Перевод "drop by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drop by (дроп бай) :
dɹˈɒp bˈaɪ

дроп бай транскрипция – 30 результатов перевода

One more thing about booby traps.
Make sure your friends know not to drop by unannounced.
A few minutes later-
Еще кое-что о ловушках -
Убедись, что твои друзья не придут без предупреждения.
- Несколькими минутами позже и...
Скопировать
Then I cannot accept this meeting as your invitation.
An invitation is something where I drop by for a moment and leave.
I have no intention to do that.
приглашение не принимается.
тот потом всегда уходит.
А я не собираюсь уходить.
Скопировать
Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people.
unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop
Thank you.
Сегодня большой день. Я еду в Нью-Йорк, чтобы принять участие в вечеринке с суши и важными персонами.
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
Спасибо.
Скопировать
Yes, we've taken her away
I saw someone drop by to visit her They even went out together
Are you sure?
Да, мы ее увезли
Но вчера ночью... я видела, что кто-то к ней приходил, они даже ушли вместе.
Вы уверены?
Скопировать
- Go away, Jess.
No one asked for a Tony Manero wannabe to drop by.
Hey, I'm just here for the food.
- Отстань, Джесс.
Подражателя Тони Манеро* тут не звали. *герой фильма "Лихорадка субботним вечером"
Эй, я просто за едой зашел.
Скопировать
Aldo!
Ah, nice of you to drop by.
Do you know, if you were dead, this whole thing could've been avoided.
Альдо!
Рад тебя видеть.
Если бы ты был мертв, этого бы не случилось.
Скопировать
It's been 3 days, and I miss you.
I know it's not easy for you, and I've had a few ideas on how to find you a job, so maybe I could drop
The show ended, I missed my ride back, and... I had a feeling you need me, you don't want to sleep alone, so I came by...
Прошло три дня, я скучаю по тебе.
Знаю, тебе непросто, я придумал, как найти тебе работу. можно заехать к тебе?
Представление закончилось, я опоздал на автобус и... У меня было ощущение, что я тебе нужен, и ты не хочешь спать одна, и я решил...
Скопировать
CONNOR: No.
CORDELIA: Just decided to drop by?
CONNOR: I saw you were back.
- Нет.
- Просто решил заскочить?
- Я увидел, что ты вернулась.
Скопировать
Well I wouldn't want to come up against you in any court anywhere.
Maybe I can drop by next year?
Keep you on your toes.
Я бы не хотела стать вашим противником на суде. Это дохлый номер.
Навестить вас на будущий год?
Чтоб не расслаблялись.
Скопировать
- I'll be dropping by, lvy.
Drop by sometime when I'm here, Marcia.
Your ideas differ from mine.
Айви, я еще зайду. Да, да, да.
Зайдите как-нибудь, когда я буду здесь.
У вас свой образ мыслей.
Скопировать
- No, thank you.
I'm Daniel, I work here, so if you need anything, just drop by.
See you...
- Нет, спасибо.
Я Даниель, я работаю здесь. Если что-то понадобится, просто позовите.
Увидимся...
Скопировать
But Wolfram and Hart may know more about Cordy's doom-and-gloom thing than we do.
- Oh, a drop-by.
That's a surprise.
Но мы знаем точно И это проблема.
- О. Ты заскочил.
Какой сюрприз.
Скопировать
Hey, Mike.
Uh, sorry to just drop by like this.
Can I come in?
Привет, Майк.
Прости, что пришел без предупреждения.
Можно войти?
Скопировать
You want to keep things that way, you'll do like I say.
Drop by that overpriced coffee shop tomorrow afternoon and we'll talk about your future.
Nice catch.
Если хочешь, чтобы все осталось как есть – будешь делать как я скажу.
Приходи завтра в это кафе-обдираловку и мы поговорим о твоем будущем.
Классно поймал.
Скопировать
What brings you around here?
Seeing as you never drop by my office, I thought I'd pop up for a visit.
-And how is everything?
- Что вас привело сюда?
Вы ко мне не заглядываете, я и решила зайти к вам.
Как дела?
Скопировать
-Hang in there.
I'll drop by again in a couple of days.
Could you mail this for me?
- Будь там. -Да.
- Я загляну через пару дней.
Да, вот ещё что. Ты не мог бы отправить это письмо?
Скопировать
Oh, life among the power elite.
Hainsley grinds up one of your people into chum, and you drop by for tea.
I'm hopin' to avoid a body count here.
Жизнь среди всесильной элиты. Так цивилизованно.
Хейнсли покромсал твоего адвоката, и ты заходишь на чай.
Я надеюсь, мне не придется здесь считать трупы. Не волнуйся.
Скопировать
She went out after you did.
She didn't know I'd drop by.
She thought I'd be with you.
Она выскочила из дома вслед за тобой.
Не знала, что я к вам загляну домой.
- Думала, что я с тобою.
Скопировать
You come to my place tonight?
You want me to drop by the caravan?
- What you said is still on?
Придёшь ко мне сегодня?
— Хочешь, я отвезу тебя к фургону? — Не надо.
— То, что вы сказали, всё ещё в силе? — Ты о чём?
Скопировать
It wasn't a bad business.
The town's people used to drop by to have a chat.
But then, out of the blue, police came by. Several times.
Очень неплохая булочная.
Люди часто заходили к нам поболтать.
Но потом несколько раз приходила полиция.
Скопировать
Is that why you're here?
I was in the neighborhood so I thought I would drop by and see how you were.
Everything is fine.
Зачем вы пришли?
Я был поблизости и подумал, что можно заехать и посмотреть, как вы тут.
Все отлично.
Скопировать
I GOT EVERYTHING.
WHY DON'T YOU DROP BY AND CHECK IT OUT?
I GIVE FREE SAMPLES.
У меня всё есть.
Заходи, сам посмотришь.
Я даю бесплатные образцы.
Скопировать
No. Take your time.
So this is what it takes for you to drop by and say hello?
And what have we here? Oh.
Нет, не спешите.
Так вот что заставило тебя заглянуть и поздороваться?
Что этот тут у нас?
Скопировать
What are you doing here?
I can't drop by a friend's house for a barbecue?
Well, there's that little treason thing.
Что ты делаешь здесь?
Я не мог не спуститься к дому друга на барбекю?
Хорошо, есть та небольшая вещь измены.
Скопировать
- We just thought we'd drop by.
You came all the way from Phoenix just to drop by.
Oh!
- Просто дай думаю, заскочим к вам.
Вы ехали из Финикса только чтобы заскочить?
А!
Скопировать
- There's no need for alarm.
I'll drop by tomorrow, we'll have to wait before deciding.
Soak his head in warm water, and if the pain persists, give him this.
- Нет причин для беспокойства.
- Я зайду завтра, надо подождать, прежде чем принимать решения.
Протирайте голову теплой водой, и если боль останется, дайт ему вот это.
Скопировать
- What happened?
We're having a party, couldn't you drop by later?
No, you'll have to come right away.
- Что произошло?
У нас праздник, вы не могли бы зайти позднее?
Нет, вы должны идти прямо сейчас.
Скопировать
You'll find it to our benefit to meet me at the Van Barth in, say, about a half an hour?
If you think it's that important, I'll drop by.
Another martini, please.
Я думаю, это будет к нашей общей выгоде, если вы встретитесь со мной в "Ван Барде" , скажем, через полчаса.
Ну, если вы считаете, что это так важно, я туда загляну.
Еще " Мартини" , пожалуйста.
Скопировать
I'd have to drive it around the block a couple of times.
Neff, why don't you drop by tomorrow evening around 8:30?
- He'll be in then.
Надо бы прокатиться с ним по округе.
Мистер Нефф, зайдите завтра в 20:30, он будет дома.
Кто?
Скопировать
- Yes, we are.
But first, we'll drop by my mother's ranch to serenade her.
Today's her birthday.
Почему, едем
Но сначала мы заедем.. .. на ранчо к моей маме, чтобы спеть ей серенаду
Сегодня ее день рождение
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drop by (дроп бай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drop by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроп бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение