Перевод "speedup" на русский
Произношение speedup (спидап) :
spˈiːdʌp
спидап транскрипция – 30 результатов перевода
What drug?
A chemical stimulant to speed up reproduction and replacement of blood in the body.
It's only experimental.
Какое лекарство?
Химический стимулятор, ускоряющий восстановление и восполнение крови в организме.
Оно экспериментальное.
Скопировать
Good, Cleopatra.
Come on, speed up!
Cleopatra!
- Хорошо, Клеопатра.
- Давай, быстрей!
Клеопатра!
Скопировать
Wakefield, what are you going to do?
See if I can speed up the broadcast of course.
I've had a message from my HQ, sir.
Вейкфилд, что вы собираетесь делать?
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
Скопировать
Please Giulio, Get me out of here.
I'm doing all I can to speed up your appeal but it takes time, you know?
- I don't know if I can take it any longer. It's all incredible.
Пожалуйста, Джулио, вытащи меня отсюда.
Я делаю все, что могу для подачи апелляции. - Для этого нужно время, ты знаешь. - Я не знаю, смогу ли я еще здесь находиться.
- Это настолько невероятно...
Скопировать
What about your double Chubby Chuck, your Mexicali Chili-Barb and your two Cherry Cokes, sir?
Will you speed up, please?
- Quit shoving me.
А как же Чабби Чак с мексиканским соусом и две вишневые колы, сэр?
Едь быстрее, пожалуйста.
- Перестань толкать меня.
Скопировать
Point five, 45 seconds... good.
Speed up gradually until the port guards are out of sight.
At the boats, take off again.
Этап пятый, сорок пять секунд. Хорошо.
Проехали охрану. Когда скроешься из виду, прибавишь скорость.
Подъезжаешь к кораблям - газуй.
Скопировать
Hemlock!
Speed up, Manganiello, or we won't catch up with them.
I can't go faster than this, sir.
Болиголов!
Быстрее, Манганьело, не то мы их никогда не поймаем!
Я не могу ехать быстрее, шеф.
Скопировать
I don't know what they're doing, but stopping won't do any good.
Speed up, Dad.
Maybe you can lose them.
Я не знаю, что они делают, но остановка добра не принесёт.
Поднажми, пап.
Может, сможешь оторваться.
Скопировать
Keep turning that wheel, boy!
I gotta get some speed up.
Come on. Come on.
Давай, крути штурвал!
Нам нужно набрать скорость.
Давай, давай.
Скопировать
Late January?
And if we take Churchill's request into account and speed up the start of the offensive?
We'll have to do without the actions of our aviation.
Января...
А если всё же учесть просьбу Черчилля... и ускорить начало наступления?
Придётся отказаться от действий нашей авиации, товарищ Сталин.
Скопировать
Jacques!
From here, please speed up.
Take your place, Theresa.
Жак!
Отсюда, пожалуйста, побыстрее.
Займи свое место, Тереза.
Скопировать
Are you scared?
Speed up, Jacob, come on!
Yes, otherwise by the time we get there... they'll have finished Sally's cake!
Она испугалась.
Джейкоб, прибавь газу.
Иначе мы останемся голодными. У Салли даже торта не останется.
Скопировать
- Ram them.
Speed up!
- Shoot the mother-
Где пушка?
- Сейчас. - Пристрели его.
- Почти попал.
Скопировать
Can you drive this thing, or do you just like looking good in it?
I suppose you think I should speed up and try to lose them.
It's what a man would do.
Ты водишь или любуешься собой в зеркале?
Я должна прибавить скорость и оторваться?
Это должен делать мужчина.
Скопировать
You two upset me. UPSET ME!
Speed up, Way of Ways!
- We've lost them. - Well done.
Мерзавцы, испортят ведь агрегат...
Полный вперед!
Оторвались!
Скопировать
1 1 percent Of the molecules have already been neutralized.
Let's see if we can speed up the process a little.
Did Commander Chakotay tell you about my idea?
11 процентов молекул уже нейтрализованы.
Попробуем немного ускорить процесс.
Коммандер Чакотэй сообщил вам о моей идее?
Скопировать
And I'm going to love not having to yell at somebody every 20 seconds.
Either speed up or get off the road, jackass!
Absolutely deserved it.
И МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ, ЧТО МНЕ НЕ НАДО НИ НА КОГО ОРАТЬ КАЖДЫЕ 20 СЕКУНД.
ИЛИ ПРИБАВЬ СКОРОСТЬ, ИЛИ УБИРАЙСЯ С ДОРОГИ, ОСЕЛ!
ПОЛНОСТЬЮ ЗАСЛУЖИЛ.
Скопировать
Send the speedboats!
Speed up!
We're in the same boat.
Высылайте группу захвата !
Быстрее!
Мы в одной лодке.
Скопировать
Military.
- Well, speed up.
Lose them. - I've got it floored.
Военные.
- Ну, прибавь газу. Оторвемся.
- Педаль уже и так в полу.
Скопировать
- Come closer !
- Speed up your truck !
- You are going to fall !
- Надо ближе!
- Прибавь ещё!
- Стараюсь!
Скопировать
Malcolm, Hockey Stick Gully.
Speed up all of them is the same.
We're as high as I can take you!
Сирил, пик " Гриб". Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка".
Скорость подъема одинаковая.
Выше я вас доставить не смогу!
Скопировать
I don't think so.
I think I'll speed up.
Play some music if you like.
Я так не думаю.
Я думаю, я увеличу скорость.
Включи музыку, если хочешь.
Скопировать
I thought we would speed things up.
What do you mean speed up?
Well, I was just thinking that
Я решила, что стоит ускорить. дело.
Что значит "ускорить" ?
Просто я подумала...
Скопировать
- He's got his work cut out.
- It might speed up his sperm.
C'mon dad!
У него хорошая работа.
Возможно, это оживит его сперму.
Отдай, папа!
Скопировать
They're boarding a ship.
I'm trying to speed up the bleed-off process.
It's working.
Садятся на корабль!
Я попытаюсь ускорить отвод утечки в гравитонном генераторе.
Сработало!
Скопировать
No, no, no, no, no!
Speed up!
Op― Open your door!
Нет, нет, нет, нет!
Жми на газ!
От... Открой дверь!
Скопировать
Come on!
Speed up a little bit, now.
Get down there.
Давай!
Еще быстрее.
Опускай здесь.
Скопировать
I've given her cortical analeptics to stabilize her condition.
She should be all right in a day or two but until then... ls there any way to speed up the process?
I could use a neural stimulator but that might cause irreversible brain damage.
Я ввел ей кортикальные аналептики.
Через пару дней с ней всё будет в порядке, но пока... Есть способ ускорить процесс?
Я мог бы использовать нейростимуляторы. Но это может необратимо повредить мозг.
Скопировать
Now, I've fused the larger break but the other two... are delicate bones in difficult places... and if I fuse them, you might lose some agility.
Now, I can speed up the process so they'll heal in three weeks rather than nine but... but you will have
- And it's gonna hurt.
Я залечил самый большой, но оставшиеся два на хрупких костях в труднодоступных местах если ппытаться их регенерировать, вы можете частично потерять подвижность.
Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
-И будет больно.
Скопировать
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
They organize information more efficiently-- speed up response time.
If I may say so, it's been my special pleasure to see many new officers like yourself come through these portals.
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.
Они эффективнее организовывают информацию, уменьшают время реакции.
В этом, можно сказать, мое особое удовольствие - видеть так много новых офицеров, как ты, заходящих в эти двери.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speedup (спидап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speedup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спидап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
