Перевод "snackbar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение snackbar (снакба) :
snˈakbɑː

снакба транскрипция – 30 результатов перевода

"10:00 a.m.: Call Paul to play cards.
Noon... lunch at the snack bar.
5:30..."
"10:00 Позвонить Полю для игры в карты
Полдень". Обед в буфете.
5:30..."
Скопировать
Marcel, that's no way to work!
We don't need a snack-bar!
You're working them like slaves!
Марсель, все еще никак не работает!
Нам не нужен бар с закусками!
Пашем тут, как рабы!
Скопировать
Shortly:
Opening of the Snack-bar, the "Esplanade"
So we're agreed, René?
СКОРО:
Открытие бара с закусками, в ресторане "Эспланада".
Итак, мы договорились, Рене?
Скопировать
I didn't.
I dined at the snack bar.
I guess this wasn't a very hot night for you, huh? Home by 10.30?
Я не соглашался.
Я поужинал в буфете.
Наверное вечер не удался, раз на часах пол-одиннадцатого, а ты уже дома?
Скопировать
-Oh, but I do.
There's probably fleas crawling all over your little snack bar.
So you have fleas.
- O, еще как возражаю.
Возможно блохи кишат на твоем маленьком буфете.
Это у тебя блохи.
Скопировать
Yeah.
You were at the snack bar eating the hot fudge sundae.
Get out of here.
Да.
Ты был в буфете, ел фруктовое мороженое.
Да иди ты.
Скопировать
Yeah, me too.
He was at the snack bar eating a hot fudge sundae.
He had it all over his face.
- Да. Да, я тоже.
Он был в буфете и ел сливочное фруктовое мороженое.
У него все лицо было в нем.
Скопировать
He and Bob Barker are now dead last.
You should be working at the snack bar, not playing golf.
Relax, Bob.
Он и Боб Баркер находятся теперь на последней строчке турнирной таблицы.
Поверить не могу, что ты профессиональный игрок в гольф. Тебе бы в закусочной работать.
- Успокойся, Боб.
Скопировать
You're a great poet, I tell you.
- Think there's a snackbar here?
- Don't think so.
Слушай, да ты великий поэт.
- Как думаешь, тут есть буфет?
- Вряд ли.
Скопировать
And they use it all over the airport, don't they?
Somehow I just can't get hungry at a place called the Terminal Snack Bar.
But if you've ever eaten there, you know it is an appropriate name.
И они повсюду его используют в аэропорте, так?
Каким-то образом я не чувствую голода в месте, которое называется "Бар Терминальная Закуска"
Но если вы когда-либо там уже ели вы знаете, что это подходящее название.
Скопировать
She must have paid them!
She builds a snack-bar, without a license!
And I've been waiting 5 years for a terrace!
Она, должно быть, приплачивает им!
Мадам-владелица строит бар с закусками, и без лицензии!
А я ждала пять лет, чтобы получить право на террасу!
Скопировать
Entitlement to all privileges of the club:
Dancing, snack bar, soft drink bar. Gentlemanly relaxationwith the opposite gender.
So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it?
- Все привилегии клуба.
Танцы, безалкогольные напитки и релаксация в уютной атмосфере.
- Свои напитки не приносить.
Скопировать
Our names are on them.
You eat in line, like in a snack bar?
You hurt yourself bad.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Special search team to HQ!
We're at the Haruki-ya snack bar near the highway interchange in Ward 8.
It doesn't look like a bomb explosion, so we think it was him.
Группа специального поиска! Группа специального поиска!
Мы около закусочного бара Харуки-я около шоссе в районе 8.
Это не похоже на взрыв бомбы, так что мы думаем, что это он.
Скопировать
I've been killing myself trying to take off these last five pregnancy pounds, and nothing.
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly
She's such a phoney.
Я буквально убиваюсь в попытках согнать последние три кило от беременности, и ничего.
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная.
Она такая фальшивка.
Скопировать
- Will you guys excuse me?
- Want something from the snack bar?
Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it.
Ну да.
Принести что-нибудь из бара?
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
Скопировать
Thank you.
-Snackbar.
-Snackwell.
Cпacибо.
- Cнэкбap!
- Cнэквэлл.
Скопировать
I didn't find her.
You might want to go to look for her, though, By the snack bar.
Behind the pillar, concourse "A."
Я ее не нашел.
Вы можете пойти ее поискать по закусочным и барам.
За колонной в секторе "А".
Скопировать
It supposed to be on even when we're here.
- I'm heading to the snack bar.
- Set the alarm.
Она должна быть включена даже когда мы здесь.
- Я перекусить.
- Включи сигнализацию.
Скопировать
Come out of your houses, people, don't be shy.
Come and join us, visit our snack bar, if you will.
Abraham Lincoln invites you to the show.
Люди, высуньте носы из дома, не стесняйтесь.
Приходите навестить нас, загляните в наш бар с закусками, если хотите.
Авраам Линкольн приглашает вас на шоу.
Скопировать
Yeah.
Every day, for my afternoon break, I get a pop and I get pretzels from the snack bar on the fourtr.
But today I thought, "You know what?
Да.
Каждый день, в мой обеденный перерыв, я брал поп-корн и крендельки в закусочной на 44-й улице.
Но сегодня я подумал: "А знаете что?
Скопировать
- Still it's a hot-spot.
Where would you put a snack-bar?
Are you serious?
- Тем не менее, тут большой трафик.
Где бы ты расположил закусочную?
Ты серьезно?
Скопировать
You mean a pub?
No, a snack bar where they serve beer.
How's the cook?
Ты имеешь в виду кабак?
Нет, закусочную, где подают пиво.
Повар хороший?
Скопировать
And a giant wall to keep out the poor people.
And a snack bar!
Okay, go upstairs, put your uniform on, okay, sweetie?
И огромная стена, чтобы не пускать бедных людей.
И закусочная.
Иди наверх и надень форму, ладно, дорогой?
Скопировать
I like to warm up.
By sweeping behind the snack bar.
Boo yeah!
Я люблю разогреваться.
С помощью уборки за снэк баром
Оу, еее!
Скопировать
All the latest video games.
Snack bar is over there.
Nothing stopping you from selling beer to the parents.
Все самые последние видео игры.
Закусочная вон там.
Ничто не мешает вам продавать пиво для родителей.
Скопировать
I'm 55 years old.
I'm a snack-bar cook.
I'm still living with my daddy.
Мне 55 лет.
Я работаю поваром в закусочной.
Я все еще живу с моим папой.
Скопировать
Must be a misunderstanding.
The cake from the snack bar!
Oh, you wanna that cake for this party?
недоразумение.
Тот торт из буфета?
Так он нужен был для этой вечеринки?
Скопировать
It means that the next time we get to pick our job for the day, I get to pick.
Why did you pick the snack bar?
This is like the worst job at the park, dude!
в следующий раз будет выбор где дежурить - выбирать буду я.
Ну зачем ты выбрал буфет? !
чувак!
Скопировать
!
I don't know if I want to listen to the guy who was wrong about the snack bar being cool.
No, I think I'd rather listen to the guy who's right all the time.
!
что буфет крут?
кто всегда прав...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snackbar (снакба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snackbar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снакба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение