Перевод "a trade" на русский
Произношение a trade (э трэйд) :
ɐ tɹˈeɪd
э трэйд транскрипция – 30 результатов перевода
That's blackmail.
It's a trade.
Well?
Это шантаж!
Это сделка.
Ну....
Скопировать
Your coat.
I'll make you a trade. What have you got?
Nothing.
Пальто.
На что поменяете?
Ничего.
Скопировать
It comforted you from the father, from... from the boor, from the butcher.
Because he had a trade, the poor fool.
A trade...
А ведь у бедного дурака-папаши все-таки была профессия.
Профессия.
Мадам Моран - вы чудовище.
Скопировать
Because he had a trade, the poor fool.
A trade...
Mme Maurin, you are a monster.
Профессия.
Мадам Моран - вы чудовище.
Но, прежде всего, глупое чудовище.
Скопировать
- By not returning the data to us.
They'll want a trade union next.
Go ahead, read it out to me, please.
Просто не возвращая нам данные.
В следующий раз они захотят собственный профсоюз.
Продолжайте, прочтите мне, пожалуйста.
Скопировать
At three I started Hebrew school
At ten I learned a trade
I hear they picked a bride for me
Учиться начал я с трёх лет
Не по годам взрослея.
Сосватали меня уже
Скопировать
If it was a decent young man from a family like ours... I'd say: "Hanni is still a child, but the future is to come"
We were young ourselves once... but without money there's no love and without a trade, there is no wive
Especially when it's my daughter
Если бы это был порядочный молодой человек нашего круга... я бы сказал: "Ханни еще ребенок, но надо подумать о будущем".
Мы тоже когда-то были молодыми... но какая любовь без денег... и какая женитьба без должной профессии...
Особенно если дело касается моей дочери.
Скопировать
I didn't understand. I thought he'd only borrowed it. Oh, no.
It was a trade.
Or... do you think he stole it?
Я подумала, вы ему просто одолжили галстук.
О, нет. Он их перепутал.
Или... думаете, он украл мой галстук?
Скопировать
What were the conferences?
To draw up an agreement, or call it a trade pact, or call it an aide-mémoire.
An agreement between the Soviet Union and Cuba, setting down exactly what the Soviet Union is now supplying and will supply to Cuba.
- Что за встреча?
Подписание соглашения, торгового договора или меморандума
Соглашение между СССР и Кубой в котором говорится, что СССР поставляет сейчас Кубе
Скопировать
Why do movie makers always do this?
It's a trade habit.
I kick the wheels
А почему кинооператоры делаюттак?
Профессиональный жест.
Это непроизвольно.
Скопировать
This is because I love you.
And besides, I am not a member of a trade union. That's another reason.
Also it's because you lie more than other citizens! That is not a lie.
Это от любви к Вам.
И потом-я не член профсоюза, от этого тоже.
А еще потому, что Вы врете больше других граждан.
Скопировать
You will be alright.
Sometimes a trade goes on the blink.
When goes on a blink it just can't be helped.
Ты справишься.
Обмен проходит на последнем издыхании.
И ничего не поделаешь.
Скопировать
There was also my trade union id.
I'm a trade-unionist, you know.
Don't let him go.
А ведь там профсоюзный билет.
Я ведь член профсоюза...
Не выпускайте его.
Скопировать
Where'd you get all this salt?
(CHUCKLES) That's a trade secret.
What's the matter with these two termies you brought in?
А где вы взяли соль?
Коммерческая тайна.
Что со жмурами, которых вы привезли?
Скопировать
He used to say he'd sacrifice all to make you a priest!
Or to teach you a trade!
He doesn't have too many hands to help him!
Он говорил, что пожертвовал бы всем, чтобы ты стал священником!
Или чтобы научить тебя ремеслу!
У него не так много рук, готовых помочь ему!
Скопировать
A what?
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union-- something to keep you from being
You don't understand.
Что?
Ну, ты знаешь, профессиональная гильдия, коллективная организация, профсоюз - такая штука, защищающая вас от эксплуатации.
Вы не понимаете.
Скопировать
Where did you get it?
A trade secret.
It's illegal. Aren't you scared...
- Точно. - Где ты его возьмешь?
- Секрет фирмы. - Ясно.
А вы в курсе, что это незаконно?
Скопировать
You know, vampires are a little picky about who they change ov...
You were gonna offer them a trade!
I don't think I wanna talk any more.
Знаешь, вампиры немного переборчивы в отношении тех, кого они превращают...
Ты предложил им сделку!
Не думаю, что нам стоит продолжать этот разговор.
Скопировать
Well, feature this.
I'm offering you a trade.
You make me a vampire... ..and I give you the Slayer.
Ну, дело вот в чем.
Я предлагаю тебе сделку.
Ты делаешь меня вампиром а я отдаю тебе Истребительницу.
Скопировать
And what is that?
You're free to work at a trade you enjoy, and live in any manner you wish.
Free.
И что же это? Твою свободу.
Ты свободна от Менделя, ты свободна от каждодневой ответственности которая тебе ненавистна, ты можешь работать в торговле, можешь наслаждаться и жить так, как тебе заблагорассудится.
Ты - свободна.
Скопировать
She had to administer what little was left, and began to sew for everyone.
She managed to rear her brothers and give them all a trade.
She worked day and night for years until the men got married and gradually left home.
Она должна была управлять тем немногим, что осталось, и заниматься шитьём.
Ей удалось поднять братьев и дать им занятие в жизни.
Она работала день и ночь в течение многих лет пока мужчины не женились и постепенно ушли из дома.
Скопировать
He's got a timetable.
As to making mistakes, he's spent 20 years in a trade that doesn't forgive error.
And he's prevailed.
Вы. У него есть срок.
Он двадцать лет работает в сфере, где не прощают ошибок.
И преуспевает.
Скопировать
Yes.
If you will wait until morning, I will go, and request a trade, he cannot refuse.
But what will happen to Dr. Carter tonight if we wait.
- Да.
Если, Вы будете ждать до утра,... .. я пойду и предложу торговлю. Он не сможет отказаться.
Что случится с Доктором Картер, если мы подждём до вечера?
Скопировать
Yeah.
What about a trade?
Fifty bucks.
Да.
Давай махнёмся?
Пятьдесят баксов.
Скопировать
No big deal, but I want him to back off.
- Make a trade.
- Yeah?
Ничего важного, но я хочу, чтобы он перестал.
- Заключи сделку.
- Какую?
Скопировать
I start a training course in September.
The pay's bad, but I'II learn a trade.
Is it mechanics?
Платят мало.
Пойду учиться торговать.
Ты хочешь продавать какую-то технику? Нет, я не занимаюсь техникой.
Скопировать
Toast!
I think you should get yourself a trade, son.
Something useful.
Тост!
Я думаю, тебе нужно получить специальность, малыш.
Какую-нибудь полезную.
Скопировать
- lf we surrender, she'll kill us. - Maybe us... but not Jennifer.
What if we offer her a trade?
I stay here and she lets you live.
- Возможно нас... но не Дженнифер.
Что, если мы с ней поторгуемся?
Я останусь здесь, и она позволит тебе жить.
Скопировать
Get fucked.
- Your mother's a trade unionist?
The sort that'd put people like you up against a wall and shoot 'em.
Отвали!
- Ваша мать в профсоюзе? - Угу.
Из тех, что ставят таких людей, как вы, к стенке.
Скопировать
(CROWD LAUGHING) Bring your sister, okay?
You need to convince them you have a trade, something valuable to the war effort.
Like what?
- И сестру свою возьми тоже, хорошо?
Вы должны их убедить, что знаете какое-нибудь ремесло... - что-либо полезное в военное время.
- Например? - Я музыкант.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a trade (э трэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
