Перевод "sleeping-bag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sleeping-bag (слипинбаг) :
slˈiːpɪŋbˈaɡ

слипинбаг транскрипция – 30 результатов перевода

- In the gang?
- No, in the sleeping bag.
Stay inside.
В банде?
Нет, в спальном мешке.
Так, лезь внутрь.
Скопировать
This is a good spot.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Come on.
Это неплохое местечко.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Давай.
Скопировать
Of course I saw you! Who else could it have been?
I wanted you inside the sleeping bag.
- Didn't you want to as well?
- я уверена, это был ты, кто бы еще это мог быть?
Я хотела, чтобы ты был внутри спального мешка.
Разве ты тоже не хотел этого?
Скопировать
What is it?
Hop into your sleeping bag.
As quick as possible.
Так-с, какое?
- Упаковаться в спальный мешок. - Есть.
- И как можно быстрее.
Скопировать
The hour of revenge will come! The lion will roar again!
A haversack, a sleeping bag, a false passport! To Athens!
- Yes!
Вот он, час истины.
Живо, спальный мешок, рюкзак, фальшивый паспорт.
- В Афины!
Скопировать
It's so out of sight that we're going to camp with nothing but our tent and sleeping bags.
Sleeping bag.
We don't need big business electricity!
Это так здорово, что мы будем ночевать, имея только палатку и спальные мешки.
Спальный мешок.
Нам не нужно их электричество.
Скопировать
Oh, no!
No sleeping bag, either!
You lash some damn sticks together for a lean-to, slept on a bunch of pine needles, and if it rained, well, tough crap!
О нет!
И никаких спальных мешков!
Ты наваливаешь вместе проклятые ветки и спишь на куче сосновых иголок, а если пойдет дождь, ну, не повезло значит!
Скопировать
But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... as the very next morning, Kwame and his men were drawing dangerously close.
That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag.
That's it!
Но его увлекательное общение с богатой наследницей оказалось недолгим. На следующее утро Квамет и его люди оказались в опасной близости.
Настолько опасной, что совершенно перестали считаться с Лайлом и замечать его.
Ну, всё! Хватит!
Скопировать
You think so, huh?
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts
God bless him.
Ты так думаешь?
Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
Упокой Господи его душу.
Скопировать
That's always a painful time.
friends have a slumber party and stick your hand in warm water... while you sleep, so you pee in your sleeping
No, that never happened to me.
Его все болезненно переживают.
Ты остаешься дома у друзей с ночевкой, а они кладут твою руку в тёплую воду пока ты спишь, и ты писаешься в спальный мешок.
Такого со мной не бывало.
Скопировать
Make it snappy!
Can I have a sleeping bag?
- Got everything?
Вот послушай.
Даже выйти поссать нельзя.
Сечешь?
Скопировать
This is really cool of you guys.
Jen won't mind if I take her sleeping bag? No, no.
Definitely not.
Это очень мило с вашей стороны.
Джен не будет возражать, если я возьму ее спальный мешок?
Нет, нет.
Скопировать
The last thing I remember was ordering two pints of mild.
- I've got my sleeping bag.
- Where's mine ?
Последнее, что я помню - как заказал еще бокал светлого.
- У меня есть спальный мешок.
- А мой где?
Скопировать
- The last I heard, she was in Chiswick !
- So there's only one sleeping bag ?
- It would appear so, yes.
- Ты вроде говорил, что он в химчистке!
- Значит, у нас всего один спальный мешок?
- Похоже, что так и есть.
Скопировать
It's sarcasm, it's...
sticking one's genitals in a bees' nest is stupendously un-nice, it's preferable to having a squidgy sleeping
Can we just get our equipment out ?
Это просто сарказм, это...
Дело в том, что совать гениталии в осиное гнездо - в высшей степени идиотская вещь, но более предпочтительная, чем кувыркаться в одном спальном мешке с тобой!
Давай доставать свои причиндалы.
Скопировать
I'm still not asleep, you know.
You know, I think it's this sleeping bag.
It's letting in a draught.
Все равно не могу заснуть.
Знаешь, я думаю, все дело в этом спальном мешке.
В нем сквозняк.
Скопировать
- Stand well back.
- I can't get out of this bloody sleeping bag !
- Here we go.
- Сделай шаг назад.
- Я не могу выбраться из этого чертового мешка!
- Зажигаю.
Скопировать
Eddie, look !
Help me get out of this sleeping bag !
There's no time !
Эдди, смотри!
Помоги мне выбраться из мешка!
Некогда!
Скопировать
No, I won't.
There's enough of this stuff here to make a sleeping bag.
Nando.
Нет, не замерзну.
Здесь достаточно этого материала, чтобы пошить отличный спальный мешок.
Нандо...
Скопировать
What's that?
A sleeping bag.
You mean, we just crawl in?
Что это?
Спальный мешок.
Хочешь сказать, мы залезем в это?
Скопировать
I do it just for the sake of your uncle.
Do not forget to bring your sleeping bag.
Suzy, come on.
Я делаю это только ради твоего дяди.
Не забудь принести свой спальный мешок.
Сюзи, пошли.
Скопировать
My lord, how she stank! When she got in, I nearly choked.
Everything stank: her sleeping bag, her pack... Such filth!
It was shocking.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
If we had him, who d'you think he'd resemble to?
To the sleeping-bag in which he'd been conceived.
I gave birth to a doll.
Если бы он родился, как ты думаешь, на кого бы он был похож?
На спальный мешок, в котором мы его зачали. В самом деле, Орна!
- У меня родилась кукла. - Что?
Скопировать
Temperatures soaring to 4 1 degrees Fahrenheit.
For the first time in three days I emerge from my sleeping bag and begin trying to do my job.
So far I've collected the following specimens:
Температура взлетела до 5 градусов Цельсия.
В первый раз за 3 дня я вылез из своего спального мешка и начал пытаться работать.
К этому времени я собрал следующие образцы:
Скопировать
That's okay.
I brought my sleeping bag.
Where's your girlfriend?
Не беспокойся.
Я буду спать в своём спальном мешке.
Где твоя девушка?
Скопировать
I had a jar of 25 black triangles in it.
Put them in my sleeping bag down by my feet.
And now they're gone.
У меня была банка с 25 чёрными треугольниками.
Я положил её в спальный мешок, в ноги.
А теперь она пропала.
Скопировать
crash here if you want till you find your feet.
There's a spare sleeping bag.
-Great.
остановимся здесь, если ты хочешь, пока ноги не отвалились.
Вот запасной спальный мешок.
- Классно.
Скопировать
She went on a camping trip. She was menstruating.
A bear smelled the blood and killed her in her sleeping bag.
Killed one of her friends too.
Она пошла в поход, когда у нее была менструация.
Медведь учуял кровь и растерзал её прямо в спальном мешке.
А заодно и одну из её подруг.
Скопировать
Where do you sleep, mate?
Because that sleeping bag hasn't moved an inch in days!
- They sleep in the same bed, where else?
А где он спит?
Его спальный мешок уже несколько дней там лежит!
Они спят в одной постели, а ты как думал.
Скопировать
Let's lie down for a minute.
This is the sleeping bag we took to the museum, isn't it?
Why'd you do it?
Давай приляжем на минутку.
Это спальный мешок, который мы брали в музей, да?
Почему ты это сделал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sleeping-bag (слипинбаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sleeping-bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слипинбаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение