soup spoon — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
soupсуп похлёбка варево суповой
spoonложка черпать лизаться
8 результатов перевода
He was so angry at the fact that...
By the time you'd just got your soup spoon in, she was going, "Well, that was very lovely."
And her doctors became concerned at her obesity and they recommended Benger's Food, which was one of these supplements.
Он был так зол из-за того, что...
Когда вы только опускали ложку в суп, она уже говорила: "Ну, это было очень славно".
И её доктора стали озабочены её полнотой и они рекомендовали Benger's Food, которые были одними из этих добавок.
Скопировать
Only let me out of here.
They're gonna pick you up with a soup spoon.
What are you doing up here, Bronco? Get on back with the boys!
Только меня отпустите.
Вас возьмут голыми руками.
Что ты тут делаешь, Бронко?
Скопировать
I'm going to Colorado.
If I have to dig open that tunnel with a soup spoon we are going to open that route.
Dagny, you need to be here.
Я отправляюсь в Колорадо.
Мы откроем этот тоннель снова, даже если мне придется откапывать его столовой ложкой.
Дагни, но ты нужна нам здесь.
Скопировать
- Mm?
This is a soup spoon.
This is a dessert spoon.
- Что?
- Это столовая ложка.
Это - десертная.
Скопировать
- Nice and dry.
With soup, you'd want a soup spoon.
You just sip through that part.
Мило и сухо.
То же самое с супом. Ложка для супа.
Вы едите с этой стороны.
Скопировать
Yeah, sounds exactly like what you always hear about L.A. Lot of shallow, superficial assholes
Hey, Deb, can I get a soup spoon?
Hey, Deb, can I get a soup spoon? Sure can, honey. They're over by the counter.
Да, звучит в точности как всё то, что всегда слышишь про Лос-Анджелес.
Полно пустых, поверхностных засранцев, которые отчаянно пытаются быть тем, чем они не являются.
Деб, можно мне суповую ложку?
Скопировать
Please stop.
I need a soup spoon.
Rule 17, don't turn your back on bears, men you have wronged, or the dominant turkey during mating season.
Прошу, перестань.
Нужна суповая ложка.
Правило номер 17. Нельзя поворачиваться спиной к медведям, к обиженным вами людям и к индюку-доминанту в сезон спаривания.
Скопировать
Lot of shallow, superficial assholes desperately trying to be what they're not. desperately trying to be what they're not. Hey, Deb, can I get a soup spoon?
Hey, Deb, can I get a soup spoon? Sure can, honey. They're over by the counter.
Sure can, honey. They're over by the counter. Help yourself.
Полно пустых, поверхностных засранцев, которые отчаянно пытаются быть тем, чем они не являются.
Деб, можно мне суповую ложку?
Конечно, милый, они вон там, на стойке, возьми сам.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение