Перевод "accountant" на русский
Произношение accountant (аккаунтент) :
ɐkˈaʊntənt
аккаунтент транскрипция – 30 результатов перевода
- Nobody.
The partners and their forensic accountant.
Oh, my God.
- Никто.
Партнёры и их судебный бухгалтер.
О, Боже.
Скопировать
- Marianne Olsen.
I am an accountant.
I am not authorised, but I will soon be.
- Марианне Олсен.
Я - бухгалтер.
Официально меня еще не утвердили, но на днях это случится.
Скопировать
Four queens, why?
He's my accountant as well as yours, Winston.
You could've told me, we could've gone together.
Четыре королевы.
Зачем? - Он занимается и моими счетами.
- Почему ты мне не сказала? !
Скопировать
I don't have a bald lawyer.
You have a bald accountant, a bald urologist, a bald travel agent.
You have far more bald professionals than the average person.
У меня не лысый адвокат.
У тебя лысый бухгалтер, лысый уролог, лысый турагент.
Вокруг тебя гораздо больше лысых чем у среднестатистического человека.
Скопировать
I don't know many of Gareth's golf friends.
Are you an accountant?
Oh, no.
Я почти не знаю друзей Гарета по гольф-клубу.
Вы бухгалтер?
О, нет.
Скопировать
YOU'RE AN ACCOUNTANT.
WASAN ACCOUNTANT.
WELL, IT'S CLEAR TO ME WHAT YOU HAVE TO DO.
Ты же бухгалтер.
Бывший бухгалтер.
Мне совершенно ясно, что ты должен делать.
Скопировать
WHAT ARE YOU ASKING ME FOR?
YOU'RE AN ACCOUNTANT.
WASAN ACCOUNTANT.
Чего ты от меня хочешь?
Ты же бухгалтер.
Бывший бухгалтер.
Скопировать
ONE MORE THING.
ARE YOU HAPPY BEING AN ACCOUNTANT?
HAPPY?
Еще кое-что.
Вы счастливы, работая бухгалтером?
Счастлив?
Скопировать
- At home.
He's got an appointment with the accountant.
It looks like he might lose the Savile Row shop.
- Дома.
У него встреча с бухгалтером.
Похоже, он может потерять магазин на Савил-Роу.
Скопировать
I already squandered some of it-- I've had a hard life!
An accountant was to examine my books this morning.
Irene is about to turn 21.
Собственно, я уже приложился к нему - у меня была тяжелая жизнь!
Сегодня утром у меня должна была быть финансовая проверка.
А Ирен вот-вот стукнет 21.
Скопировать
Within Christopher's lifetime, artifiicial insemination... will render sperm as useless as an assembly line worker in Detroit.
Luckily, my accountant set up a golden parachute for my sperm years ago.
Just so you know, Roger, you know that we women... make love because we like it.
Во времена Колумба искусственное осеменение было таким же бредом, как сборочный конвейер в Детройте.
К счастью, я уже давно застраховал свою сперму... на случай сокращения.
Понимаешь, Роджер, мы, женщины, занимаемся любовью, потому что нам это нравится.
Скопировать
Which does the work of 10 men,
I will therefore please the accountant.
As you will have heard,
Он может выполнять работу десятерых человек,..
...так что наш бухгалтер должен быть доволен.
Как ты, наверно, знаешь,..
Скопировать
It's getting deeper in, Richard!
The accountant has been sadly disappointed.
Downpours of rain occurred, and the mechanical digger sank into the mud, and finally wallowed himself into an awful pit.
Он совсем завяз, Ричард!
Наш бухгалтер сильно расстроен.
На несколько дней зарядили дожди,.. ...и механический землекоп завяз в грязи и теперь от него нет никакого проку.
Скопировать
You've seen the cellar, Morten!
According to my accountant, you, my children, have for some time now exhausted every rightful claim to
I have kept a register of all the assets that you have received from me. And I've kept all the receipts. To ensure that the community's resources and livelihood remain in responsible hands,
Вали теперь отсюда!
Вы, мои дети, согласно отчетам моего бухгалтера, уже истратили свою долю наследства, причитающуюся каждому после смерти матери. Я сохранил все чеки на деньги, пересылаемые вам, и сохранил все уведомления об их получении.
Чтобы быть уверенным, что капитал компании и фонд зарплаты находится в ответственных руках, я принял некоторые меры в отношении компании, о которых сообщу в нужное время.
Скопировать
And, uh, what do you do with the corporation, good fella?
- I'm the accountant.
- Yeah. He cooks the books.
А ты чем занимаешься, дружок?
- Я бухгалтер.
- Да, он готовит книги.
Скопировать
Thanks.
Johnstone, an accountant working in Ipswich, was married with two children...
That's Fenton.
Спасибо.
Джонстон, бухгалтер, работавший в Ипсвиче, женат, двое детей...
Это Фентон.
Скопировать
SOMETHING PRACTICAL, SOMETHING SECURE.
LIKE, BEING AN ACCOUNTANT?
HE SHOULD ONLY BE SO LUCKY.
Что-то надёжное.
Вроде работы бухгалтера?
Если бы только ему так повезло.
Скопировать
THE STOCK MARKET, AND... SUPPORTING TWO HOUSEHOLDS, AND... BASICALLY 'CAUSE HE'S A LAME-ASS SHIT.
I SPOKE TO THE ACCOUNTANT,
I'M NOT TAKING YOUR MONEY.
Падение рынка, содержание двух домов... а в основном, то, что он дерьмо паршивое.
Но ты не беспокойся, я говорила с бухгалтером, у меня есть небольшие сбережения, я могу обналичить свой пенсионный счёт...
Я не возьму у тебя деньги.
Скопировать
I mean, cash, that much, and we never had to put him on the send?
Turns out this fucking mope is an accountant for the King.
The what?
В смысле, эта куча наличных, мы даже не поинтересовались, откуда она у него.
Прикиньте, этот ёбаный хмырь оказался бухгалтером Кинга.
Кого?
Скопировать
Why not a sumo wrestler?
Accountant is a big word.
You don't have the talent to be one.
Почему не борец сумо?
Бухгалтер - слишком громко сказано.
У тебя к этому нет способностей.
Скопировать
Then what?
I became an accountant at Yumimoto.
I can't sink any lower.
И что в результате?
Я превратилась в бухгалтера "Юмимото".
Ниже падать некуда.
Скопировать
Are there any family problems?
Her husband's an accountant
She has a normal middle-class life
Есть какие-то семейные проблемы?
Её муж - бухгалтер.
Она ведёт обычную жизнь человека среднего класса.
Скопировать
And do accounting.
Me, an accountant?
Why not a sumo wrestler?
Будешь заниматься счетами.
Я - бухгалтер?
Почему не борец сумо?
Скопировать
Two-hundred-billion-dollar deficit, and Haffley wants tax cuts.
Take away a few zeros, and he'd pass for a mob accountant.
Mr. President, I don't think Zoey should do the interview.
Дефицит в 200 миллиардов и Хэффли хочет сокращения налогов.
Убери несколько нулей и он возглавит сообщество бухгалтеров.
Господин президент, думаю Зоуи не стоит давать это интервью.
Скопировать
And you are?
Eileen, the accountant the court appointed for the bankruptcy.
-Oh, of course. I'm so sorry.
А вы?
Айлин. Бухгалтер. Назначена судом по делу о банкротстве.
Понятно. Простите нас.
Скопировать
OKAY, IT IS NOT TOO LATE. YOU CAN STILL BE YOU AGAIN.
MY SWEET, UPTIGHT ACCOUNTANT WHO WOULD FREAK OUT IF SOMEONE PUT DOWN A GLASS WITHOUT A COASTER.
I...
Еще не поздно, ты снова можешь стать самим собой...
Моим милым, чопорным бухгалтером, который психовал, если кто-то ставил стакан без подкладки под него.
Я...
Скопировать
EMMETT?
AND THE ONE WHO LOOKS LIKE AN ACCOUNTANT.
TED.
Эммет?
А другой похож на бухгалтера.
Тэд.
Скопировать
Just the bill, please.
This is a better job than my accountant does.
Any lunches or dinners with no receipts I assume were private.
Просто счет, пожалуйста.
Работа лучше, чем у моего бухгалтера.
Все обеды и ужины без счетов, полагаю, были личными.
Скопировать
Sorry, Sir, more than this I couldn't do.
- Thank you, accountant.
You know how much affection I feel for the boy.. and for you.
Больше я ничего не мог сделать.
- Благодарю вас.
Вы знаете, как я привязан к этому юноше, также как и к вам.
Скопировать
You never tell me how things stand. As if I were an idiot. Am I right?
The accountant is here. Shall he wait?
- No, show him in.
Ты никогда не говоришь мне, как обстоят дела, но я ведь не дура.
- Пришел бухгалтер.
- Пусть войдет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accountant (аккаунтент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accountant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аккаунтент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение