Перевод "Stockholm" на русский
Произношение Stockholm (стокхоум) :
stˈɒkhəʊm
стокхоум транскрипция – 30 результатов перевода
- That's nice!
- Oh no, she's outside Stockholm.
- At a party.
- Мило!
- О нет, она где-то в районе Стокгольма.
На вечеринке.
Скопировать
- I've got one just like this.
- I bet he bought them in Stockholm.
- It was a kind thought.
- А у меня дна такая уже есть.
- Наверняка, купил в Стокгольме.
- Хорошая мысль.
Скопировать
It didn't help the Rosenbergs much, did it?
And the Stockholm Appeal didn't do much, either.
So he ought to Make the Break differently, too.
Розенбергам это не помогло, не так ли? [пытались передать СССР секрет бомбы]
И Стокгольмскому соглашению (бан атомного оружия) немногого удалось добиться.
Так что, должно быть, у него тоже свой способ Борьбы с Системой.
Скопировать
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Please contact the Stockholm police department... or the nearest local law enforcement... with any information
The police suspect foul play.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом... или с ближайшим отделением правоохранительных органов... если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
Полиция подозревает убийство.
Скопировать
Dashing around Europe to all the casinos.
At least I saw Stockholm.
He proposed after two weeks.
Объехал всю Европу и побывал во всех казино.
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
Он сделал предложение через две недели.
Скопировать
You see I've lost my finger?
Look here, chimpanzee, Joe from Stockholm...
"Chimpanzee really believes to be a man"
Видишь, я палец потерял?
Глянь, шимпанзе Джо из Стокгольма.
"Шимпанзе думает, что он — человек".
Скопировать
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Hamburg, Frankfurt, Amsterdam, -
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Гамбурга, Франкфурта, Амстердама...
Скопировать
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and
That makes eleven.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Всего одиннадцать.
Скопировать
She may be good as a person, but she's a prostitute
There's the Stockholm ship, it's almost seven o'clock
Time for sauna
Она может быть доброй, как человек, но она - проститутка.
Вон стокгольмский корабль, должно быть, уже семь.
Время для сауны.
Скопировать
Thanks.
Stockholm, 400979.
Let me know how much it costs.
Спасибо.
Стокгольм, 400979.
Сколько будет стоить этот звонок?
Скопировать
I believe you have a scheme for tourists to meet local families.
I'm from Stockholm and I'd like to meet some nice people.
Just a moment.
Я слышала, здесь есть служба, устраивающая встречи туристов с местными семьями.
Я из Стокгольма, хотела бы пообщаться с приятными людьми.
Одну минуточку.
Скопировать
Give my regards to Gunvor.
I heard she's on her way to Stockholm.
Do you have any money ... and some place to stay?
Передавай привет жене.
Я слышал, что она уезжает в Стокгольм.
У тебя есть деньги? Есть где жить?
Скопировать
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm.
We have to think in terms of waterways now.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
Сейчас нам приходится рассматривать только водные пути.
Скопировать
It's my apartment, Eldridge.
The Stockholm may not have sunk you, but I will.
What are the symptoms?
Это моя квартира, Элдридж.
"Стокгольм" не смог тебя потопить, но я смогу.
Какие симптомы?
Скопировать
All right. I got everything here.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
What do you recommend?
У меня тут есть всё.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
Что вы посоветуете?
Скопировать
The one in the red beret trained with Dawn Fraser.
The other one swam with Esther Williams in Stockholm.
I thought Esther Williams was a singer?
Та, что в красном берете, училась вместе с Доном Фрэзером.
Другая состязалась в Стокгольме с Эстер Вильямс.
Я думал, Эстер Вильямс - певица.
Скопировать
Yeah, and it was rammed by the Cat Stevens.
The Andrea Doria collided with the Stockholm in dense fog 1 2 miles off the coast of Nantucket.
-How do you know?
Ага, и его протаранил Кэт Стивенс.
"Aндреа Дориа" столкнулся с судном "Стокгольм" в густом тумане в 12 милях от острова Нантукет.
-Откуда знаешь?
Скопировать
"OIaf PaIme is dead.
He was assassinated in stockholm last night.
Two shots from a gun ended his life"
Олаф Пальме мертв.
Вчера ночью в центре Стокгольма он стал жертвой покушения.
Он получил 2 смертельных ранения...
Скопировать
That's right.
Gales... 1 34 hotels only in Stockholm.
How many in the whole of Sweden?
Всё верно.
Гэйлс. 134 отеля только в Стокгольме.
Сколько их всего по Швеции?
Скопировать
2 000?
-We can't be sure he's in Stockholm.
-Okay, thanks.
2000?
- Мы не можем быть уверены, что он в Стокгольме.
- Ладно, спасибо.
Скопировать
The prime minister of Sweden is dead.
He was shot tonight in the center of Stockholm.
Olof Palme was shot at Sveavagen and died later in the hospital.
Если ты, падла, тронешь моих детей, я убью тебя! Премьер-министр Швеции мёртв.
Он был застрелен в центре Стокгольма сегодня вечером.
Улоф Пальме был застрелен на улице Свеавэген и скончался в больнице.
Скопировать
This is good.
He's trying to Stockholm us so we won't take him out.
I want-
Ловкий ход.
Провоцирует нас на стокгольмский синдром, чтоб мы его не убили.
Я хочу...
Скопировать
What are you doing here?
Go back to Stockholm! Beat it!
There's a Rolf on the phone for you.
Чего нужно?
Возвращайтесь в Стокгольм!
Рольф у телефона.
Скопировать
Where is Harald's mother now?
She moved to Stockholm.
But it wasn't my fault, it very seldom is.
А где сейчас мать Гарольда?
Она переехала в Стокгольм.
Но это была не моя вина... в данном случае.
Скопировать
Because no one keeps their promises.
It's a pity you don't live in Stockholm.
I know what we can do so we don't forget each other.
Потому что никто не держит своих обещаний.
Жаль, что ты не живёшь в Стокгольме.
Я знаю, что нам сделать... чтобы не забыть друг друга.
Скопировать
Then what did you do?
Well, I went back to Stockholm.
Dad was ill, and...
А потом вы что делали?
Вернулся в Стокгольм.
Мой отец был болен.
Скопировать
But we were very, very different.
And then I left for Stockholm, with her best friend.
It was pretty brutal, but that's how it was.
Мы были очень-очень разными.
А потом я уехал в Стокгольм. С её лучше подругой.
Довольно жестоко, но так оно и было.
Скопировать
-So you've got your own company?
-Yes, in Stockholm.
Why are you showing me these?
Значит, у вас есть собственное дело?
-Да, в Стокгольме.
Зачем вы мне их показываете?
Скопировать
Very scared.
When we arrived in Copenhagen... ..we heard that Stockholm airport was closed due to fog.
We'd have to stay at Kastrup for several hours.
Очень страшно.
Во время посадки в Копенгагене нам объявили... что стокгольмский аэропорт закрыт из-за тумана.
Я застряла в Каструпе неизвестно на сколько.
Скопировать
- What's the shortest distance between two dots ?
Maybe in Stockholm, or in Milan, or even in Siracusa.
A straight line ?
- Какое кратчайшее расстояние между двумя точками?
Быть может, в Стокгольме, в Милане, или даже в Сиракузе.
Прямая линия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stockholm (стокхоум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stockholm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стокхоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
