Перевод "sos" на русский
Произношение sos (сос) :
sˈɒs
сос транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, I'll do some Boston shopping while you quiche it.
And we can set up some sort of SOS signal that I can page you with if I want to bail early?
- Sure.
Конечно, пройдусь по магазинам, пока ты разберешься с пирожками.
И мы можем придумать сигнал SOS, если мне захочется уйти пораньше?
- Конечно.
Скопировать
- How about...
SOS?
- Perfect.
- Как насчет...
SOS?
- Подходит.
Скопировать
I want you to come home.
And listen to all the I-told-you-sos?
No. Besides, my children belong here, and I belong with them.
И я хочу, чтоб ты поехала домой.
И выслушивать все эти "я же тебе говорила"? Нет.
Кроме того, это место моих детей, и я должна быть здесь с ними.
Скопировать
But it's all right.
So s mall is the he art of man
So vast, uncharted land
Но хорошо, в субботу.
Так мало сердце человека
Так велика и неисследована земля
Скопировать
Elvis!
SOS!
I'll be back!
Элвис!
На помощь!
Я вернусь!
Скопировать
Here was an item everybody could have some fun with.
The heartless so-and-sos.
What would they do to Norma?
Каждый нашел здесь дело для себя.
Бессердечные, сукины дети.
Какое им всем дело до Нормы?
Скопировать
Waiting for the gravy train.
I got myself ten nickels and started sending out a general SOS.
I couldn; t get hold of my agent, naturally.
В ожидании выгодного дела.
Я набрал мелочи и стал рассылать сигнал бедствия.
Я не мог дозвониться моему агенту.
Скопировать
Well, while we have the Taranium their plan cannot work.
I don't think the Daleks will attack the Sos... the Solar System until they've checked their Time Destructor
Then what can we do?
Хорошо, пока у нас есть Тараниум, их план не будет работать.
Я не думаю, что Далеки нападут на Со... Солнечную Систему, пока не проверят свой Деструктор Времени.
Тогда что мы можем сделать?
Скопировать
Lock him up.
SOS.
I've answered it on all frequencies, sir.
Уведите его.
Земной сигнал бедствия СОС.
Я ответил на всех частотах, сэр.
Скопировать
Okay, but rush it.
Send another SOS to the syndicated press... and cable London and Berlin.
- Do anything, but find him.
Хорошо, но поторопись.
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
- Что хотите делайте, но найдите его.
Скопировать
It says emergency.
SOS. 411.
She means 911.
Пишет, что это срочно.
SOS. 411.
Она имеет ввиду 911.
Скопировать
Full speed astern!
SOS, SOS...
The U.N. Sets up a United Defense HQ to cope with the emergency.
Полный назад.
СОС! СОС! Тревога, тревога!
Для предотвращения дальнейших нападений силы самообороны в качестве меры предосторожности выставили патрули.
Скопировать
God Almighty.
Sos médecin. Bonjour.
Ma femme, elle est évanouie soudainement.
Господь всемогущий...
Скорая помощь.
Здравствуйте. Моя гражданская жена неожиданно потеряла сознание.
Скопировать
There we are, sarge, Have a listen.
Well, it's SOS. we did away with that signal years ago.
Everybody's picking it up, sarge taxis, police cars, fire engines.
Вот, сержант, послушайте.
Ну, это СОС. Мы отказались от этого сигнала годы назад.
Все получают его, сержант, такси, полиция, пожарные.
Скопировать
- Sir, we've been trying to reach you!
- Those SOS signals did you get a fix on them?
They cut out suddenly.
- Сэр, мы пытались с вами связаться!
- Этот СОС, вы его отследили?
Он неожиданно прекратился.
Скопировать
I've had a message from my HQ, sir.
They're picking up SOS radio signals.
Well?
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
Они принимают сигналы СОС.
И?
Скопировать
She'll only say "Buzz off!" or something. She's a bit stuck up that way.
Girls are a load of snotty-nosed little so-and-sos.
Look, if I dance with her, will you dance with her friend?
Или она тебя пошлёт, или будет стоять как бревно.
Девушки танцевать не умеют, у них нет чувства такта.
Давай я потанцую с ней, А ты с ее подругой?
Скопировать
A regular pattern repeated over and over again.
- Like an SOS?
- I wonder.
Один и тот же код повторяется много раз.
- Как SOS?
- Интересно.
Скопировать
If I scratch the back of my head, it's okay, There is only sawdust in it, yeah, yeah, yey!
although there's only sawdust, All these shouties those screamies, I compose them rather nicely on so
- Good morning, Eeyore!
И какой из этого следует вывод? [пение] "Если я чешу в затылке - Не беда!
В голове моей опилки, Да-да-да! Но хотя там и опилки, "А"-кричалки и вопилки,
Сочиняю я не плох-х-хо..."
Скопировать
Not a month would go by without a call or a telegram asking for money.
An SOS!
And every time, something else would go.
Не проходило и месяца, чтобы он не забрал свое.
Телефонными звонками, телеграммами, одни сигналы SОS.
Каждый раз что-нибудь исчезало.
Скопировать
- This bloke is the Devil!
- The bastard was sending an SOS.
- Shit.
- Этот парень - сам дьявол!
- Ублюдок посылал сигнал SOS.
- Чёрт!
Скопировать
That's the best.
There's SOS lemon:
"Help, I'm in a twist!" Not funny.
Этот анекдот всегда идет на ура.
Еще есть лимон:
"Не торопись, я и так выжат". Не смешно.
Скопировать
"Not so bad"?
That's not much of a chuffing SOS!
All right, don't get a benny on.
Не плохо?
Это не похоже на крики о помощи.
Ну, хватит, не кипятись.
Скопировать
- Joe Pesci or something.
"This is Jericho, cell leader of the SOS.
Let it be known from this day forth, lawlessness will not be tolerated."
- Да я прямо Джо Пеши.
"Это Джерико, лидер "Эс-О-Эс".
Знайте, что отныне беззакония никто не потерпит".
Скопировать
You never know.
God, Kim, I'm so s...
Don't touch me!
Ты ведь не знаешь.
- Боже, Ким, мне так..
- Не трогай меня!
Скопировать
There's a radar station northwest of Seahorse Point.
You can send an SOS. They'll lift you out with a helicopter.
Lift us out? What about you?
Кстати, на мысе Сихорс Пойнт есть радарная станция.
Если мы дадим сигнал SOS, прилетит вертолет и заберет вас.
- Заберет нас?
Скопировать
-Maybe he hasn't the strength.
-He called SOS though.
-He thought it wasn't serious.
- Может, у него сил не нет.
- В скорую он мог позвонить.
- Он думал это не серьезно.
Скопировать
Increased violence in zone 14.
Find blue Renault 5 - Medical SOS.
License plate, 7246 GW 75.
Разгул насилия в 14-м округе.
Найти белый Рено 5 скорой помощи.
Государственный номер 7246 ГВ 75.
Скопировать
Go on.
SOS...
We'll leave our signal on automatic.
Давай!
SОS! ...
Ставлю сигнал в автоматический режим.
Скопировать
Dr Gilbert, he lost his keys.
- SOS Keylocks. - Huh?
- You asked for a technician?
Он потерял ключи.
Скорая помощь для замков.
Вы вызывали мастера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sos (сос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение