Перевод "halibut" на русский
halibut
→
палтус
Произношение halibut (халибат) :
hˈalɪbˌʌt
халибат транскрипция – 30 результатов перевода
Time, approximately midnight.
Contents of stomach... oysters, white fish, possibly halibut...
Yes, I don't want the menu... just give me the weapon.
Время смерти: приблзитиельно в полночь.
- Содержимое желудка на момент убийства: рыба, желе, немного шпината...
- Черт возьми, хватит зачитывать меню вслух - просто назови мне орудие убийства!
Скопировать
!
Two-week-old halibut, rotting chop suey.
L had to do that.
!
Палтусом двухнедельной давности, тухлым мясным супом.
Мне пришлось это сделать.
Скопировать
But how?
Here's your halibut omelet.
- Surprised?
Но как?
Вот ваш омлет с палтусом.
-Удивлены?
Скопировать
You mean a fish.
Looks like a halibut.
He does not look like a halibut!
Нет. Скорее, рыба.
Напоминает палтус.
Он совсем не похож на палтус.
Скопировать
Looks like a halibut.
He does not look like a halibut!
If there's any mail, send it on to Totleigh Towers.
Напоминает палтус.
Он совсем не похож на палтус.
Если придет почта, отправьте ее в Тотли Тауэрс.
Скопировать
Oh, for definite.
Can I recommend the halibut, by the way? - It comes in a nice black butter sauce.
- Thank you.
Вот как? Конечно!
Кстати, я бы порекомендовал вам палтуса, он подается в чудесном соусе.
Спасибо Не за что!
Скопировать
- Camouflage.
If one Arrowtooth Halibut sinks on top of the head of another, the bottom one doesn't make a fuss, but
I wouldn't like anyone to sit on my head.
Маскируется.
Если стрелозубьiй палтус свалится на голову другому, нижнему, им нельзя мешать, нужно ждать, пока припльiвет еще одна рьiба.
Я не хочу, чтобьi у меня кто-нибудь сидел на голове.
Скопировать
Wait a second.
"Fax me some halibut."
Is that funny?
Подожди.
"Пришли факсом немного палтуса."
Это смешно?
Скопировать
Look, I'd had a lovely supper, and all I said to my wife was,
"That piece of halibut was good enough for Jehovah".
He said it again!
Слушайте, я прекрасно поужинал... и просто сказал жене...
"Этот кусок палтуса вполне хорош даже для Иеговы".
Богохульство! Он сказал это снова!
Скопировать
Heck no.
Gonna pick up some halibut for my wife.
- Hello, Betty.
Да, нет.
Хочу отвезти немного палтуса своей жене.
Привет, Бетти.
Скопировать
The night... ..was...n't.
There's probably halibut right here who could write better than me.
If you got a line, fish, just yell it out.
Ночь... Была...
Рыба, наверное, ... и то лучше пишет... Боже...
Тут ни у кого удочки нет? ... Очень надо.
Скопировать
Morning sickness.
Only she thinks it's the halibut.
Oh, great. She'll probably sue the restaurant for food poisoning.
Утренняя тошнота.
Думает, что отравилась палтусом.
Надеюсь, она подаст в суд на ресторан за пищевое отравление.
Скопировать
And thank you so much for your support!
We'd better find the rest of the team and lock them up before they find their inner halibut.
Yes.
И большое спасибо за поддержку!
Думаю, нам лучше найти остальных членов команды и запереть их, прежде чем они откроют в себе внутреннего палтуса.
Да.
Скопировать
- Thank God for that.
She's got rid of that smell of halibut, but she won't let me back in till it's perfect.
Oh, you got flowers for me, mate!
- Ну слава богу.
Мне так скучно. но она не хочет меня пускать обратно пока все не будет идеально.
приятель!
Скопировать
- Neither can I. Too bad about that outfit!
My bladder is about to explode and you act like a halibut in the heat!
Rock!
Я тоже. Как можно рвать такой красивый костюм? !
У меня сейчас пузырь лопнет, а ты ведешь себя какдешевая шлюшка!
Рок!
Скопировать
A fish head, for example, cut
This morning from a halibut
An oyster from an oyster stew
Вот рыбы палтуса скелет
Сегодня плавал - завтра нет
Скорлупка устрицы затем
Скопировать
Okay, stop screaming!
Okay, so halibut.
All right, so salmon.
Перестань кричать.
Значит палтус.
Тогда лосось.
Скопировать
So he kept it up.
We're all out of the halibut.
The joke was over... but the lunch rush was just beginning.
Так он и продолжал.
У нас закончился палтус.
Шутка закончилась... а время обеда только наступило.
Скопировать
us.
that's like hot fudge and halibut.
i take it I'm the halibut.
Нас.
Это же как помадка и палтус.
Я судя по всему палтус.
Скопировать
that's like hot fudge and halibut.
i take it I'm the halibut.
naturally.
Это же как помадка и палтус.
Я судя по всему палтус.
Естественно.
Скопировать
"on five different nights.
"If halibut is served only on Tuesdays and Thursdays, "then when does the restaurant serve Lobster"?
First of all, I'm never eating seafood again.
Пятью различными ночами
Если палтус подается только по вторникам и четвергам, то, когда ресторан подает лобстера?" Ох..
Во-первых, я никогда не буду больше есть морепродукты.
Скопировать
I'll use that white-noise machine I got you when your father died.
Transport yourself to the shores of Nova Scotia where cod and halibut frolic in...!
He's just drumming louder!
Воспользуемся генератором, белого шума, что я купил тебе после смерти твоего отца!
Перенесись на берега Новой Шотландии где треска с палтусом резвятся в...!
Он грохочет еще громче!
Скопировать
But I know how to make you smart guys talk.
You ever had a six-pound halibut shoved up your left nostril?
Not the left one, no.
Что ж у нас снова один Ковальски?
Утвердительно. Какие у тебя варианты. Как нам остановить эту штуку?
Мы не можем.
Скопировать
In English, please.
I know you like halibut.
Some just came in this morning.
По-английски, пожалуйста.
Я знаю, что вы любите палтуса.
Его привезли как раз утром.
Скопировать
- Fire two turf, one well. - Two turf, one well.
Coming up - two halibut, two skate, two turf...
Hey.
...
Два палтуса, два ската
Привет.
Скопировать
You're right.
Lips like a halibut.
Let's get out of here.
Ты права.
Губы как у палтуса.
Пошли отсюда.
Скопировать
I've got to finalize dinner orders.
Tomorrow night at the latest or you'll miss out on the pan-seared halibut.
I gotta go.
Мне нужно распланировать кто с кем сидит.
Самое позднее - завтра вечером, а то пропустишь запечённого палтуса.
Мне пора бежать.
Скопировать
Uh, when she did a shot without using her hands?
When she ordered the Halibut and asked if I knew it was sustainable.
Not where I thought you were going with that.
Когда она выпила стопку без помощи рук?
Когда она заказала палтуса и спросила, знаю ли я, что он экологически чистый.
Ну, я думал, это был другой момент.
Скопировать
Oh, I stopped being a psychiatrist some time ago, as you know.
Firing three halibut, two shepherd's pie, one rack of lamb!
Has this something to do with the jumbling your poor boggled noggin got last year?
О, я перестал быть психологом некоторое время назад, знаешь ли.
Три жареных палтуса, два пастушьих пирога, одно каре ягненка!
Это имеет какое-то отношение к тому, что случилось с твоей головой в прошлом году?
Скопировать
"Bass." This guy over here knows what I'm talking about.
"Halibut."
Thank you, good night.
"Окунь". Этот парень знает, о чём я говорю.
"Палтус".
Спасибо, до свидания.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов halibut (халибат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы halibut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить халибат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
