snotty — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
snottyсопливый
30 результатов перевода
When you went into PR, were you aware that you'd become an instant cliché?
Snotty gay reporter is better?
Shoo.
Когда ты пошла в пиар, ты понимала, что мгновенно станешь ходячим клише?
А высокомерный гей-репортер лучше?
Кыш.
Скопировать
And it's flu season.
Most of those little brats were snotty, whiny messes.
You... didn't catch anything, did you?
К тому же, сейчас сезон гриппа.
Большинство из тех маленьких совранцов были сопливыми и плаксивыми.
Ты ведь ничего не подцепила, а?
Скопировать
I'm tempted to go on Yelp right now and give you one star!
I would've let go of it if that snotty dolphin girl would've shown us the sharkathing!
I even offered to pay her!
Одну! Извините, не понимаю.
Я хотел, чтобы девушка с дельфином показала нам Шарктопуса!
Но, видимо, у вас и так хватает денег!
Скопировать
I...
And don't give me that, you snotty-faced heap of parrot droppings.
Shut your festering gob, you tit.
Я...
Хватит уже заливать мне тут, гнусная куча попугайского дерьма.
Завали свою гнилую глотку, сосунок.
Скопировать
Well, I'm just glad that Jake has finally moved out of the house.
I don't have to deal with his snotty little side glances and listen to him chewing his little kashi cereal
Or the sweet smell of man-gas in the morning.
Я просто рада, что Джейк наконец съехал.
Не надо больше терпеть его злые взгляды исподлобья и слушать, как он жуёт свои каши словно жвачное животное.
А этот сладкий запах мужских газов по утрам!
Скопировать
Yes. Wow.
Snotty.
Okay, fine, so during the boring parts, just scream, "Outlaw country." Yeah, absolutely not. Revvin' up your engines
Да.
да ладно.
во время скучной просто кричи "безудержное кантри. ни за что.
Скопировать
Honey punch?
Snotty-kins!
Would you stop it already?
Сморкальчик!
Может хватит уже?
У меня от тебя мурашки.
Скопировать
What with stomach-aches, earaches...
When you've got 3 snotty kids, we'll talk.
There it is!
Ангины, отиты, желудочные гриппы...
Вот будет у тебя 3 детей, тогда и поговорим.
А, вот оно!
Скопировать
'Cause it's a chance to meet some new people.
And for one second, maybe if you could just step out of your snotty world view... (Slap)
I don't care about these people.
Это шанс познакомиться с новыми людьми.
И потом, может если бы ты смогла просто сделать шаг из своего маленького мирка...
Мне плевать на этих людей.
Скопировать
Idiot.
Snotty bitch.
Some braindead, lowlife, trailer trash stole my parking space.
- Идиотка.
- Тупая сука.
Какая-то безмозглая, оборванная шваль на пикапе заняла мое парковочное место.
Скопировать
You're thinking, "Braindead, low-life, trailer trash," aren't you?
But that's cos I'm a snotty bitch.
It's good that you're taking it so well.
Ты думаешь: "Безмозглая, оборванная шваль на пикапе", да?
Но это потому, что я тупая сука.
Хорошо, что ты все так воспринимаешь..
Скопировать
- The trashy one? - Mmm-mmm.
- The snotty one? - Mmm-mmm.
Ooh, it's the one with the plantation kinda vibe goin' on, but in a fun way?
Та, противная?
Наглая?
О, это та с исходящими приятными вибрациями и в увлекательной игровой форме?
Скопировать
Uh-huh?
Who is this snotty brat?
Hello there!
Так...
И кто это у нас такой дерзкий?
Здравствуйте.
Скопировать
I'm sorry.
Snotty tissue got eaten by the Simpson fully automatic.
Didn't you check?
Я извиняюсь.
Грязное белье съела машинка-автомат "Симпсон".
Ты что, не проверял?
Скопировать
He's not home, he's not at school.
My guess, he's with that snotty little niece of yours.
Sorry.
Его нет ни дома, ни в школе.
Думаю, он с этой вашей противной племянницей.
Сочувствую.
Скопировать
- Good for you, Mom. Good for you. - Hey.
Stop being a snotty little killjoy.
This is your mother's happy day.
Молодцом, мамочка, молодцом!
Слушай, ну не будь таким кайфоломом.
У твоей мамы сегодня счастливый день.
Скопировать
She's six away from the house record.
Now, don't get snotty.
I lost my appetite.
Всего в шести шагах от семейного рекорда.
- Тише, не испачкайся. - Будь здорова.
Аппетит пропал.
Скопировать
- Nice...
Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your - 401K!
- My what?
- Мило...
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд!
- Мой что?
Скопировать
Or is there? - Posh gents are forgetful, aren't they?
- Snotty brat. - Snotty brat?
I'll punch you.
Честные джентльмены они такие забывчивые!
- Уйди хулиган!
- Хулиган?
Скопировать
Ugh, it was horrible!
With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining.
"I don't want to get dressed."
Это было ужасно!
Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит.
"Я не хочу одеваться."
Скопировать
How do you go from being TV's highest-paid actor ever to being the highest actor ever to be on TV?
Charlie's nostrils are so snotty and full of coke he calls them the Hilton sisters.
Instead of getting his life together,
Как пройти путь от самого высокооплачиваемого актёра на ТВ до самого обдолбанного актёра на ТВ?
Ноздри Чарли настолько погрязли в коксе, что он их называет "Сёстры Пэрис и Никки Хилтон".
Вместо того чтобы наладить свою жизнь,
Скопировать
- Yeah. - If you need me today, I'll be drowning in a sea of Manila files.
I'll be drowning in a sea of snotty kids and middle-aged back problems.
Seems we can't avoid each other.
- Я буду работаь над делом, если тебе понадоблюсь сегодня.
Буду работать с гнусными парнями и выяснять старые проблемы.
Мы все время натыкаемся друг на друга.
Скопировать
But... - What's the matter with you?
I thought you were saving him for some snotty-nosed Mexican kid.
Sure, but don't be jealous, Ratbags.
- Что на тебя нашло?
Я думал, что ты хочешь подарить его сынишке.
Верно. Только неревнуй.
Скопировать
They knew he stayed there, of course... but there's no record of which suites he used.
I am not being snotty.
Who was the owner of record?
Сотрудники знают, что Капоне жил там... но нет никаких записей, подтверждающих это.
Я не сопливая девчонка.
У кого хранились эти записи?
Скопировать
You're making happy hour bitterly ironic.
I gotta find a date for my big, fat, snotty sister-in-law, Selma.
I'm intrigued.
Из-за тебя "счастливый час" звучит иронично.
Мне нужно найти ухажера гнусной толстой свояченице Сельме.
Я заинтригован.
Скопировать
Well, I wouldn't think much of it at all.
And to tell you the truth, I don't think much of you and all your snotty questions, Miss Vallencourt.
I'm disturbed to see that you're so interested in my boy.
Ничегo хoрoшегo.
И, если честнo, o тебе я тoже ничегo хoрoшегo не думаю. Как и o твoих вoпрoсах.
Мне не нравится, чтo ты интересуешься мoим мальчикoм.
Скопировать
For the last time, gentlemen cannot you be reconciled?
I'm going to kill you, Snotty just as I killed Clayton.
And your little pal, Archie.
В последний раз спрашиваю, джентльмены, нельзя ли решить вопрос мирным путем?
Я убью тебя, сопляк. Как и Клейтона.
Как и твоего приятеля, Арчи.
Скопировать
Kennedy!
You'll acquaint young Snotty here with the way of things.
Or have you forgotten so soon?
Кеннеди!
Расскажи сопляку, как здесь обстоят дела.
Или забылось так быстро?
Скопировать
At once, he said.
Not afraid of heights, are you, Snotty?
Mind you...
Он требует немедленно.
Ты ведь не боишься высоты, а, сопляк?
Смотри...
Скопировать
You fitthy... (punch lands)
Come on, Snotty!
Get up!
Ах ты, паскуда...
Давай, сопляк!
Поднимайся!
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение