Перевод "томат" на английский

Русский
English
0 / 30
томатtomato paste tomato
Произношение томат

томат – 30 результатов перевода

- Я так и подумал.
Пожалуйста, зеленый салат с цикорием, жерухой и томатами.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
- Yes, I thought you'd agreed with me.
Can we have a mixed green salad please with endive, watercress and tomato.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
Скопировать
Пожалуйста, зеленый салат с цикорием, жерухой и томатами.
Томаты нарежьте кусочками - не ломтиками.
И чесночный соус... с оливковым маслом и уксусом.
Can we have a mixed green salad please with endive, watercress and tomato.
Err.. however I don't want the tomato sliced. The tomato must be wedged. Not sliced.
And I like garlic dressing ... The dressing of oil and vinegar with just a kiss of garlic.
Скопировать
Так...
Банку коллагенов, банку томатов.
- Горсть соли.
There we are.
Can of collagen, can of tomatoes.
- Punch of salt.
Скопировать
Так значит поливать землю дважды в день.
Так вот почему мои томаты не всходили.
- Мое имя есть Брайан. Ах, посмотрим.
So saturate the soil twice a day.
That's why my tomatoes haven't been coming in.
Ah, let's see.
Скопировать
Я скажу тебе, что одна вещь, которую я просто ненавижу, это большой член.
"Братья Томато" написали ответ!
Правда! ?
Tell you what, one thing I hate the most is big dick
You won't believe this, the Tomato Brothers wrote back!
Really!
Скопировать
Не важно, сколь жестоки некоторые из женщин, если они еще не нашли себе член. Они ведь не мужики.
Там, как так получилось, что тебе очень нравятся "Братья Томато"?
Это секрет...
No matter how ferocious some women are if they don't have a dick, they're not men
Tam, how come you like the Tomato Brothers so much?
That's a secret....
Скопировать
Это секрет...
Дорогая Там, это пишут тебе "Братья Томато". Большое тебе спасибо за письмо...
Эй, братан, наш агент говорит, что мы должны прочитать это письмо.
That's a secret....
Dearest Tam, it's Big Tomato, thank you so much for writing...
Hey, Dude, our agent says we should read this letter
Скопировать
Эй, братан, наш агент говорит, что мы должны прочитать это письмо.
Дорогие "Братья Томато", меня зовут Там, мне 17 лет, и я живу в Тайбэе.
Вы можете не верить, но всего час назад мне не хотелось больше жить.
Hey, Dude, our agent says we should read this letter
Dear Tomato Brothers, my name is Tam, I am 17 years old, and I live in Taipei
You may not believe this, but just an hour ago, I didn't want to live anymore
Скопировать
Вот, здесь 11,950.
Возьми их, все равно мне не нравятся "Братья Томато".
Деньги! ?
Here this is NT$1 1,950.
You take it, I don't like the Tomato Brothers anyway
Money!
Скопировать
А что это такое?
Овсянка, два яйца, сосиски, мармелад, бекон, томаты, тосты и чашка чаю.
Вот мой обычный завтрак.
- And what is that, Hastings?
Well, porridge, two eggs, sausage, bacon, tomato, toast and marmalade, and a pot of tea.
That's what I had, anyway.
Скопировать
И ему нравилось материться...
Матом кроет то, матом кроет се.
И каждый раз, когда он что-нибудь материл люди почему-то одобрительно аплодировали.
And he liked to say the "F" word ... a lot.
"F" this and "F" that.
And every time he said the "F" word, people, for some reason, well, they cheered.
Скопировать
Ты уже видела Бетти?
Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами
Много лет назад, если бы кто-то мне сказал: "Этот чернослив на самом деле помидор" я бы ему сказал "Вон из моего кабинета!"
Did you see Betty?
I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
Years ago, if somebody'd said, "Here's a tomato that looks like a prune" I'd have said, "Get out of my office!"
Скопировать
Ты уже видела Бетти?
Неплохо было бы иметь долю в этой торговле сушеными томатами.
Много лет назад, если бы кто-то мне сказал: "Этот чернослив на самом деле помидор" я бы ему сказал "Вон из моего кабинета!"
Did you see Betty?
I wouldn't mind having a piece of this sun-dried tomato business.
Five years ago, if somebody had said, "A tomato that's like a prune" I'd have said, "Get out!"
Скопировать
Всем людям свойственны противоречия.
Но когда у человека столько противоречий, сколько их у Тома, то лучше с ним не связываться, даже если
Если так рассуждать никому ни с кем лучше не связываться.
Everyone has some contradictions.
Anybody with as many conflicts as Tom... even if he seems nice, is better not to get involved with.
By those standards, none of us should get involved with anyone.
Скопировать
Кричи!
Томаты...
Горчица...
Scream!
you have seen CARNE mustard... tomatoes... harissa...
mustard... harissa...
Скопировать
- Я обрежу. Непременно.
Я хочу отбивную с кровью, пюре с соусом, бобы в томате.
Я всё сознавала, но мир не имел значения, он не был связан со мной, даже войны ...
Herzliche bedanken.
I want a steak, Rare Mashed potatoes and gravy, string beans.
I was aware of things, but nothing meant anything. It was no connection to me. There was a war or two...
Скопировать
Не знаю.
Можно добавить грибы, томаты.
А, грибов хочешь?
I don't know.
Maybe tomatoes, mushrooms?
Would you like some mushrooms? Well, yeah.
Скопировать
У отца на работе их все имеют, кроме него. Он считает это глупостью.
Представляю лицо мужика, который откопает среди томатов гроб твоей матери.
Хреново в городе.
Everyone in the building has one except my dad 'cause he thinks they're stupid.
Imagine the face of the man who digs up your mother while he's planting his tomatoes.
Cities suck.
Скопировать
Смотрите.
Я работал над укреплением томатов для перевозки.
- Потрясающе.
Look at this.
I've been working on making tomatoes tougher for shipping.
- That's terrific!
Скопировать
Что ты творишь, господин Мир, это же конь.
Лимон - конь, томат - слон.
Кто это сделал?
That's a Knight.
Lime is Knight, tomato is Bishop.
Who fired that salvo?
Скопировать
Хорошо.
Тома... - Ты ему веришь? - Я думаю, что он говорит правду.
Уже очень поздно.
Alright.
Thomas... let him go.
It's too late
Скопировать
Что случилось?
О, мой томат упал!
Это уж точно.
What happened?
Oh, the tomato plant fell over!
It sure did.
Скопировать
Нужна интимная обстановка.
Томат...
Вентилятор зажало дверью.
I need a little atmosphere.
Tomato plant.
Fan caught in the door.
Скопировать
Вы меня не помните?
Томат в горшке.
Конечно, томат.
Don't you remember?
The tomato from upstairs.
Of course, the tomato.
Скопировать
Томат в горшке.
Конечно, томат.
Прошу вас, входите.
The tomato from upstairs.
Of course, the tomato.
Come in, please.
Скопировать
Я работаю над ними последние пару лет.
Это самые большие, пухлые, красные, ранние томаты во всем штате!
Они должны дать как минимум 30,000 фунтов на акр!
Oh, that's something I've been working on for the past couple of years.
It's the biggest, pIumpest, reddest earIy-ripening tomato in the whole state!
They ought to run at Ieast 30,000 pounds to an acre!
Скопировать
Только уберите его отсюда.
Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
Жду не дождусь, когда наши жёны вернутся домой и жизнь войдёт в привычную колею.
Just get him out of here.
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
I'll be glad when the wives get home and things settle down.
Скопировать
Здравствуйте!
Вы не забыли, что вчера оставили у меня свой томат?
Я с радостью вам его принесу.
Hi!
Did you know you left your tomato plant down here last night?
I'd be glad to bring it up.
Скопировать
Мне уже пора ложиться спать.
Вы думаете, ваш томат сам собой упал?
Случайностей не бывает.
I've just got to get some sleep.
You think that plant fell by itself?
There are no accidents.
Скопировать
Только по нашей воле.
Когда вы поливали томат, вы толкнули его.
А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде...
We make it happen.
You didn't accidentally brush the plant, you pushed it.
Maybe if I took the fan, put it in the icebox and left the door open then left the bedroom door open and soaked the sheets in ice water...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов томат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы томат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение