Перевод "snotty" на русский

English
Русский
0 / 30
snottyсопливый
Произношение snotty (сноти) :
snˈɒti

сноти транскрипция – 30 результатов перевода

Every day has taken nine months and turned out rubbish.
Snotty Bill, play something for us on your nose.
Such tender scenes are too much for me.
Каждый день из этих девяти месяцев - вздор.
Билл-нахал, сыграй что-нибудь своим носом.
Такие сцены для меня слишком.
Скопировать
Borders, Morris and Short were professional gunfighters... on the payroll of the Lago Mining Company... to protect our interests and the interests of this town... which are identical.
They stood around drinking beer and looking snotty for a full year.
So if you've got a suggestion, we'd be delighted to hear it.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональнь? е убийць? , они работали на компанию по добь?
Они стояли у бара и всё время бухали, и когда они нам понадобились их вдруг неожиданно подстрелили
Если у вас есть предложения, то мь? их с удовольствием вь?
Скопировать
Yeah... then what?
Forty, snotty-nosed little kids to look after. Big deal!
Hmm.
Мда уж, а что потом?
Сорок шумных и надоедливых детишек, за которыми нужно будет смотреть глаз да глаз.
Ну, уж, спасибо...
Скопировать
ARRIVING MONDAY TRAIN: 15.00 REGARDS, FLORIANA.
That snotty pain in the ass.
She chose the perfect time to come and get under our feet.
ПРИБЫВАЮ ПОЕЗДОМ В ПОНЕДЕЛЬНИК В 15:00. ВСТРЕЧАЙТЕ. ФЛОРИАНА.
Еще не хватала этой иголки в заднице!
Она выбрала очень удачное время для того, чтобы пожить у нас.
Скопировать
Oh, yeah?
I've had a bellyful of your chicken-shit innuendos your snotty insults, and your smart-assed needling
Get stuffed, you big schmuck.
О чём ты говоришь?
Меня уже тошнит от твоей идиотской болтовни. Твои жалкие оскорбления и шикарная задница.
Собирай вещи, зануда.
Скопировать
Simpson: Kennedy!
Acquaint young Snotty here (echoing): With the way of things.
Mr. Chadd will command the gig.
Кеннеди!
Расскажи сопляку, как здесь обстоят дела.
Г-н Чэд будет командовать гичкой.
Скопировать
For the last time, gentlemen cannot you be reconciled?
I'm going to kill you, Snotty just as I killed Clayton.
And your little pal, Archie.
В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем?
Я убью тебя, сопляк. Как и Клейтона.
Как и твоего приятеля, Арчи.
Скопировать
You really want to do this?
You know, just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them.
Or hate them.
Ты правда хочешь это сделать?
Знаешь, только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его.
Или ненавидеть его.
Скопировать
Hello, gorgeous!
So I said, "Just because people are cliquey and snotty is no reason not to like them."
Mm-hmm.
Приветик, красотка!
Вот я и говорю: "Только то, что человек необщительный или раздражительный, еще не является причиной не любить его."
Угу.
Скопировать
So if you think that some snot nose little fop like you is gonna stop me then pinch me, Walter.
So if you think some snotty little fop like you is gonna change me or * * * * me up, then I'll * * *k
Even though we've known each other for a short time the moon is up your ass.
И если ты думаешь, что выскочка и пижон вроде тебя меня остановит, тогда ущипни меня, Уолтер.
И если ты думаешь, что выскочка вроде тебя изменит меня... Тогда я сам все испорчу.
Хотя мы знаем друг друга недолго... У тебя луна в заднице.
Скопировать
-Because I don't like you.
-Well, I hate you, you snotty son of a--
I'll pretend I didn't hear that. Having some fun now, hmm?
Потому что вы мне не нравитесь.
- Я тебя ненавижу! - Притворюсь, что не слышу.
Началось веселье.
Скопировать
Well, I wouldn't think much of it at all.
And to tell you the truth, I don't think much of you and all your snotty questions, Miss Vallencourt.
I'm disturbed to see that you're so interested in my boy.
Ничегo хoрoшегo.
И, если честнo, o тебе я тoже ничегo хoрoшегo не думаю. Как и o твoих вoпрoсах.
Мне не нравится, чтo ты интересуешься мoим мальчикoм.
Скопировать
How could you lie there and watch the forces of darkness close in?
Susan, this is a snotty-nosed school kid, not Jabba the Hut.
- You don't care.
Как ты можешь так лежать и наблюдать, как надвигаются силы тьмы?
Сьюзан, это всего лишь сопливый школьник, а не Джабба Хатт (герой из "Звездных войн")
- Тебе наплевать.
Скопировать
] 'SCUSE ME.
IF YOU WANT SNOTTY, CONCEITED ASSHOLES
WHO THINK THEY'RE BETTER THAN EVERYBODY ELSE, TRY PISTOL.
Иди давай.
- Быстро же ты.
- Ну, когда опыта так много..
Скопировать
- What?
For a guy who's trying to date me, that was pretty snotty.
Hang on.
- Что?
Для парня, который пытается встречаться со мной, это было очень высокомерно.
Подожди.
Скопировать
Come on, Dee Dee.
That snotty cheerleader?
No, Marilyn from Houston.
Диди!
Эту задаваку Мэрилин?
Нет, Мэрилин из Хьюстона.
Скопировать
I don't think anyone will buy that.
Don't get so snotty. You're not as cute as I thought you were.
You think so?
Не очень-то убедительное объяснение.
с тобой будет веселее.
Правда? ..
Скопировать
You don't know nothing. You've seen fuck all.
You fucking know-nothing, you little snotty-nosed little kid!
What's going on? That's enough.
Все ты, черт возьми, видел.
Ты ни хрена не знаешь, маленькая манда. Сопляк маленький... — Что происходит?
— Хватит!
Скопировать
Aren't mannequins an insult to your imagination?
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
When they're finished they become crash-test dummies.
Разве манекены не оскорбляют ваше воображение?
Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину.
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов.
Скопировать
As you can see, I'm playing with my little brother.
You don't have to be so snotty about it.
Hey there, handsome.
Как видишь, я играю с братом. Ладно.
Только не надо раздражаться.
Привет, красавчик.
Скопировать
My tucking best triend... could you torgive me for making a mistake?
- I don't want your snotty rag!
It's not snotty. I just got it out ot my pocket.
Моя лучшая подруга, черт! Ты простишь меня?
Мне не нужен твой сопливый платок
Он не сопливый, я достала его из кармана.
Скопировать
- I don't want your snotty rag!
It's not snotty. I just got it out ot my pocket.
Could you help me?
Мне не нужен твой сопливый платок
Он не сопливый, я достала его из кармана.
Ты поможешь мне?
Скопировать
Just said so on TV - he tried to marry some American!
Exactly like Motya the Snotty - he tried to rape a Swiss.
Got it.
Только что по телевизору сказали - в ЗАГСе хотел жениться на американке!
Аналогичный случай был с Мотей Сопливым - изнасиловал швейцарку.
Понял.
Скопировать
You're making happy hour bitterly ironic.
I gotta find a date for my big, fat, snotty sister-in-law, Selma.
I'm intrigued.
Из-за тебя "счастливый час" звучит иронично.
Мне нужно найти ухажера гнусной толстой свояченице Сельме.
Я заинтригован.
Скопировать
You can go on calling me Sloba the Beautiful.
As far as I know, we call him Snotty.
Take me, for example, when I was a partisan.
Вы можете продолжать называть меня Слоба Прекрасной.
Насколько мне известно, мы называем его Сопли.
Возьмите меня, например, когда я был партизан.
Скопировать
-Snooty?
-Snotty.
-Snotty?
- Не разгневался?
- Да, не разгневался.
- Не разгневались?
Скопировать
-Snotty.
-Snotty?
-Okay, Abe, let's go.
- Да, не разгневался.
- Не разгневались?
- Хорошо, Эйб, пошли.
Скопировать
Bored, wandering around this awful city, shoving George's pic...
Talking to a lot of snotty, stuck-up, intellectually inferior British faggots.
They get rigor mortis in the prime of life in this country!
Задолбало бродить по этому гребаному городу, показывая всем фотку Джо...
Болтать с кучей сопливых, надменных, умственно отсталых британских педиков.
От жизни в этой стране у них уже в расцвете лет наступает трупное окоченение!
Скопировать
THEY'RE FROM THE CORVETTE CLUB.
A HORROR WITH BIG TEETH AND A SNOTTY LITTLE BLONDE.
THEY KEPT LAUGHING THEIR HEADS OFF-- DANIEL, TOO.
Они из клуба "Корвет":
одна страшила с огромными зубами и одна мелкая блондинка-приставала.
Они всё время ржали, как идиотки.
Скопировать
Loud? Messy?
Snotty?
- Exactly!
Нечистоплотный?
- Грубый?
- Совершенно верно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snotty (сноти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snotty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение