Перевод "Amico" на русский
Произношение Amico (амикоу) :
ˈamɪkˌəʊ
амикоу транскрипция – 16 результатов перевода
Veri cui, amico, veri cui.
- Amico, watch out! Bravo.
Complimenti.
- Ке белла! - Я смотрю, она не очень белая.
А сейчас я хочу, Леопарди...
Теперь скажи:
Скопировать
Intergranno, bene!
Amico, tu bella questa...
- Your engine's too dirty! You come here, like...
Куда?
Видно, репетиции не будет, так давайте пойдём на талян.
Хватит с меня этого таляна!
Скопировать
Come on!
Veri cui, amico, veri cui.
- Amico, watch out! Bravo.
- Ну же, познакомьтесь - Ми пиаче. - Рени.
- Ке белла! - Я смотрю, она не очень белая.
А сейчас я хочу, Леопарди...
Скопировать
Natalija's friend is also my friend.
I'm not any kind of 'amico'.
I love Natalija.
Друг Наталии - мой друг.
Не знаю никаких амико.
Я люблю Наталию.
Скопировать
Beware of wise guys bearing gifts.
One of the men arrested was a 19-year-old, Anthony Amico.
The driver.
"Бойся данайцев, дары приносящих".
Одним из арестованных, является некий 19-летний парень, по имени Энтони Амико.
Водитель.
Скопировать
- Carlo the Salamander.
- Amico mio.
- Harmony and unity, William
- Огненный Карло.
- Мой друг.
- Гармония и единство, Уильям
Скопировать
The key is to walk softly and steadily.
Ecco, amico mio.
I am an eagle!
Штука в том, чтобы идти мягко и устойчиво.
Ну вот, друг мой.
Я орел!
Скопировать
Your fuckin' rat-hole bar and your warehouse in Canarsie?
I don't see you doing me any favors, amico.
And you... you smug kike midget, creeping around like a fucking dentist with the ether.
Ваш ебаный крысиный бар и ваш склад в Канарси?
Я не вижу чтобы ты делал мне одолжений.
И ты ... Ты самодовольный еврейский карлик, ползающий повсюду, как ебаный дантист с обезболивающим.
Скопировать
What, are you stupid or something?
Noah, mio amico.
No more of this!
Ты что, тупой?
Ной, мио амико.
Не надо больше!
Скопировать
This is the most glorious day of my life.
Spero che il tuo amico si riprenda.
Mi dicono che siete fantastici.
Это самый замечательный день в моей жизни.
Ого. "Сперо иль ту амио си репренда.
Ми диконо ке сьете фантастики".
Скопировать
That's what I call racing'.
- Bravo il mio amico! - Way to go, buddy!
There's a lotta love out there, you know, man?
Вот это я называю настоящей гонкой.
Так держать, дружище!
Там столько любви, понимаешь, приятель?
Скопировать
- Yes?
Sono con un uomo, un amico.
Che fate?
- То есть?
Ну я тут с одним человеком, другом.
И что вы здесь делаете?
Скопировать
Hide! Quickly!
Buongiorno, amico.
Got any goodies? Leave us alone!
Прячьтесь, живей!
Бонжорно, амиго...
Чем порадуешь?
Скопировать
Is-a no insult.
When-a Francesco is away from home, he misses his mama, just like-a you miss your tow truck amico.
Gee, I maybe misjudged you, because that's exactly...
Здесь нет уловок.
Когда Франческо вдали от дома, ему не хватает мамы, как тебе не хватает твоего амиго тягача.
Может я ошибался на твой счет, потому что именно то...
Скопировать
You should account me the more virtuous that I have not been common in my love.
Noi speriamo d'averti amico
We hope to find you our friend; and therefore give you our voices heartily.
что не люблю всех подряд.
Ты будешь нашим другом?
Мы отдадим тебе наши голоса с радостью.
Скопировать
Come along, Grant, ask them where our guns are.
Quindici cannoni - tuo amico ha rubato dal Generale Caparelli.
Dove sono?
Давайте Грант, узнайте у них, где наше оружие.
Пятнадцать пушек, что украл ваш приятель, генерал Капарелли.
Где они?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amico (амикоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amico для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амикоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение