Перевод "Muhammad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Muhammad (мохамид) :
məhˈamɪd

мохамид транскрипция – 30 результатов перевода

Isn't it fun ... that you have taken ... what is comedy and what is you , and ...
bar, you can be like 7 0 years old , you know, and you can stand beside Bill Russell ... [ Laughs ] - Muhammad
Willie Mays, Joe Louis...
Разве это не забавно, что ты понял, что такое комедия и кто ты такой, и теперь у тебя есть "творческий каркас".
И ты можешь прийти в любой бар и тебе может быть под 70 лет, и ты будешь стоять в одном ряду с Биллом Расселом (баскетболист), Муххамедом Али (боксёр),
Вилли Мэйсом (бейсболист), Джо Льюисом (тоже боксёр)..
Скопировать
Is it true that stem cells may fight the aging process?
In the same way an infant may fight Muhammad Ali, but--
One pound of stem cells, please!
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Ну да, в той же степени, как если бы младенец... боролся с Махаммедом Али!
Фунт клеток, пожалуйста!
Скопировать
Steely!
Muhammad is unique like the sun.
There can not be any other sun!
Стальная!
Магомет один был. И солнце одна.
Второго солнца быть не может.
Скопировать
You want me to worship your Christ.
But I reply, you come to Muhammad.
You embrace the faith of the great prophet of God.
Хочешь, чтобы я поклонился твоему Христу.
Но я отвечу - перейди к Мохаммеду!
Ты прими веру великого пророка Божьего!
Скопировать
You're French as pate.
I'm Muhammad from Algeria.
I fuck you! I fuck your mom!
У тебя рожа с рекламы камамбера!
Меня зовут Мохаммед! Родился в Алжире!
Трахал я тебя и твою маму!
Скопировать
Blue bloods tire easily.
Can you go 15 rounds with Muhammad Shreck?
I guess we'll find out.
Аристократы быстро выдыхаются.
Выдержишь 15 раундов с Мухаммедом Шрэком?
Давай посмотрим.
Скопировать
-You sure? -Sure.
Muhammad.
This little girl said she left a fish bowl in the store.
- Ты уверена в этом?
Мохаммед!
Эта девочка говорит, что оставляла сосуд в магазине.
Скопировать
And always cross in the green, never in between.
Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee.
Just thinkin' about spending another minute... with Farrakhan-vict made me never want to do time in the joint again.
Дорогу переходи всегда на зеленый, а не на какой-то другой...
Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела.
Одной минуты в камере с Фарраханом... было достаточно, чтобы навсегда расхотеть снова попадать в тюрьму.
Скопировать
Thank you very much, Jimmy.
From the beginning, Muhammad Ali's career was marred by controversy and, who knows, it may have ended
From the...
Большое спасибо, Джимми.
С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом.
С самого начала...
Скопировать
Come on
If the mountain doesn't come to Muhammad -
Muhammad goes to the mountain
Давай же.
Если гора не идёт к Мохаммеду...
Мохаммед сам идёт к горе.
Скопировать
If the mountain doesn't come to Muhammad -
Muhammad goes to the mountain
Will you have a little drink?
Если гора не идёт к Мохаммеду...
Мохаммед сам идёт к горе.
Не хотите выпить?
Скопировать
A guy that smart was weird to people.
Muhammad Ali, when he said what round he was gonna knock out people in and screamed "I'm the greatest
- And Joan of rc, she heard voices.
Он был слишком умный.
Когда он стал называть себя великим... и говорить в каком раунде кого положит... люди подумали... что он очень странный.
А Жанна Д'арк. Она слышала голоса.
Скопировать
The Hand of Fatima.
It says that the prophet Muhammad invoked it centuries ago to banish Javna back to wherever the hell
Yeah, well, the problem is, we don't know who Javna really is, let alone where he is.
Рука Фатимы.
Здесь говорится, что много веков назад пророк Мухаммед изгнал Джавну в ад, откуда тот и пришёл.
Да, но мы не знаем, как он выглядит, и где он находится.
Скопировать
I ain't saying Clay ain't bad.
I stopped liking him when he changed his name to Muhammad Ali.
Wait a second.
Я не спорю.
Но он перестал мне нравиться когда назвался Мухамедом Али.
Нет уж.
Скопировать
A man has the right to change his name to whatever he wants to change it to.
And if a man wants to be called Muhammad Ali, you should respect his wishes and call the man Muhammad
His momma named him Clay.
Человек имеет право поменять свое имя на любое другое.
И если он решил взять имя Мухамеда Али, здесь свободная страна, надо уважать его и звать его Мухамед Али.
- Его мама назвала его Клей.
Скопировать
What happens then with this Mahmud?
Muhammad.
Gabi, give me a second!
Что тогда случится с этим Махмудом?
Мухаммадом.
Габи, дай мне секунду!
Скопировать
He can't take revenge on your father.
No lights Hassan, Fetch Muhammad.
- We should have waited until dark
Зато он уже никогда не придет требовать объяснений у вашего отца.
Нет, Хасан, не надо света. Приведи немедленно Мухаммада, быстрее!
Нужно было дождаться середины ночи.
Скопировать
But sometimes in life...
Gabi, I gotta nail this Muhammad, or they delay my promotion, you said it!
Right, right. Let me talk to him alone and we'll see.
Но иногда в жизни...
Габи, я возьму этого Мухаммада, или они отложат моё повышение, ты это сказал!
Правильно. дай мне поговорить с ним наедине и мы посмотрим.
Скопировать
Mustard?
I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee you can't change fighters.
- You've still got your fight.
Профи?
Мне плевать, даже если он - Мухаммед " Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять.
-У вас все еще есть ваш бой.
Скопировать
Sorry. I was taught to survive.
Fetch Muhammad.
Stop or I'll shoot.
Извини, папаша, меня научили выживать, а не делиться.
Позови скорее Мухаммада, Бертуччо, быстро!
Ни шага дальше, иначе я буду стрелять!
Скопировать
You must be exhausted.
Muhammad will prepare your room.
Wouldn't a hotel be better?
Вы, наверное, очень устали.
Мухаммад приготовит вам комнату.
Принцессе Гайде не лучше ли было остановиться в гостинице?
Скопировать
Show me.
There is only one God... and Muhammad is His prophet.
Bring me those sacks.
Покажи!
Бог един... и Мухаммад пророк его.
- Тащи мешки.
Скопировать
Enjoy your youth
Like Muhammad
Hits the truth
Наслаждайся своей молодостью
Как Муххамед
Дави правду
Скопировать
Thank you very much, Alice.
Hudson split wide, Muhammad the I-back.
Daddy's asleep.
- Большое спасибо.
...заканчивается второй тайм.
Папа спит.
Скопировать
Hey, last time I joined in, you got angry with me.
Pei Museum, not Muhammad Ali.
Well, my mind wandered.
Эй, последний раз когда я участвовал, ты на меня разозлилась.
Да, потому что мы обсуждали музей Ай.М. Пей, а не Мохаммеда Али.
Ну, мой разум начал блуждать.
Скопировать
"Arabe," speak what I draw.
There is only one God... and Muhammad is his... prophet.
Go.
"Араб, скажи то, что я нарисовал."
Бог един, и Мухаммад пророк... его.
Вперёд.
Скопировать
"A ukulele, like George Foreman."
You remember that famous fight, George Foreman against Muhammad Ali?
That was very... A dyslexic promoter put it on, and it was brilliant...
Или гавайскую гитарку укулеле, как у Джорджа Формби.
Вы помните знаменитый бой Джорджа Формби против Мухаммеда Али? Это было очень...
Дислексичный промоутер подбадривал, это было восхитительно:
Скопировать
Just remember who you are, all right?
Your name is Vito Frangioni, not Vito Muhammad.
Okay?
Просто помни кто ты на самом деле, хорошо?
Тебя зовут Вито Франджони, а не Вито Мухамед.
Ясно?
Скопировать
Look, I don't play that Muhammad shit, all right?
What Muhammad shit?
Look, don't fuck with me, all right?
Слушай, я не играю в эту хрень с Мухамедом, ясно?
Какую хрень с Мухамедом?
Слушай, не заёбывай меня, ладно?
Скопировать
Stop putting these thoughts into my brother's head, okay?
Look, I don't play that Muhammad shit, all right?
What Muhammad shit?
Перестань впихивать такие мысли в голову моего брата, ладно?
Слушай, я не играю в эту хрень с Мухамедом, ясно?
Какую хрень с Мухамедом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Muhammad (мохамид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Muhammad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мохамид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение