Перевод "look at me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение look at me (лук ат ми) :
lˈʊk at mˌiː

лук ат ми транскрипция – 30 результатов перевода

Were you offered driving lessons at 20?
Look at me when I speak!
Look at me when I speak!
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Смотри на меня, когда я говорю!
Смотри на меня, когда я говорю!
Скопировать
Look at me when I speak!
Look at me when I speak!
Look at me.
Смотри на меня, когда я говорю!
Смотри на меня, когда я говорю!
Посмотри на меня.
Скопировать
Look at me when I speak!
Look at me.
And give me a kiss.
Смотри на меня, когда я говорю!
Посмотри на меня.
И поцелуй меня.
Скопировать
Attack! A point for his majesty the king!
Do not look at me.
I ask you privately to do something for me.
Очко его величеству королю!
Не смотри на меня.
Прошу тебя сделать кое-что лично для меня.
Скопировать
I made no promise! You are mistaken!
How dare you look at me?
! I am your lord and master not your brother!
Я ничего не обещал, ты ошиблась!
Как ты смеешь смотреть на меня!
Я твой господин и повелитель, а не твой брат!
Скопировать
Ava.
Ava, look at me, okay?
Look at me.
Эйва
Эйва, посмотри на меня?
Посмотри на меня ты не умрешь.
Скопировать
And now I wanna say some things.
- you're gonna look at me.
- I'm not moving to fucking Maine!
А теперь я скажу тебе пару слов.
И ты будешь смотреть мне в лицо.
— Да не поеду я в этот уёбищный Мэн!
Скопировать
You all right?
Look at me, look at me.
Danny, it's Nicky.
Ты как?
Смотри на меня, смотри на меня.
Дэнни, это - Ники.
Скопировать
- What?
- Look at me.
- What?
- Что?
- Посмотри на меня.
- Что?
Скопировать
Let me.
I want you to look at me and say, "Fuck off.
I don't love you."
Позволь мне.
Я хочу, чтобы ты посмотрела на меня и сказала: "Отстань.
Я тебя не люблю."
Скопировать
Come on.
You look at me.
- You let a dead man fuck you?
Давай.
Посмотри на меня.
- Ты позволила покойнику трахнуть себя?
Скопировать
You mean too much to me.
Don't you look at me like that when I'm looking out for you.
I never noticed how much, you and Jason have the same eyes.
Ты столько для меня значишь.
Не смотри на меня такими глазами.
Насколько они у вас с Джейсоном похожи.
Скопировать
Harvey, look at me.
Hey, look at me.
You did everything that you could.
Харви, посмотри на меня.
Эй, посмотри на меня.
Ты сделал все, что мог.
Скопировать
I hope not. It's kind of a waste. am I supposed to move on now?
Do people look at me and go, "she's gotta get over it already.
It's ruining her life"?
Не нужно пропадать в пустую я должна двигаться вперед?
Люди смотрят на меня и думают, что я справилась с этим?
Что это рушит мою жизнь?
Скопировать
What are you looking at?
You want me to give you a reason to look at me?
You have to be aggressive, like that.
На что уставились?
Хочешь, я найду причину поглазеть на меня?
Ты должна быть более агрессивной.
Скопировать
Oi ... what ... What are you looking at?
You ... you want me to give you a reason to look at me?
Why are you getting up?
Эй ... на ... на что уставились?
Хотите ... хотите причину, чтобы поглазеть?
Чего вы встали?
Скопировать
This isn't just food, it has to be art.
Look at me.
I heard what happened to you daughter.
- Это не просто еда, оно должно быть искусством.
Посмотри на меня.
Я слышал, что случилось с твоей дочерью.
Скопировать
What the hell's wrong with you?
Don't look at me, and pretend we're not talking. I'm not supposed to be here.
Good.
- Какого хрена, ты что это?
- Не смотри на меня, и не подавай виду, что мы разговариваем.
- Меня тут быть не должно.
Скопировать
The world didn't end in 1599, it just didn't.
Look at me, I'm living proof.
Oh, how to explain the mechanics of the infinite temporal flux?
В 1599 году не было конца света.
И я живое тому доказательство.
Как бы тебе объяснить законы бесконечного потока времени...
Скопировать
- I think so. - Baby, look at me.
Look at me.
- Where's the bag?
Да, похоже.
Малыш, посмотри на меня.
Посмотри. Где сумка?
Скопировать
So what were you doing in the basement?
Hey, don't look at me like that
CIA
Так что будем делать?
Эй, не смотри на меня так
ЦРУ
Скопировать
Hey. Look.
Look at me.
It's not even that bad.
Эй, послушай.
Посмотри на меня.
Всё не так уж плохо.
Скопировать
Come.
Look at me.
Look at me.
Давай.
Посмотри на меня.
Посмотри на меня.
Скопировать
Look at me.
Look at me.
Look at me.
Посмотри на меня.
Посмотри на меня.
Посмотри на меня.
Скопировать
Look at me.
Look at me.
I love you, Orfeus.
Посмотри на меня.
Посмотри на меня.
Я люблю тебя, Орфей.
Скопировать
Check that out.
Look at me, I'm Toby!
I'm stretching.
Только посмотрите.
Глядите на меня. Я Тоби.
Я разминаюсь.
Скопировать
Where the hell is Michael, off on one of your secret missions?
Don't look at me.
This guy should be out pretty soon.
- Где, черт возьми Майкл ... На одном из твоих секретных заданий?
- Я тут не причем.
- Они должны уже скоро появиться.
Скопировать
My whole life is a fucking nightmare !
The way people look at me.
Like I'm below them.
Вся моя жизнь - грёбанный кошмар!
То, как люди смотрят на меня.
Сверху вниз.
Скопировать
Who's investigating you?
People look at me and they see this geezer.
Cocksure.
Кто за тобой следит?
Люди смотрят на меня и видят этого старикашку.
Уверенный.
Скопировать
And I'm stifling my yawn because?
Because it's not one of lex's "look at me, I've changed" stories.
This fiction should come with nodoz.
И я сдерживаю зевоту ради..?
Потому что эта история непохожа на остальные истории про Лекса из серии "ой, как я изменился".
К таким текстам нужно прикладывать пачку кофеина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов look at me (лук ат ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look at me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук ат ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение