Перевод "skin-deep" на русский

English
Русский
0 / 30
skin-deepнеглубокий
Произношение skin-deep (скиндип) :
skˈɪndˈiːp

скиндип транскрипция – 22 результата перевода

Hurry, please.
Greatness is only skin-deep some people say.
Well, that's not true.
Побыстрее можно?
Мы на волоске над счастьем, как говорят некоторые.
Но, это неправда.
Скопировать
It doesn't matter when it's true.
can't believe what I was about to do, when there is nothing Christian, nothing about you that's not skin
Do you believe in God?
Это не имеет значения, если это правда.
Я не могу поверить, что собирался сделать это. В тебе нет ничего, Кристиан. Ничего, кроме обманчивой внешности.
Вы верите в Бога?
Скопировать
At first he wouldn't have anything to do with Sebastian spouting all that official jargon about the rebirth of his country.
But it was only skin deep with him.
Six years of Sebastian had taught him more than a year of Hitler.
Сначала он отказывался иметь с Себастьяном дело, изрыгал весь набор официальных словес о возрождении фатерланда.
Но это не пустило в нём глубоких корней.
6 лет с Себастьяном обучили его большему, чем 1 год с Гитлером.
Скопировать
She's beautiful, isn't she?
There's an old saying, Mark, "it's only skin-deep."
- What is?
Она красивая, правда?
Есть старая поговорка, Марк: "Она только на поверхности."
- Кто "она"?
Скопировать
I'll try and tell you.
I said you were beautiful, and he said beauty was skin-deep.
- Who did?
Я попробую и расскажу тебе.
Я сказал, что ты красивая, а он сказал, что это только на поверхности.
- Кто сказал?
Скопировать
This dive is happening!
Look, mate, beauty is more than skin-deep.
You are like... a Ginsters Scotch Egg Bar.
Ты все равно нырнешь!
Послушай, приятель, красота - это больше, чем то, что снаружи.
Ты как... Шотландские яйца всмятку с сосиской. Да.
Скопировать
So even though we're separated from the orang-utans by nearly 14 million years of evolution, what's really striking is just how similar we are.
And those similarities are far more than skin deep.
Orang-utans are surely one of the most human of animals.
И несмотря на то, что нас с орангутанами разделяет почти 14 миллионов лет эволюции, сходство не может не поражать.
Однако оно не ограничивается одной лишь внешностью.
Орангутанов по праву считают самыми человечными из животных.
Скопировать
Some people wouldn't call it art.
Some people only look skin deep.
I'll have Mr Marlowe's publicist contact you.
Некоторые не считают это искусством.
Некоторые видят только оболочку.
Я попрошу пресс-агента мистера Марлоу связаться с вами.
Скопировать
Gein removed their faces and wore them as masks.
Some people only look skin-deep.
The killer could be recreating scenes from all the Grand Masters.
Гейн снимал кожу с их лиц и носил как маски.
Некоторые люди обращают внимание только на внешность.
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров.
Скопировать
Wh-- did you get shot?
Skin deep. Nothing to worry about.
You got shot.
Чт... Тебя подстрелили?
На вылет, нормально все.
Тебя подстрелили.
Скопировать
- Oh, yeah.
The beautiful Genvieve, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all
Is this some kind of wesen carnival?
- О, да.
Прекрасная Женевьева, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас есть чудовище.
Это какой-то карнавал существ?
Скопировать
Witness the vile Ivan.
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all
Rosalee...
Встречайте Ивана, ужасного Ивана.
Прекрасная Розали, которая доказывает, что под красотой, глубоко внутри в каждом из нас живет чудовище.
Розали...
Скопировать
Wow, what's your secret, Gretchen?
I went on the Skin Deep diet.
You can only eat fruits and vegetable skins, and the weight just fell right off.
В чём твой секрет, Гретчен?
Я сижу на очищающей диете.
Очищаю фрукты и овощи, и ем только их кожуру. Лишний вес тает на глазах.
Скопировать
These are potato peels.
I'm on the Skin Deep diet.
I'm only allowed to eat fruit and vegetable skins.
Это картофельные очистки.
Я на очищающей диете.
Я ем только очистки от овощей и фруктов.
Скопировать
Yeah!
SKIN DEEP
Admiring the genius within, huh?
Да!
SKIN DEEP
Восхищаешься собственной гениальностью?
Скопировать
It's true, alas.
My shallowness is only skin deep.
Conan organises The Screaming Spires.
Увы, это правда.
Я скромный, но только глубоко внутри.
Конна глава Скримин Спиретс. -Гей парад?
Скопировать
I am not walking Into a ballroom full of people without my face on.
This is To teach her that beauty's only skin deep.
Yeah, well, once you see this skin without foundation, You may want to rethink that.
Я не зайду ненакрашенная в зал, полный людей.
Брось, это прекрасная возможность научить ее, что красота скрывается глубоко под кожей.
Когда ты увидишь эту кожу без макияжа, ты можешь передумать.
Скопировать
If he was infected with a kryptonite kiss, the second he was away from Lois, he should have been fine.
i think Lois' kisses were a little more than skin deep.
i think it's in his system.
Если бы он был поражен криптонитовым поцелуем, то вдали от Лоис, он должен был бы придти в себя.
Ну, я думаю, Лоис его не в щечку целовала.
Я думаю, это проникло в его организм.
Скопировать
It's... it's just, um...
The emotions when you're in love are more than skin-deep.
It goes all the way to the bone.
Это... Это.. хм...
Эмоции, которые ты испытываешь, когда влюблён, они же более чем сильные, так?
Прямо трахают тебя по мозгам. В смысле, ударяют.
Скопировать
That is a thing of beauty to behold.
But that beauty is much more than skin-deep.
Absolutely. This is, in fact, an electric car.
Это вещь, на которую приятно смотреть.
Но он хорош не только снаружи.
Фактически, это - электромобиль
Скопировать
What the hell have we just been talking about?
It's skin-deep.
The vampires were pissing me off, so I threw my lot in with humanity.
Черт побери, о чём мы с тобой только что говорили?
Я готов на всё ради выгоды - это лежит на поверхности.
Меня достали вампиры, и я решил объединиться с людьми.
Скопировать
Dingy?
Beauty's not just skin deep, Mr Pennyfeather?
- No, no, it isn't.
Динджи?
Красота не только снаружи, мистер Пеннифезер
- Нет, нет, да
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skin-deep (скиндип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skin-deep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скиндип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение