Перевод "speedboat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение speedboat (спидбоут) :
spˈiːdbəʊt

спидбоут транскрипция – 30 результатов перевода

- Let's go!
He must be in the speedboat.
Is it the boats making you so optimistic? Yes.
-Уходим отсюда. -А хозяин?
Наверное, уплыл на лодке.
Ты так обрадовался, увидев корабли?
Скопировать
Who else is here?
So you are running speedboat races, huh?
Listen, Makihara.
Кто ещё?
Вот оно что. Директор здесь.
Макихара.
Скопировать
You got me.
I think we killed a speedboat.
A speedboat!
- На что мы наскочили? - Спроси что полегче.
По-моему, это был быстроходный катер.
Катер?
Скопировать
I think we killed a speedboat.
A speedboat!
We're hell and gone from the nearest land.
По-моему, это был быстроходный катер.
Катер?
На таком расстоянии от суши?
Скопировать
We're hell and gone from the nearest land.
There's no way a speedboat gets out this far. No way.
Finnegan, nothing works!
На таком расстоянии от суши?
Катер никак не мог оказаться так далеко в открытом море.
Чёрт! Финнеган, ничего не работает!
Скопировать
- I didn't pay much attention.
I'd just come from buying a speedboat.
- You're buying a speedboat?
- Я не придал этому значения.
Я только что купил быстроходный катер.
- Ты покупаешь катер?
Скопировать
I'd just come from buying a speedboat.
- You're buying a speedboat?
- See, we're already off the subject of how I got her number.
Я только что купил быстроходный катер.
- Ты покупаешь катер?
- Видишь, мы уже поменяли тему с той, как я получил ее номер.
Скопировать
I think it began with a W, maybe a Q.
I'd just come from shopping for a speedboat.
You know, I really like those new jeans Jerry was wearing.
Кажется начинается с У или К.
Только что пришёл домой, покупал быстроходный катер.
Знаешь, мне очень понравились те джинсы, которые были на Джерри.
Скопировать
A family discussion, we have them all the time.
Oh, by the way, if you're in the market for a burned out speed boat, you'll find one at the boat house
- Good evening, gentlemen.
Семейный спор. У нас такие постоянно.
Кстати, если вам нужен обгоревший катер, можете найти его в Уиллинге.
Добрый вечер, джентльмены.
Скопировать
And a cover.
We can't use the speedboat.
Head to the marina.
И прикрытие.
Мы не сможем использовать катер.
Езжай к пристани.
Скопировать
"whip them over your head and inflate them
"to the size and consistency of a small speedboat."
Rescue ships going, "Pick up the survivors.
"поднимите над головой и надуйте"
"до размеров и формы маленького скоростного катера."
Спасательный корабль: "Подберите оставшихся в живых."
Скопировать
They shouldn't allow speedboats in the harbour!
That's not a speedboat. It's a seaplane.
I think these flying people are absolutely marvellous.
Ракета? Зачем они пускают в гавань быстроходные катера?
Это не катер, это гидроплан.
Я всегда восхищалась этими лётчиками.
Скопировать
Some days life kept pace with the gondola as we nosed through the side canals and the boatman uttered his plaintive musical bird cry of warning.
And other days, with the speed boat, bouncing over the lagoons the stream of sunlit fell on me.
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.
Жизнь то двигалась вместе с гондолой, на которой мы покачивались, плывя по узким каналам под мелодичные птичьи окрики гондольера,
то, ныряя, неслась с катером через лагуну, оставляя позади радужный пенный след.
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе "Флориан".
Скопировать
Just charges right in.
Like some speedboat attack. They'll rip our asses open now.
Got that one.
Там же эсминец.
Подожди, не каркай.
Есть, ребята.
Скопировать
Florence, 5km along this road is the end of the casino's lake.
Leave the car there and walk back to the pontoon, where the speedboat is.
Wait for us there.
Флоранс, в 5 км отсюда заканчивается озеро, на берегу которого стоит казино.
Оставь там машину и возвращайся пешком к причалу. Там находится лодка.
Жди нас.
Скопировать
And I thought "what a perfect opportunity for us to get away," just the four of us.
Speedboat and skiff.
- Can you handle this?
- Ну как? - Хорошо...
- Кхм.
Брайан?
Скопировать
As I was saying, the countdown has already started.
In a few minutes, we transfer to the speedboat for the final phase.
O'Rourke will...
Спасибо. Как я и сказал, отсчет уже начался.
Через несколько минут мы переправимся на скоростной катер, чтобы контролировать последнюю стадию операции с моря.
О'Рурк... Где маршал О'Рурк?
Скопировать
How?
Speedboat from Cyprus.
He's booked the top floor of the Nebaa apartments for two weeks.
- Где он?
- Вышел на лодке из Кипра.
Он заказал верхний этаж в "Небаа" на две недели.
Скопировать
"There was a fox cooking an omelet...
" on a speedboat...
- "then he died... - No, not yet.
"Как-то лиса готовила яйца ..."
"... в горшке ..."
- "и она умерла." - "О нет, только не это опять ..."
Скопировать
Oh, all you need now is a boat, right?
Actually, George has a speedboat.
This place sounds like it's made for you.
Значит, теперь придётся ещё и лодку купить, да?
Вообще-то у Джорджа есть уже лодка.
Что ж, дом будто прямо для вас и построен.
Скопировать
Use the fish gun to shoot us!
I don't know how to drive a speed boat.
Help!
Стреляете из гарпуна, как по рыбам!
Я не умею водить катер.
Помоги!
Скопировать
Smuggling?
It's a high-performance Speedboat In a crappy, little hellhole Of a marina.
What the hell else Is it gonna be?
Для контрабанды?
Это скоростная лодка одного засранца с марины.
Что это еще может быть?
Скопировать
He's under arrest!
What was that back there in the speed boat with the machine gun?
Was that you being cool?
Он арестован!
Что это такое было на катере с пулемётом наперевес?
Решил произвести впечатление?
Скопировать
It's dated about a year ago. Any idea how it got there?
Someone who rented a speedboat must've left it there.
Uh-huh. Well, you can play innocent all you want.
Этот парень, Бирди Гетс, пристрелил кучу грабителей в метро.
Думаю пригласить его, когда пойду к тёще в гости!
Не, ну Нью-Йорк отличный город...
Скопировать
- You suck! - I know.
Hey, Stewie, I found this receipt for a speedboat rental upstairs in your room.
It's dated about a year ago. Any idea how it got there?
Я про него шутил, когда был комиком.
О-о-о! Бирди Гетс! Вы слыхали об этом?
Этот парень, Бирди Гетс, пристрелил кучу грабителей в метро.
Скопировать
- They're parked outside, right now.
- Those are speedboat salesmen.
- Really nice guys.
- Они вон там в машине.
- Это продавцы гоночных лодок.
- Приятные молодые люди.
Скопировать
- What? - They're gonna say he was right.
is gonna have non-stop round tables about how Hollywood's taking our national culture to hell on a speedboat
And we just became the symbol of that.
- Скажут, что он прав.
Все уважающие себя каналы готовят нон-стоп ток шоу о том, что Голливуд опошляет нашу национальную культуру.
И мы только что стали символом этого процесса.
Скопировать
That's why I got Jake with me.
Got my human speedboat.
Kodiak Ops, this is 6030.
Вот зачем мне Джейк.
Вместо быстроходной лодки.
Центр, это борт 6030.
Скопировать
Checking swimmer.
Sure as hell hope you paid attention in class, Speedboat.
Swimmers in the water.
Проверяем снаряжение пловца.
Надеюсь, ты хорошо запомнил, чему тебя учили, Торпеда.
Пловцы в воде.
Скопировать
£246,948, to be exact.
But you do get this glorious speedboat-style wooden flooring and these hand-milled bespoke switches and
At least what the Veritas lacks in toys or value for money it does make up for in history - because, many decades ago, Veritas was a German sports car company
246 948 фунтов стерлингов, если быть точным.
Ќо впрочем, вы получаете этот бесподобный пол как в скоростном катере, и эти уникальные изготовленные вручную переключатели, ", в общем, объедин€€ все это с тем фактом, что в среде сливок общества, такие машины по€вл€ютс€ каждую минуту и в самом деле они все классифицированы по производимому впечатлению.
ѕо крайней мере, Veritas компенсирует недостаток "игрушек" и неоправданную цену своей историей. ћного дес€тилетий назад была немецка€ компани€ Veritas, занимавша€с€ спортивными автомобил€ми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов speedboat (спидбоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speedboat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидбоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение