Перевод "бухгалтер" на английский

Русский
English
0 / 30
бухгалтерaccountant book-keeper
Произношение бухгалтер

бухгалтер – 30 результатов перевода

"Хаба, хаба".
съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера
С чего бы звезде беспокоиться о бюджете шоу?
"Hubba, hubba."
Anyway, I, uh, talked to the office staff at the movie set, and not only has Charlie been acting weird lately, but two days ago, he sweet-talked the accountant into letting him look over the books.
Why would the star care about the budget of the show?
Скопировать
С чего бы звезде беспокоиться о бюджете шоу?
Не знаю, но бухгалтер сказал мне, что Чарли нашёл нестыковки.
И ещё.
Why would the star care about the budget of the show?
I don't know, but the accountant told me that Charlie said he'd found irregularities.
And get this.
Скопировать
Может, Чарли думал, что кто-то ворует деньги.
Да, мы слышали о вашей склонности к творческой бухгалтерии.
Стойте.
Maybe Charlie thought somebody was skimming money.
Yes, we heard about your penchant for creative bookkeeping.
Wait.
Скопировать
Что если мы изымем их бюджет?
Несколько лет назад парниша из бухгалтерии пересекся с очень, очень странной строкой в федеральном бюджете
Она была там всю жизнь, но никто никогда не упоминал о ней пока однажды этот человек, этот единственный мужчина не указал на нее.
What if we eliminated their budget?
A few years ago, this guy at the OMB Comes across a very, very strange line item in the federal budget.
It's been there for years, but no one's ever mentioned it until this one person, this one man points it out.
Скопировать
Сегодня день зарплаты.
Два наших бухгалтера сидят в доп. офисе.
Эй, Шеф, возможно еще двое рабочих все еще находятся в доп. офисе.
Today's payday.
Our two bookkeepers use the back office.
Hey, Chief, there's possibly two workers still in the back office.
Скопировать
Если тебя посадят в тюрьму, будем сидеть в одной камере.
Адвокат Ходжинса сказал, что я должна нанять бухгалтера-криминалиста, который разберется со всеми мошенническими
На это могут уйти месяцы.
That way if you go to prison, we can share a cell.
Hodgins' lawyer said I have to hire a forensic accountant to dig through all the fraudulent records.
This could take months.
Скопировать
Отлично.
Мне только что ответил бухгалтер-криминалист, которому я помог однажды выбраться из ситуации с голым
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
Brilliant.
I've just heard back from a forensic accountant I once helped out of a spot of bother involving a naked self-portrait of himself-- anyway-- he's confirmed something I already suspected.
I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing-- both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Скопировать
Хорошо, и кто такая Лена?
Она была бухгалтером в школе.
Чарли поймал ее на обмане, вышвырнул ее; она попала в тюрьму.
Okay, um, who's Lena? Lena Silver.
She was a bookkeeper for the school.
Charlie caught her cheating, turned her in; she wound up going to jail.
Скопировать
Ты хоть знаешь, кто это?
Лена Сильвер была бухгалтером в школе жертвы.
- Отправилась в тюрьму за шесть штук?
Do you even know who that is? Lena Silver was the bookkeeper for the victim's school.
He reported her for embezzling $6,000, she lost her job, went to jail, lost her kids.
Went to jail for six grand? Yeah.
Скопировать
Хотя думаю, один вариант мы уже потеряли.
Элис из бухгалтерии продолжает смотреть на меня убийственным взглядом.
Не волнуйся.
Although I think this one's off the table.
Alice from accounting keeps giving me the death stare.
Oh, don't worry about it.
Скопировать
Послушай, Руссо убийца.
Он убил своего бухгалтера!
И он ускользнул, потому что не было доказательств.
Listen, Russo is a murderer.
He killed his accountant!
And he skated because there was no evidence.
Скопировать
Спасибо.
По-видимому, обычный бухгалтер жестоко убита, и ритуально обставлено убийство все указывает на личное
Оно не таинственное.
Thanks.
An apparently ordinary accountant brutally slain and ritually posed, all while tending to a personal matter shrouded in secrecy.
It's not shrouded in secrecy.
Скопировать
Вернемся назад.
Сюзанна была бухгалтером.
С чего бы ей знать историю семьи Роуз?
Go back.
Susannah was an accountant.
Why would she know anything about The Rose family?
Скопировать
Вам что-нибудь известно?
Я работал с бухгалтерией Локхард/Гарднер.
Мне все известно.
Do you know something?
I worked with the books at Lockhart/Gardner.
I know everything.
Скопировать
Что делала Оливия?
Она подала иск на просмотр бухгалтером-криминалистом наших бухгалтерских книг.
Видите ли, Автосалон Теда Кинга - это корпорация с несколькими расчетными счетами.
What was Olivia doing?
Uh, s-she was suing to have a forensic accountant look over our books.
You see, Ted King Auto Sales is a corporation with several DBA accounts.
Скопировать
Мы не делаем ничего противозаконного, но движение оборотного капитала со счета на счет может смутить налоговую.
взглянуть на ваши бухгалтерские книги, они потом могли бы стать уликой в расследовании смерти вашего сына а бухгалтеры
Нет, нет, нет.
We don't do anything illegal, but some of our floating inventory estimates might confuse the IRS.
You know, Big Ted, if you let us look at your books, they would then become evidence in your son's death and it would take a lot longer for Olivia's accountants to gain access.
No, no, no, no.
Скопировать
Значит, вы решили её продать ему.
Ну, я отсудила доступ к их бухгалтерии, но уйдёт целая вечность на то, чтобы понять, сколько стоит их
Там так много счетов.
So, um, you've decided to sell to him.
Well, I sued to get their books, but it's gonna take forever to figure out what everything's worth.
There's so many accounts.
Скопировать
Все хорошо закончилось.
Руковожу заводом безалкогольных напитков, привожу в порядок бухгалтерию.
Внешний вид также важен, как и сущность, мистер Капоне.
Not as bad as some.
Me, I usually handle the more executive angle of things.
I make sure that the books look legit for the operation. Appearances are as important as reality, Mr. Capone.
Скопировать
Все, что ты просил.
Говорит, что он обнаружил двойную бухгалтерию "В3".
Все финансовые сделки.
Everything you asked for.
Says he found a second set of books V3 keeps.
All its financial transactions.
Скопировать
Кто ты?
Ну, я судебный бухгалтер по образованию.
Я раскрываю преступные финансовые сети.
Who are you?
Well, I am a forensic accountant by training.
I pull apart terrorists' financial networks.
Скопировать
Не плохо для богатого ребенка.
Не плохо для бухгалтера.
Извини, мы припоздали.
Not bad for a trust-fund baby.
Not bad for an accountant.
Sorry we're late.
Скопировать
Я тебя съем.
Карл - король нашей бухгалтерии, а также - глава благотворительного Фонда.
Специальный агент Дженкинс, ФБР.
Tucking you in.
Carl is our Vice President of Accounting, and he's also the head of our charitable foundation.
Special Agent Jenkins, FBI.
Скопировать
Откуда мне знать?
Я бухгалтер.
Я полагаю, для малого бизнеса, а?
How would I know?
I'm an accountant.
I imagine for small business, huh?
Скопировать
Я так устала.
Между выпеканием, бухгалтерией, закупкой
Вчера я работала 18 часов
I am so tired.
Between baking, accounting, and restocking,
I worked 18 hours yesterday.
Скопировать
Ну, во-первых, я не бухгалтер,
Я никогда не был бухгалтером.
Понял?
Well, first off, I am not.
I never have been an accountant.
OK?
Скопировать
Меня тошнит от этого бреда.
Бухгалтер пошел бушевать?
Тебе нужно взять все под контроль.
It got puked on at a rave.
The accountant went to a rave?
You need to get that kid under control.
Скопировать
Нет, нет.
Она теперь бухгалтер и пилот.
Ну знаешь, я видела как она уничтожила парня. так что...
No, no.
She transferred from administration.
Well, I've seen her destroy a guy, so...
Скопировать
Умница.
Бухгалтерия всегда в порядке, всем сценарии печатала.
Она рассталась с женихом в Перте, когда ей предложили работу на 3-Джей-Эйч.
Top girl.
She kept the books neat, typed up all our scripts.
She broke it off with her fiance in Perth when she was offered the job at 3JH.
Скопировать
Вы.
Он разорвал отношения и перевел ее в отдел бухгалтерии.
Как утверждают, именно тогда она заменила одну его таблетку от давления на аспирин, на который у него была аллергия, она это знала.
You.
He ended the relationship and transferred her to the accounting department.
That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to.
Скопировать
Вы видели моих солдат.
Они трудятся над бухгалтерией.
И я определенно не командую императорскими стражниками.
You have seen my soldiers.
They toil before the abacus.
I certainly do not command the imperial guard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бухгалтер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бухгалтер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение