Перевод "give a lift" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение give a lift (гив э лифт) :
ɡˈɪv ɐ lˈɪft

гив э лифт транскрипция – 31 результат перевода

When I see that the streetcars aren't running,
I give a lift to anyone I see on the road.
To tell you the truth, when I see the plight of pedestrians,
Миссис Мазумдар, когда я вижу, что трамваи не ходят,
Я подвожу любого, кого вижу на дороге.
По правде говоря.. Я чувствую вину, когда вижу пешеходов.
Скопировать
That's great!
I'll give you a lift.
You can't drive drunk.
Здорово!
Я подвезу тебя.
Ты выпила, ты не можешь садиться за руль.
Скопировать
Do you have your car?
Can I give you a lift?
No, thanks.
Вы на машине?
Может, вас подвезти?
Нет, спасибо.
Скопировать
- now you're back - What does it matter, I'm here now
Can you give me a lift quickly?
Look, there's Gregor.
- а теперь ты вернулась - какая разница, теперь я здесь
Ты можешь меня подбросить быстро?
Смотри, это Грегор.
Скопировать
- It's a horrible place to be at night.
- Can I give you a lift?
- Shit!
- Жуткое место, особенно ночью.
- Вас подвезти?
- Чёрт!
Скопировать
- l need to talk to my dad.
Give me a lift?
- Sure.
- Надо поговорить с отцом.
Подвезешь?
- Конечно.
Скопировать
We've got room in the air-ride for the horse.
We can give you a lift. No.
Thanks, but we'll get there alright. This pony's magic.
Далеко. У нас есть место для лошади.
Может быть, вас подбросить?
Нет, спасибо, мы доберемся.
Скопировать
Yes sir, right here in this box.
Good, give me a lift here, Jim, would you?
Jim, I'll pay you that two bits when I come through.
-Да, там вящике.
Помоги мне, Джим.
Джим, сейчас закончу, и с тобой разберусь.
Скопировать
Kay!
Well, if your arm is going my way, I'll give it a lift.
No hat, envelope in hand.
Кей!
Если твоя рука идет в том же направлении, что и моя, то я предлогаю ее тебе.
Не шляпа в руке, а конверт.
Скопировать
- Never better.
- Can we give you a lift?
- No, thanks, old man.
Как никогда.
Тебя подбросить куда-нибудь?
Нет, спасибо, старина. Поезжайте.
Скопировать
-I'm going downtown.
I'll give you a lift.
-Thanks.
Идёт.
- Я в центр, могу подвезти.
Спасибо.
Скопировать
I'm going home for half an hour.
Orderly, give me a lift!
Nurse, you can free this bed.
Схожу домой на полчаса.
Санитар, помогите!
Сестра, освобождайте эту кровать.
Скопировать
Who is it?
Say, could you give me a lift?
I'm freezing to death.
Кто там?
Слушай, не подбросишь меня?
Я до смерти замёрз.
Скопировать
There's something at the Audimax she really wants to see
- I can give you a lift
- Don't worry
Что-то идет в Audimax ей непременно надо посмотреть
- Я могу тебя подбросить
- Не беспокойся
Скопировать
Okay. We'II take him in Interrogation.
You and Munch, can you give Cassie a lift back to rehearsal?
No problem.
Мы возьмем его на разговор.
А вы с Манчем сможете отвезти Кэсси на репетицию?
- Без проблем.
Скопировать
I'm making dinner for a friend in Brooklyn.
Want us to give you a lift?
I have a cab waiting.
Я готовлю обед для друга в Бруклине.
- Хотите, мы вас подвезем?
- Меня ждет такси.
Скопировать
Mr. Brémond!
Can you give me a lift?
-Actually, I have to--
- Г-н Бремон!
- Ах, это вы. - Подвезите меня в отель.
- Дело в том... 5 минут езды!
Скопировать
Mm. Erm...
Listen, why don't I give you a lift and then we can talk about this state business business in the car
OK.
- Э-э-э
- Послушайте, а давайте я вас подброшу и мы сможем обсудить этот государственный вопрос в машине
- ОК
Скопировать
Hey there, hey!
Get up on the truck and we'll give you a lift, you'll get frazzled in this heat.
Come on, we'll take you a mile or two, at least!
Эй, дружище!
Залезай к нам, подбросим. Зачем мучиться на жаре?
Давай, хоть пару километров проедешь.
Скопировать
Sorry. I've broken down.
If you're going to the abbey, could you give me a lift?
Dear Lord.
У меня сломалась машина.
Если едете в аббатство, вы не могли бы меня подвезти?
Господи, прости меня.
Скопировать
I thought I'd get a cab.
Well, I could give you a lift if you like.
It's not really worth it now.
Возьму такси.
Могу подбросить тебя, если хочешь.
Подбрось.
Скопировать
- I'll get a cab.
I can give you a lift.
No, I'll get a cab.
- Я возьму такси.
Я могу тебя подбросить.
Нет, я возьму такси. Так будет лучше.
Скопировать
Yes, it's not very late.
I could give you a lift.
See you Thursday.
Да, ещё не слишком поздно.
Я могу тебя подбросить.
До четверга.
Скопировать
-I have to stay with my boxers.
Weren't you prepared to give me a lift?
Miss Belcourt?
Не могу, я должен быть со своими боксерами.
Вы же собирались меня отвезти.
- Фрейлейн Белькур?
Скопировать
I'm right over here.
I can give you a lift if you like.
No, thanks.
Моя машина здесь рядом.
Я бы вас подвез, если вы не против.
Нет. Спасибо.
Скопировать
What shit?
Can I give you a lift somewhere?
I'm just going to the diner to get breakfast.
Какое дерьмо?
Подвезти тебя куда-нибудь?
Я шла в кафе позавтракать.
Скопировать
And on their way they meet a fugitive bank robber from the capital.
And the guy asks them to give him a lift.
- And they do.
По пути они встречают беглого грабителя банков.
Парень просится к ним.
- И они его берут.
Скопировать
Excuse me.
- Could you give me a lift?
- With pleasure.
Простите.
- Вы меня не подбросите?
- С удовольствием.
Скопировать
- Any chance I can get a ride back?
- Yeah, I'll give you a lift.
Hello, Lana.
Как мне доехать до особняка?
Я подвезу тебя.
Привет, Лана.
Скопировать
I'm gonna go back up there and post these.
Could you give me a lift?
Sure, but you don't need the fliers.
Но он тут же исчез.
Ты не могла бы меня подвезти?
Конечно. Но тебе не нужны объявления.
Скопировать
Mónica.
Can you give me a lift?
Sure.
Моника!
Подбросишь в центр?
Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов give a lift (гив э лифт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give a lift для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив э лифт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение