Перевод "spanner" на русский
Произношение spanner (спано) :
spˈanə
спано транскрипция – 30 результатов перевода
But it was La Roche who planned to pinch the Heart.
Spanner in the works with Ruth pulling up to the station with that dirty great safe.
He hadn't banked on that.
Но это Ла Рош планировал умыкнуть Сердце.
Загвоздка была в том, что Рут притащила в поезд сейф.
На это он не рассчитывал.
Скопировать
What's wrong with your driver?
One of the blokes has just hold a spanner at him.
Did he want to scratch?
- Что с вашим водителем?
- Планкет Бауз бросил в него гаечный ключ! - Сойдёте с круга?
Кто... - Кто запасной водитель?
Скопировать
Are you quite sure it's absolutely safe?
As long as no one throws a spanner, well, there'll be quite a little fuss and I'll get through it.
Well, goodbye.
Вы вполне уверены, что это абсолютно безопасно?
Не совсем безопасно, Адам раз они швыряют гаечные ключи.
Но я сначала поеду медленно а потом привыкну.
Скопировать
Hurry, hurry!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Okay!
Идите сюда!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
Сейчас!
Скопировать
We can't do a Laurel and Hardy, old boy.
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second
Don't be so cocky.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй.
Не наглей.
Скопировать
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Thank you, dear.
Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
большоемерси.
Скопировать
Wait a minute, it was carrying... some sort of jewelled club...about so long.
With a big head, resembling a spanner?
Yes.
Не было. Погодите-ка, оно несло какую-то дубинку, украшенную драгоценностями - достаточно длинную.
- С большой головой? Похожей на гаечный ключ? - Да.
- Да...
Скопировать
Very good.
We need a spanner.
Have you got a 3/8 spanner, darling?
Отлично.
Нужен накидной ключ.
Золотко, у тебя нет накидного ключа?
Скопировать
Some 19-year-old killed a woman just to steal 18 marks 50.
He hit her with a spanner.
And he was from homosexual circles.
Один 19-летний юноша убил женщину только для того, чтобы украсть 18 марок 50 пфенингов.
Он ударил её гаечным ключом.
И он, кстати, был гомосексуалистом.
Скопировать
I just thought I saw someone I used to know.
Interphasic coil spanner.
ODN recoupler.
Мне показалось, что я видел одного знакомого.
Интерфазовый гаечный ключ.
Соединитель ODN.
Скопировать
Oh, do me a favor.
Hand me down the coil spanner?
Happy cleansing.
Кстати, сделайте одолжение.
Передайте катушечный ключ?
Счастливого очищения.
Скопировать
No!
Get that spanner over here fast!
There, you see?
Нет!
Поддень-ка ломиком!
Видите?
Скопировать
Why didn't you answer me?
I had this spanner in my mouth.
What are you doing here, anyway?
- Почему ты не ответил?
- У меня во рту был этот ключ.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
I've got my pay...
Pass me a spanner.
Let me treat you to a lakeside lunch... Can you manage?
Солнце пробивается Сквозь занавески
Я получил зарплату Если хочешь
Поедем в Венсенский лес И поужинаем на берегу озера
Скопировать
He... he went for me too.
I grabbed a spanner and hit him.
It was self-defense - I had to.
Он... шел и за мной.
Я схватил ключ и ударил его.
Это была самооборона - мне пришлось.
Скопировать
It's going to take me a while to clear it up.
Hand me that hyper-spanner.
There.
Нужно время, чтобы очистить её.
Подай мне этот гипер-ключ.
Вот.
Скопировать
Mrs. Parsons?
A spanner?
Under the sink, beside you.
Миссис Парсонс?
Где гаечный ключ?
Под раковиной, рядом с вами.
Скопировать
My place?
Ooh, you know that feeling when someone's been at your nipples with a spanner?
Oddly enough, no.
Поехать ко мне?
Тебе знакомо чувство, когда твои соски зажали гаечным ключом?
Как ни странно, нет.
Скопировать
More mature and debonair.
I don't even stir me tea with a spanner any more.
You'd hardly recognise me.
Стал более взростлым и учтивым.
Я даже не размешиваю чай гаечным ключем.
Теперь меня и не узнать.
Скопировать
It's got two pointy things on the end.
He asked me to get a coil spanner for him.
I just turned my back for a second.
У него на конце две такие острые штуки.
Он попросил меня найти катушечный ключ.
Я повернулся к нему спиной всего на мгновение.
Скопировать
The disk!
- Get me the spanner! - The what?
The wrench!
Диск!
Дай мне гаечный ключ!
Что? Ключ!
Скопировать
Both those tubes have been activated recently.
Coil spanner.
Flux-coupler.
Те две стазис-камеры были активированы совсем недавно.
Катушечный ключ.
Соединитель потока.
Скопировать
I can't get this loose.
Get me the coil spanner, would you?
What does it look like?
Я не могу это отсоединить.
Можешь передать мне катушечный ключ?
Как он выглядит?
Скопировать
That's a shame.
And the worst part of it is... this isn't a coil spanner.
It's a flux-coupler.
Какая жалость.
И хуже всего то... что это не катушечный ключ.
Это соединитель потока.
Скопировать
Now, then...
Where's the wheel spanner?
-So, the chameleon circuit's stuck?
А теперь...
Где там разводной ключ?
- Так хамелеонную систему заклинило?
Скопировать
It'll take hours.
I need a ring spanner.
It's Ambrose.
Мне понадобится время.
Мне нужен гаечный ключ.
Это Амброуз.
Скопировать
Don't hit it with that.
Use the spanner.
It's seized up.
Не надо этим бить.
Возьми раздвижной ключ.
Тут все заклинило.
Скопировать
~ I did, yeah.
~ All we learned from you is that you're a spanner and it's difficult to draw any meaningful conclusions
So, in that whole film, we've learned absolutely nothing, at all.
- Эм, да.
- Всё что мы поняли о тебе, это то, что ты тормоз и то, что трудно сделать какие-либо выводы по поводу путешествия Стига.
Итак, за всю передачу, мы ничего не усвоили.
Скопировать
The blaggard!
The only spanner in the works is the five acres of land he doesn't own.
Yet.
Бестия!
И тормозят работы лишь пять акров земли, не принадлежащие ему.
Пока что.
Скопировать
Yes, you see, when we were on the Tardis, I swapped some of the parts around.
I though it might put a spanner in the works.
-It's a stupid idea, really.
Да, видите ли, когда мы были в ТАРДИС, я поменял местами некоторые части.
Думал устроить небольшую диверсию.
- Это была дурацкая идея, правда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spanner (спано)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spanner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение