Перевод "national park" на русский
Произношение national park (нашенол пак) :
nˈaʃənəl pˈɑːk
нашенол пак транскрипция – 30 результатов перевода
Driver, do you know a quiet place near here?
HORAIKYO, NATIONAL PARK
Can't find a quieter place
Водитель, а вы не знаете... какое-нибудь тихое место поблизости?
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК ХОРАИКЁ
Более тихого места не найти.
Скопировать
- The Antiquities Act.
You're going to establish Big Sky National Park.
Yeah.
- Акт о защите национального достояния.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
Да.
Скопировать
- You're kidding me.
Yellowstone was the nation's first national park. March 1, 1872.
It's getting late.
- Ты шутишь. - Нет.
Йеллоустоун, основанный актом подписанным Юлессус с. Грант был первым национальным парком. 1 марта 1872.
Уже поздно, сэр.
Скопировать
- Perhaps if you got into bed...
- I'm a national park buff, Josh.
- I'm sorry?
- Может если бы вы легли--
- Я фанатик национальных парков Джош.
- Извините?
Скопировать
- I'm sorry?
- I'm a national park buff.
- I bet you didn't know that about me.
- Извините?
- Я говорю, я фанатик национальных парков.
- Могу поспорить ты не знал этого обо мне.
Скопировать
- That was said with respect? - Yes, sir.
Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and
- Just a little.
- Надеюсь это было сказано с подобающим уважением.
- Да, сэр. Это заумно знать что Национальный Парк Эверглейд самая большая субтропическая дикая местность в США И в нем есть огромные мангровые леса?
- Совсем чуть-чуть.
Скопировать
I'll track them down.
I grew up in Yellow Stone National park, a natural born hunter!
A hunter?
Я выслежу их.
Я вырос в национальном парке Жёлтый Камень. Я прирождённый охотник!
Охотник?
Скопировать
Is that your conclusion or the Sioux City Sheriff's Department's?
They're searching the National Park and a dive team is going to drag the lake.
They're wasting their time.
Это твои слова? Или шерифа?
Полиция обыскала заповедник и готовится прочесывать озеро. Из Дис Моинеса едет команда водолазов.
Напрасно.
Скопировать
1951 .
Back in Sequoia National Park.
Had a foot on her, 37 inches.
В 1951-ом году.
В заповеднике " Секвойа" .
Его ступня была длиной в 37 дюймов.
Скопировать
Folks.
Folks, this is a national park.
Why don't you get back in your clothes, back in your car and back on the highway.
Ребята!
Граждане, это национальный парк.
Так что одевайтесь, садитесь в машину и рулите по шоссе.
Скопировать
Treadwell saw himself as the guardian of this land and stylized himself as Prince Valiant, fighting the bad guys with their schemes to do harm to the bears.
But all this land is a federally protected reserve, part of Katmai National Park.
This big plain, Treadwell called "The Sanctuary."
Тредвелл считал себя стражем этой земли и изображал себя как Отважного Принца, который борется с негодяями, планирующими причинить медведям вред.
Хоть вся эта область является федеральным заповедником, частью Катмайского национального парка.
Эту большую равнину Тредвелл называл "Святилищем" .
Скопировать
El Capitan, would this be?
- Yosemite National Park.
- Spot on.
Это Эль-Капитан? * *скала монолит одна из крупнейших в Северной Америке.
- Йосимитский национальный парк.
- Точное попадание.
Скопировать
Wicklow Mountains National Park?
Wicklow Mountains National Park.
Tell me, how long you been walking for?
Национальный Парк "Wicklow Mountains", так?
Национальный Парк "Wicklow Mountains".
Скажите, а сколько Вы уже идёте пешком?
Скопировать
A few hours.
Well, you've probably been in the national park for a few hours, then.
Oh, my God.
Несколько часов.
Тогда, наверное, Вы уже несколько часов гуляете по национальному парку.
Боже мой!
Скопировать
So, what are you looking for out here?
Wicklow Mountains National Park?
Wicklow Mountains National Park.
Что Вы здесь собственно ищете?
Национальный Парк "Wicklow Mountains", так?
Национальный Парк "Wicklow Mountains".
Скопировать
Silicates not unlike The rocks that we see here, That means There's silicon in them And there's oxygen in them.
We're up here In Rocky Mountain National Park in Colorado.
There's some snow around, There's some rocks around.
Такие, как мы видим здесь - в них есть кремний и кислород.
Мы находимся в Национальном парке Скалистых гор в Колорадо.
Вокруг нас снег, скалы.
Скопировать
His name's Robert Stratton.
He's a warden for the National Park.
He was on the quay last night monitoring bird migration.
Его зовут Роберт Страттон.
Он – сотрудник национального парка.
Он был вчера вечером на пристани, наблюдал за миграцией птиц.
Скопировать
Not that long!
The station called to say a warden from the National Park claims to have seen Gunter Schmeikel.
Stratton?
Не так долго!
В участок позвонили, и сказали, что сотрудник национального парка видел Гюнтера Шмайкеля в тот день.
Страттон?
Скопировать
When I reverse, I look behind us.
colleague of yours, a fellow warden, says that he saw you two days ago with Gunter Schmeikel at the National
He says you spoke to him, then went off together on your own.
Когда я сдавал назад, я смотрел в заднее стекло.
Ваш коллега, сотрудник парка, сказал нам, Что видел вас два дня назад с Гюнтером Шмайкелем в национальном парке.
Он сказал, вы с ним разговаривали, а потом ушли вместе.
Скопировать
this amazing comeback has been seen on a small scale before.
in 1995,biologists released a few dozen wolves within the boundaries of yellow stone national park;
a place where they would be protected from persecution by humans.
Это поразительное явление уже наблюдалось прежде, но в меньшем масштабе.
В 1995 г. биологи выпустили несколько десятков волков в границах Иеллоустонского национального парка.
Места, где они были защищены от преследования людьми. За 10 лет несколько десятков превратились в 1500 особей.
Скопировать
Oh, there is one other thing.
I was up in Springfield National Park. You know, where Martin bit the big one?
Almost like someone was playing a prank on him.
Да, и ещё одна вещь...
Я побывал в спрингфилдском национальном парке, знаете, там, где не повезло Мартину, и нашёл вот эту кость, с привязанной верёвкой.
Можно подумать, что кто-то решил поприкалываться над Мартином.
Скопировать
Go, go, go, go, go!
Springfields national park Now smaller than ever
Hey, I didn't know this park was here.
Пошли-пошли-пошли.
"Спрингфилдский национальный парк Теперь меньше, чем когда-либо"
А я и не знал, что этот парк здесь находится...
Скопировать
Happy, happy safe at home
grisly incident involving a small child, who has apparently plunged off a guardrail here at Springfield National
According to this pocket protector, the victim's name is Martin Prince.
Счастлив, счастлив, счастлив дома...
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Согласно надписи на этом пенале, имя жертвы - Мартин Принс.
Скопировать
Watch your back.
We can use the fire roads that the park rangers use in Glacier National Park.
They don't patrol them at night.
Будь осторожен.
Мы можем поехать по дорогам, по которым ездят рейнджеры в национальном парке Глэйшер.
По ночам их не патрулируют.
Скопировать
- And a super volcano?
- Yellowstone national park, with a caldera over 50 miles wide and a massive sea of molten rock just
So the Ancients built the facility here in order to tap into all that geothermal energy.
А супервулкан?
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более 80 километров в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
То есть Древние построили этот комплекс здесь, чтобы заполучить всю эту геотермическую энергию.
Скопировать
Within the decade there will be no more snows of Kilimanjaro.
This is happening in Glacier National Park.
I climbed to the top of this in 1998 with one of my daughters.
В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро.
Это происходит в Национальном Парке Ледников /США/.
Я забирался на вершину одного из них в 1998 году с одной из своих дочерей.
Скопировать
Look at the things I've done!
Here I am at Yellowstone National Park! Do you see? !
Here are pictures of my trip to Cheyenne for Frontier Days.
Смотри! Смотри, что я делал!
Вот я в йеллоустонском национальном парке!
Видишь? ! А вот фотограыии с моей пездки в Шайенн!
Скопировать
I wish I could think of a name for it.
Welcome to the Grand Canyon National Park 20,000 years later
Daddy, who made the Grand Canyon?
Эх, жаль не могу подобрать ему имя.
Добро пожаловать в БОЛЬШОЙ КАНЬОН Национальный парк 20 тысяч лет спустя...
Пап, а кто создал Большой Каньон?
Скопировать
Asshole.
Highway 41 runs through the everglades national park.
It won't be long now.
Скотина.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
Теперь все быстро закончится.
Скопировать
I can't believe this-- Felix is gone, too?
They were found in Taylor National Park in a cave.
Makes sense.
Я не могу поверить- Феликса тоже нет?
Их нащли в пещере в Национальном Парке Тейлора
Имеет смысл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов national park (нашенол пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы national park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенол пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
