Перевод "spearfishing" на русский
Произношение spearfishing (спиофишин) :
spˈiəfɪʃɪŋ
спиофишин транскрипция – 17 результатов перевода
Not since I was a kid.
I used to go spearfishing.
All I caught was a cold.
Когда был ребёнком.
Рыбачил с острогой.
Поймал только простуду.
Скопировать
What?
Romance, free booze, single chicks -- it's like spearfishing in the tide pools.
See?
Что?
Романтика, бесплатная выпивка, одинокие дамочки.. это как подводная охота в бассейне при приливе.
Видишь?
Скопировать
They have your little name label in them.
I use those,uh, just to polish up my spearfishing equipment.
I spearfish.
Тут даже твоё имя есть...
Нет, я... я... я их использую, эм, чтобы улучшить своё оснащение рыбы-меч.
Я — рыба-меч.
Скопировать
You've got to write your memoirs as soon as possible, and project yourself into the future with an epic 700-page volume, published by Macmillan, making you an instant celebrity.
the fleet, subversive psychoanalyst in a mass-circulation fashion magazine or the world's underwater spear-fishing
And us, in your account of the future, you put us in there, too?
Нужно начинать писать мемуары как можно раньше, мысленно перенестись в них в будущее, написать сагу на 700 страницах, которую опубликует "Macmillan", прославив твое имя на весь мир.
Только в грезах ты можешь легко стать романтическим певцом, адмиралом, уничижающим психоаналитиком в популярнейшем журнале о моде или чемпионом мира по подводному лову.
А мы... В вашем будущем... Для нас в нем тоже найдется место?
Скопировать
One of the best SEALs I'd ever seen.
We were supposed to go spearfishing next week.
Why would he kill himself?
Один из самых сильных, что я когда либо видел.
Мы должны были охотится под водой на следующей неделе.
Зачем ему убивать самого себя?
Скопировать
Yeah.
There are two dozen of these around the preserve to stop illegal spear fishing.
This one's facing our crime scene.
- Да.
- Для того чтобы прекратить нелегальную рыбалку багром в этой округе установили две дюжины таких.
Эта направлена на наше место преступления.
Скопировать
I could've kept going.
First rule of spearfishing is:
you kill what you eat, you eat what you kill.
Я мог бы поймать ещё.
Первое правило подводной охоты гласит:
убивай только, чтобы поесть и ешь только то, что убил.
Скопировать
Before man and woman can learn to love, they must learn to survive.
Spear fishing takes patience, focus, and cunning.
For to draw your food from the sea is an art that...
Но чтобы научиться любить, сначала им нужно научиться выживать.
Такая ловля рыбы требует терпения, состредоточенности и ловкости.
Добывать себе пищу в море — искусство, которое...
Скопировать
The triangular shape suggests some kind of sharp force trauma, possibly from a hunting knife or an arrowhead.
What about a spearfishing gun?
I-I swear, I read something about this in a magazine article this morning.
Треугольная форма предполагает травму от острого предмета, возможно, охотничьего ножа или стрелы.
Может, ружья для подводной охоты?
Я читал что-то похожее в журнале этим утром.
Скопировать
These are Henry's hospital records from your trip to Tortola.
You know, the one where you, uh, shot him with the spearfishing gun.
That idiot shot himself.
Вот больничные записи Генри из вашей поездки на Тортулу.
Где вы подстрелили его из ружья для подводной охоты.
Этот идиот сам себя подстрелил.
Скопировать
This harpoon stuff ain't my thing.
Spearfishing.
I stand corrected.
Вся эта затея с гарпунами просто не мое.
Подводной охотой.
Поправка принимается.
Скопировать
- What have you got?
I went spear fishing on Duko.
Your detective receives payments from a Brightborn shell to an account in the Caribbean.
Что у тебя есть?
Я тайно следила за Дьюко.
Вашему детективу платят из Брайтборна на Карибский счёт.
Скопировать
Instead, she found a weak link:
a low-level marshal fell victim to a classic spearfishing campaign.
Leaked the flight number and the U.S. marshal transporting the witness.
Но она нашла слабое звено:
рядовой маршал стал жертвой классического фишинга.
Были утянуты данные о рейсе и имя маршала, который будет сопровождать свидетеля.
Скопировать
If this is what it took for you to call me "Father," it was worth it.
Have you ever been spearfishing?
You should go spearfishing.
Если это цена за то, что ты зовёшь меня отцом, оно того стоит.
Когда-нибудь участвовала в подводной охоте?
Тебе стоит попробовать.
Скопировать
Have you ever been spearfishing?
You should go spearfishing.
I love spearfishing.
Когда-нибудь участвовала в подводной охоте?
Тебе стоит попробовать.
Обожаю подводную охоту.
Скопировать
You should go spearfishing.
I love spearfishing.
On the Ambergris Caye, there is a reef--
Тебе стоит попробовать.
Обожаю подводную охоту.
В Амбергрис Кэй есть риф...
Скопировать
According to this article,
Declan Marshall accidentally shot his boss while the two were spearfishing in the Virgin Islands.
It's possible this was a failed murder attempt.
Согласно статье,
Деклан Маршалл случайно выстрелил в своего босса во время рыбалки на Виргинских островах.
Вероятно, неудавшееся покушение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spearfishing (спиофишин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spearfishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиофишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение