Перевод "monthlies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monthlies (манслиз) :
mˈʌnθliz

манслиз транскрипция – 14 результатов перевода

I know we've just had this discussion... but I was wondering if the firm Rose and Rose... could accompany an old lady to the pharmacy?
It's pissing down out there... and I need to renew my monthlies.
It won't take any time at all.
Что? Я знаю, что у нас был об этом разговор, но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку?
На улице такой сильный ливень. А мне нужно купить лекарства.
Это займёт совсем мало времени.
Скопировать
Hot little devil all the same.
Near her monthlies, I expect.
Anyhow I got the best of that.
Но всё равно, горячий чертёнок.
Наверно, месячные скоро.
Как бы там ни было, я-то воспользовался случаем.
Скопировать
Her little buttboy!
heater... or go take her to the laundry... clean her banana skins, clean out her garbage, fill her monthlies
God forbid she should have any crap hanging off her ass!
Мальчика на посылках.
У меня много обязанностей, дорогая. Я нужен ей, чтобы считать виноград, чинить батарею водить её в прачечную, помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор, покупать лекарства в аптеке, вытирать ей зад! Дай Бог, чтобы зад хотя бы не был слишком в дерьме!
Алекс. Нет, правда.
Скопировать
-What?
-Your monthlies?
-Too regular.
- Что?
- Месячные.
- Слишком регулярно.
Скопировать
- In a manner of speaking.
Thing is, I'm a martyr to my monthlies.
Beg your pardon?
- Это видно по моей манере разговора.
Дело в том, что я испытываю мучения раз в месяц.
Прошу прощения?
Скопировать
What in God's name are you doing?
Got your monthlies?
An official welcome song to the new teachers of Sanri!
Ради бога, что ты тут делаешь?
Месячные начались?
Официальная приветственная песня в честь новых учителей в Санри!
Скопировать
I tried to handle this in private, but if you wanna do this here and now, standing in the woods, dressed like fucking fairies, so be it.
Lo, perhaps thou art having thine monthlies.
Out of game.
Я не хотела разбираться при всех, но если ты хочешь делать это здесь, в лесу, одетыми как куча маленьких фей, давай!
Ло, похоже, что у тебя ПМС.
Вне игры.
Скопировать
It's for ladies, not scumbag nobodies.
Girls, shred her dress and divvy it up for monthlies.
Well, that's not cool, either.
Это для женщин, а не жалких ничтожеств.
Девочки, растерзайте её платье используйте клочки как прокладки.
Что же, это тоже не хорошо.
Скопировать
What's the matter?
I don't know but I know it's not your monthlies.
I don't have them any more.
Что такое?
Я не знаю, но это точно не месячные.
У меня задержка.
Скопировать
The trick is to use his template. And it's all boilerplate.
You get sally to fill out the blanks from the monthlies.
- She can do that? - Yeah.
Просто нужно брать его отчеты, как образец и копировать.
И попросить Салли добить информацию, которой у тебя нет.
И что, она поможет?
Скопировать
And you'll be stuck paying whatever your monthly payment is once it jumps up after your teaser rate expires.
Your monthlies could go up 200%-300%.
James says I can always refinance.
И вы застрянете с оплатой независимо от того какие у вас ежемесячные платежи, однажды они подскочат, после того как ваша тизер-ставка истечёт.
Ваши ежемесячные платежи могут возрасти до 200%-300%.
Джеймс сказал, я смогу всегда получить рефинансирование.
Скопировать
You should leave.
Make an excuse, your monthlies, I don't know.
Some rough terrain here, I think I need a baby-doll crutch.
Уходи.
Придумай оправдание, ну там, месячные, я не знаю.
Боюсь сам я по такой дороге не пройду.
Скопировать
Brassiere... Oh.
I'm here for me monthlies.
Monthly what?
Бюстгальтера...
Я пришла за своими ежемесячными.
Ежемесячными чем?
Скопировать
At the Countess of Irby?
Helped me with my monthlies.
Were you in pain?
В Графстве Ирби?
Помогли мне с моими месячными.
Было больно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monthlies (манслиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monthlies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манслиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение