Перевод "national park" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение national park (нашенол пак) :
nˈaʃənəl pˈɑːk

нашенол пак транскрипция – 30 результатов перевода

What are you making faces?
There is nothing wrong... with acquainting one's self with the various parasites... which present our national
- Besides, it works two ways.
Почему у тебя такое лицо?
Нет ничего плохого в том, чтобы изучать различных паразитов,.. которые являются одной из главных проблем Службы охраны национальных парков.
Хотя, от них есть определённая польза.
Скопировать
Driver, do you know a quiet place near here?
HORAIKYO, NATIONAL PARK
Can't find a quieter place
Водитель, а вы не знаете... какое-нибудь тихое место поблизости?
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ХОРАИКЁ
Более тихого места не найти.
Скопировать
1951 .
Back in Sequoia National Park.
Had a foot on her, 37 inches.
В 1951-ом году.
В заповеднике " Секвойа" .
Его ступня была длиной в 37 дюймов.
Скопировать
- That was said with respect? - Yes, sir.
Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and
- Just a little.
- Надеюсь это было сказано с подобающим уважением.
- Да, сэр. Это заумно знать что Национальный Парк Эверглейд самая большая субтропическая дикая местность в США И в нем есть огромные мангровые леса?
- Совсем чуть-чуть.
Скопировать
- The Antiquities Act.
You're going to establish Big Sky National Park.
Yeah.
- Акт о защите национального достояния.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
Да.
Скопировать
I'll track them down.
I grew up in Yellow Stone National park, a natural born hunter!
A hunter?
Я выслежу их.
Я вырос в национальном парке Жёлтый Камень. Я прирождённый охотник!
Охотник?
Скопировать
- You're kidding me.
Yellowstone was the nation's first national park. March 1, 1872.
It's getting late.
- Ты шутишь. - Нет.
Йеллоустоун, основанный актом подписанным Юлессус с. Грант был первым национальным парком. 1 марта 1872.
Уже поздно, сэр.
Скопировать
- Perhaps if you got into bed...
- I'm a national park buff, Josh.
- I'm sorry?
- Может если бы вы легли--
- Я фанатик национальных парков Джош.
- Извините?
Скопировать
- I'm sorry?
- I'm a national park buff.
- I bet you didn't know that about me.
- Извините?
- Я говорю, я фанатик национальных парков.
- Могу поспорить ты не знал этого обо мне.
Скопировать
Is that your conclusion or the Sioux City Sheriff's Department's?
They're searching the National Park and a dive team is going to drag the lake.
They're wasting their time.
Это твои слова? Или шерифа?
Полиция обыскала заповедник и готовится прочесывать озеро. Из Дис Моинеса едет команда водолазов.
Напрасно.
Скопировать
As terrible as this plague has been for New York City, there is something to be said for regeneration.
Yellowstone National Park, for example.
Much of it burned in a massive wildfire.
Такие же ужасные события, как и чума, постигшая Нью-Йорк, случались и в других местах, которые потом были восстановлены.
Например, национальный парк Йеллоустоун.
Его значительная часть выгорела в результате крупного пожара.
Скопировать
We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons.
We found her body at Roosevelt National Park.
We suspect murder.
Мы хотим задать вам пару вопросов о Жюстине Симмонс.
Мы нашли ее тело в Нацпарке Рузвельта.
Думаем, что это убийство.
Скопировать
Right, we have a dead body waiting for us.
Saint Vincent National Park, let's go.
Single shot, close range, very efficient.
Итак, нас поджидает очередной труп. В центре острова.
В заповеднике Сент-Винсент, едем.
Один выстрел, с близкого расстояния, прицельный.
Скопировать
Listen, I know we had planned on spending the day together tomorrow...
Olympic National Park.
We may have sunshine.
Знаю, мы собирались провести вместе завтрашний день...
Да, в олимпийском национальном парке.
Возможно, даже будет солнечно.
Скопировать
This company called Green Passages.
What they did is, they leased this burial site from the national park for a woman by the name of Monica
"Recycling your loved ones' remains back into nature."
Это компания "Зеленый путь".
Они сдали место для захоронения в национальном парке женщине по имени Моника Крейг.
"Мы переработаем останки ваших близких и вернем их обратно в природу"
Скопировать
Dusty Crophopper.
Welcome to Death Valley National Park.
Is it hot?
Дасти Полейполе.
Добро пожаловать в Долину смерти.
Жарко?
Скопировать
What the bloody hell are you buggers doing out here?
This is a national park. You can't camp here, mate.
Sorry, we did not know that was the case.
Что ты здесь делаешь, чёрт возьми?
Этот национальный парк, здесь нельзя ставить палатку.
Простите, я не знал об этом.
Скопировать
And that's when I realized, Blauman and I were locked in a battle of wills that made T.R.'s charge up San Juan Hill look like a walk in the park.
Or should I say, in the national park, since it was Roosevelt who spearheaded the establishment...
Dude, come on.
И тут я понял, что мы с Блауманом очутились на такой же войне интересов из-за которой Рузвельту, взбираясь на холм Сан-Хуан пришлось изображать, как будто он прогуливается в парке.
Лучше сказать в национальном парке, потому что Рузвельт заложил этот...
Чувак, хватит.
Скопировать
- Congratulations, Leslie.
- No, Grant Larson is the director of the Midwest branch of the National Park Service.
He's basically the Liam Bonneville of the Midwest.
Поздравляю, Лесли.
Нет, Грант Ларсон - глава среднезападного филиала службы национальных парков.
По сути, он как среднезападный Лиам Бонневилль.
Скопировать
- Leslie, what's your next prank?
Leslie, Grant Larson is on the phone from the National Park Service.
I cannot meet with him right now.
Лесли, каков ваш следующий розыгрыш?
Лесли, звонит Грант Ларсон из службы национальных парков.
Я сейчас не могу с ним встретиться.
Скопировать
I spent the last few weeks reading about you and your career and I think that you're the perfect person to run it.
Leslie, would you like to run a branch of the National Park Service?
Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists-- an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon.
Последние пару недель я читал о вас и вашей карьере, и я думаю, вы идеальный кандидат на то, чтобы его возглавить.
Лесли, хотели бы вы руководить филиалом службы национальных парков?
В "Бистро Тома" будут все классические элементы, но на современный лад - Бар из дуба, живая музыка и воскресные бранчи с таким мягким омлетом, что он будет словно подушка для вашего бекона.
Скопировать
Yes, it is. Hmm.
I spent two summers as a fire watcher at Grand Teton National Park.
Why?
Моя.
Я проработал два лета в пожарной охране в национальном парке Гранд-Титон.
Я не могу говорить с вами снаружи?
Скопировать
He's basically the Tim Dweck-- Okay, never mind.
I have asked Grant to declare Eagleton Hills a national park as the grand finale of our unity concert
Great idea, Leslie.
Он как Тим Двек... Ладно, забудьте.
Я попросила Гранта объявить Иглтон Хиллс национальным парком, и это станет торжественным финалом нашего концерта.
Отличная идея, Лесли.
Скопировать
I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope.
Leslie, Grant Larson from the National Park Service is here for your meeting.
Excellent.
Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп.
Лесли, Грант Ларсон из службы национальных парков здесь, чтобы встретиться с тобой.
Великолепно.
Скопировать
- What happened to your face?
I would like to apply to turn some of our new land into a national park.
I read your request, Ms. Knope, and I'm sorry, but we can't make that happen.
- Что у вас с лицом? - Неважно.
Я бы хотле подать заявку на превращение нашей новой территории в национальный парк.
Я прочитал ваш запрос, мисс Ноуп, и простите, но это невозможно.
Скопировать
This summer-- you, me, the kids,
- Yellowstone National Park. - Mm.
And that's just the Verona, he offered me an Amalfi.
Этим летом... ты, я, дети,
Йеллоустонский национальный парк.
И это только Верона, он предлагал мне Амальфи.
Скопировать
I've been through every state-- depressed, catatonic, Arkansas.
I considered faking my own death in Bryce Canyon National Park.
Have you been?
Я был в каждом штате... в депрессивных, в сонных, в Арканзасе.
Я подумывал об инсценировке собственной смерти в Брайс-Каньоне.
Был там?
Скопировать
They're swarming you.
State's attorney, the feds, National Park Service, probably.
This kid Drew Stafford is up my ass.
Они роют под тебя.
Окружной прокурор, федералы, возможно сервис национального парка.
Этот пацан Дрю Стафорд нацелился на мою задницу.
Скопировать
El Capitan, would this be?
- Yosemite National Park.
- Spot on.
Это Эль-Капитан? * *скала монолит одна из крупнейших в Северной Америке.
- Йосимитский национальный парк.
- Точное попадание.
Скопировать
Look at the things I've done!
Here I am at Yellowstone National Park! Do you see? !
Here are pictures of my trip to Cheyenne for Frontier Days.
Смотри! Смотри, что я делал!
Вот я в йеллоустонском национальном парке!
Видишь? ! А вот фотограыии с моей пездки в Шайенн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов national park (нашенол пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы national park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение