуайт был её творением.
From your musical-theater days, You mentioned "my fair lady"?
It's based on the myth of pygmalion, The story of an artist Who sculpted a statue so beautiful,
So perfect that he fell in love with it. Dwight was her creation.
Скопировать
Слушай мою легенду.
Меня зовут Шервин Лемонд, я скульптор, художник, и барриста в рабочее время.
Но я продал свою первую работу и теперь я барриста на полставки.
- Okay, here's my cover.
My name is Sherwin LeMonde, sculptor, painter, full-time barista.
But once I sell my first piece, part-time barista.
Скопировать
Там, куда вы отправляетесь, сам Сальвадор Дали играл дона Луиса Мехиа,
Луис Бунюэль, звезда нашего кино, был доном Хуаном Тенорио, а Федерико Гарсиа Лорка играл скульптора.
Наряду с Пикассо, они представляли собой новый Золотой Век для испанской культуры.
If you can believe it, Salvador Dalí himself played Don Luis Mejía,
Luis Buñuel, star of our national cinema, was Don Juan Tenorio, and Federico García Lorca played the sculptor.
Together with Picasso, they made up the new Golden Age of Spanish culture.
Скопировать
Извините, Мистер Скульптор?
Да, люди обращаются ко мне как к Скульптора, Но никто не называет меня так на самом деле, это псевдоним
Я-Кевин.
Excuse me, Mr. Carver?
Yeah, uh, people refer to me as The Carver, but no one actually calls me that.
It's, uh, what people call a screen name. You know. I'm Kevin.
Скопировать
Мы здесь.
Играем в скульптора.
Она Микеланджелина.
We're in here.
We're playing sculptor.
She's Michelangelina.
Скопировать
У нас контракт с программистом, чья облачная архитектура предполагается просто крыше снос.
Его зовут Скульптор
Скульптор?
I've made contact with a programmer whose cloud architecture is supposed to be insane.
They call him The Carver.
The Carver?
Скопировать
Скульптор?
И разрушил их все систему, тот Скульптор?
Мы должны его получить, если сможем
The Carver?
That Black Hat guy who apparently hacked into the Bank of America and took down their entire system, that The Carver?
We should get him if we can.
Скопировать
Я думаю это он
Извините, Мистер Скульптор?
Да, люди обращаются ко мне как к Скульптора, Но никто не называет меня так на самом деле, это псевдоним.
I think that's him.
Excuse me, Mr. Carver?
Yeah, uh, people refer to me as The Carver, but no one actually calls me that.
Скопировать
Его зовут Скульптор
Скульптор?
Тот парень с черной шляпой, который вероятно хакнул Банк Америки? И разрушил их все систему, тот Скульптор?
They call him The Carver.
The Carver?
That Black Hat guy who apparently hacked into the Bank of America and took down their entire system, that The Carver?
Скопировать
– Не нравится.
И скульптор – сержант Уолтер Гарфилд.
Славный парень.
It doesn't.
Finally we have your sculptor, Sergeant Walter Garfield.
He's a good egg.
Скопировать
Я нашёл мадам Сёрто - мать подозреваемой.
Она известный скульптор и проживает в Рюэль-Мальмезон.
- Доставить её сюда?
I tracked the suspect's mother down.
She's a famous sculptor, she lives out in Rueil-Malmaison.
- Shall I bring her in?
Скопировать
Особенной популярностью он пользуется у жителей Восточного Сычуаня.
В Ганиан Холл справа находится статуя Будды, созданная известным скульптором Ву Даодзи 800 лет тому назад
Считается, что она дарует верующим исполнение желаний. Бесчисленные паломники встают на колени и молят статую даровать им сына, здоровье или отогнать злых духов.
It is especially popular among people from Western Sichuan. It is in its incense heyday.
The Guanyin Hall on the right houses a Bodhisattva statue designed by the famous artist Wu Daozi which dates back to 800 years ago. The Guanyin is known to have answered to faithful's prayers positively.
Thus, there are countless believers kneeling and praying to the statue, asking for a son, health, or evil spirits to be warded off.
Скопировать
А ты, аркадиец, каково твоё ремесло?
- Я скульптор, о царь.
- Скульптор.
And you, Arcadian. What is your profession?
-Sculptor, sir.
-Sculptor.
Скопировать
Антон, чего это ты так вырядился?
Устроился на работу, скульптором не прожить.
Тут нельзя парковать машину.
Anton! Why are you dressed like that?
I got a job. It's impossible to survive as a sculptor.
Your car is not properly parked.
Скопировать
- Я скульптор, о царь.
- Скульптор.
- А ты?
-Sculptor, sir.
-Sculptor.
-And you?
Скопировать
Меня зовут "Куропатка на Грушевом Дереве", "Maytag Man", Горбун из Каса Бониты, Учёный Гомик.
Меня зовут Диавол Рекс, я художник и скульптор, и я представляю Церковь Сатаны.
Привет, я "Tank with The Misfits".
My name is the Partridge in the Pear Tree, the Maytag Man, the Hunchback of Casa Bonita, the Homosexual Scientist.
My name is Diabolos Rex, and I am a painter and a sculptor, and a representative for the Church of Satan.
Hi, I'm Tank with The Misfits.
Скопировать
Ты мог бы писать картины.
Стать художником или скульптором.
Ты знаешь, когда я был, как ты, мы жили в Америке.
You could be an artist
You could be painter or sculptor
You know? When I was your age I was in American
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скульптор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скульптор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение