Перевод "speakeasies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speakeasies (спикизиз) :
spˈiːkiːziz

спикизиз транскрипция – 13 результатов перевода

The liquor is cheaper, when you can get it.
It is a time of diverse heroes and madcap stunts... of speak-easies and flamboyant parties.
One typical party occurs at the Long Island estate... of Mr. And Mrs. Henry Porter Sutton... socialites, patrons of the arts.
Алкоголь дешев, если вы сумеете его достать.
Время героев и безрассудных трюков... подпольных кабаков и роскошных приемов.
Типичный прием в поместье на Лонг Айленде... у мистера и миссис Генри Портер Саттон... представителей света, покровителей искусств.
Скопировать
I was thinking
Chicago in the roaring '20s-- speakeasies, flappers, the Charleston.
If that's what you want.
Я думал о
Чикаго бурного 20-го века - забегаловки, ветреные девушки, чарльстон.
Если это то, что ты хочешь.
Скопировать
- Carriages and top hats.
There's a whole section on speakeasies.
That's the Flatiron Building.
- Я говорил тебе, кареты и цилиндры.
Тут есть целый раздел о притонах.
А это небоскреб Утюг.
Скопировать
Great, another criminal empire we can give birth to.
There'll be speakeasies all over Chicago where you can get smuggled cartons of Marlboro Lights.
I fought a jungle war.
Отлично у нас есть шанс породить ещё одну криминальную империю.
Во всём Чикаго будут торговать "из под полы" пачками Мальборо Лайт.
Я воевал на войне в джунглях.
Скопировать
Keep an eye out for a seven-pointed star.
There are still a few speakeasies operating under the radar where we can find a willing human donor.
That is, if you're still interested in feeding on humans.
Смотри в оба за семиконечной звездой.
Незаконные ночные клубы всё ещё тайно работают, и там найдутся люди, желающие стать донором.
Если, конечно ты всё ещё не прочь пить человеческую кровь.
Скопировать
America, in a fit of Puritanism, banned alcohol... for more than a decade.
altered states persisted, resulting in widespread flouting of the law in underground saloons called "speakeasies
Did we quit the Van Der Hoff case while I was asleep?
Америка, в порыве пуританизма, запретила алкоголь больше, чем на десятилетие.
Но человеческое стремление к изменению сознания сохранилось и нашло выражение в повсеместном пренебрежении закона в подпольных салунах, называвшихся "спикизи".
Разве мы отказались от дела Ван Дер Хоффа, пока я спала?
Скопировать
I'll explain everything.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the
Word got around to headquarters. I was up for investigation.
Я все объясню.
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Для главного управления я проводил там расследование.
Скопировать
A.b.c. Won't let you get another license For at least six months.
From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation.
Are you talking about a secret password type of establishment?
A.B.C. не даст вам другое разрешение, по крайней мере, еще 6 месяцев.
Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.
Ты говоришь о заведении с секретным паролем?
Скопировать
A speakeasy.
Yeah, well, thing about speakeasies -- hell of a lot to hide.
Still got it.
Подпольным баром.
Кстати о подпольных барах... много лазеек.
Они всё ещё здесь.
Скопировать
Where do these stairs lead?
A lot of these old buildings had attics that held speakeasies during Prohibition.
How'd you know about that?
Куда ведёт эта лестница?
Во многих таких старых зданиях есть чердаки, где торговали спиртным во время сухого закона.
Откуда ты об этом знаешь?
Скопировать
We could've been friends.
You know, they have a few speakeasies in the South Village.
It's a new thing.
Мы могли быть подругами.
Знаешь, есть пара кабаков в Северной Деревне.
Что-то новенькое.
Скопировать
Uh, list of all establishments in the South Village - with a current liquor license.
- Including speakeasies?
Yes, sire. Four of which, you'll be pleased to know, were missed by the original detectives.
Список всех заведений в Южной Деревне с лицензиями на продажу алкоголя.
Включая кабаки?
Да, сир, о четверых из которых вы бы хотели знать, о них не знали первые детективы.
Скопировать
Actually, 1932, and the reason I remember that is because it was in 1932 that FDR repealed the Provision Act.
We didn't have to go to speakeasies anymore, and knock on the door and say, "Joe sent me."
Thank you.
Хотя, нет, в 32-м. А почему я это помню... Это потому, что в 32-м году Рузвельт отменил сухой закон,
И больше не нужно было ходить в подпольные бары, стучаться и говорить: "Я от Джо".
Ух ты! Спасибо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speakeasies (спикизиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speakeasies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спикизиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение