Перевод "a trade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a trade (э трэйд) :
ɐ tɹˈeɪd

э трэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me about your close encounter.
Can't share a trade secret.
I work for your rival, The Inquisitor.
Расскажите о Вашем "контакте третьего рода".
Увы, коммерческая тайна.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе".
Скопировать
- You offering me a trade?
- A trade?
It's theft.
[Разорви тебя слоновьим дерьмом...] ...Ты что, поменяться решил?
- Поменяться?
Да это грабеж.
Скопировать
It is my very favorite gun.
- You offering me a trade?
- A trade?
Это - моя самая любимая винтовка.
[Разорви тебя слоновьим дерьмом...] ...Ты что, поменяться решил?
- Поменяться?
Скопировать
- How far it is till Albuquerque.
- We made a trade for a1966 pony.
You can keep your 1966 pony, Grandpa. I really don't need this right now, okay?
- Мы поехали ради пони 1966.
- Оставь себе своего пони.
Мне правда сейчас это не нужно, ясно?
Скопировать
I think so.
You're just smarter than a trade rat. You knew all the time that he was going to Lordsburg.
Reckon what he meant, he saw ranch houses burning'?
По-моему, да.
Ты хитрый, ты знал, что он собирается в Лорцбург.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
Скопировать
Be a gentleman, get on your knees, and let this man blow your brains out.
He's willing to make a trade.
You give him Theo, he'll give you those 2 spies.
И пока это так, нам нужна осторожность.
- Ты уверен?
- А ты?
Скопировать
- Is that one your lord?
- He's only a trade expert.
- Thanks for the ride, have fun.
Это твой лорд?
- Он лишь простой торговый эксперт.
Спасибо, удачи.
Скопировать
- He's right behind me.
We're making a trade with the kid at the Santa Monica Pier.
- Your boy can id him. - All right, I'm on it.
- Где тот полицейский?
- Рядом. - Обмен на причале "Санта-Моника".
- Он может опознать парня.
Скопировать
What do you want?
The master commands a trade.
The monster for the Princess.
- Что тебе нужно?
- Хозяин предлагает сделку.
- Монстр в обмен на принцессу.
Скопировать
They think I'm one of the thugs.
I am a man of his word, a trade unionist.
People trust me!
Тогда меня сочтут одним из вас.
Я - глава профсоюза. Люди мне верят.
Верят моему слову!
Скопировать
I have no intention of trading you.
And if I know Van Helsing, which I do... he is not planning on making a trade, either.
Neither of us has ever settled for half.
Я и не собираюсь тебя обменивать.
Если я достаточно знаю Ван Хельсинга, он тоже не планирует заключать сделку.
Сделка - это отвлекающий маневр.
Скопировать
He wants me to tell him to cancel it.
A trade of my friendship for 600,000 yen!
If he'd have refused it, I might have become his friend.
Он хочет, чтобы я велела ему отменить его.
Обмен моей дружбы на 600 тысяч йен!
Если бы он отказался, я могла бы стать его другом.
Скопировать
- Who?
Rogers, the wife of a trade representative.
Yes, yes, I know her.
Кто?
- Миссис Роджерс, жена одного торговца.
Да, я знаю ее.
Скопировать
Your coat.
I'll make you a trade. What have you got?
Nothing.
Пальто.
На что поменяете?
Ничего.
Скопировать
It comforted you from the father, from... from the boor, from the butcher.
Because he had a trade, the poor fool.
A trade...
А ведь у бедного дурака-папаши все-таки была профессия.
Профессия.
Мадам Моран - вы чудовище.
Скопировать
- Commander.
Starfleet is asking us to proceed to the Phelan system - To negotiate a trade agreement.
- Yes, sir.
Коммандер. Капитан.
Звездный Флот прислал сообщение, в котором просит нас следовать в систему Фелан для проведения торговых переговоров.
Да, сэр.
Скопировать
(CROWD LAUGHING) Bring your sister, okay?
You need to convince them you have a trade, something valuable to the war effort.
Like what?
- И сестру свою возьми тоже, хорошо?
Вы должны их убедить, что знаете какое-нибудь ремесло... - что-либо полезное в военное время.
- Например? - Я музыкант.
Скопировать
Captain.
consider the creation of a mutual non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a
Does this sound like a reasonable course of action to you?
Капитан.
Готовы ли вы рассмотреть предложение о подписании взаимного пакта о ненападении между нашими народами, что может в будущем привести к подписанию торговых соглашений и культурному обмену?
Рассматриваете ли вы такое предложение как приемлемое для вас?
Скопировать
Got everything you need, toothpaste, tobacco?
Oh, I see we're teaching you a trade.
All part of the rehabilitation programme.
У тебя есть все необходимое?
Зубная паста, табак... О, я вижу ты по полной проходишь программу реабилитации?
- Сэр Малькольм?
Скопировать
Look at this man. He put on a new suit and he stays still.
Let's make a trade.
I took it from a live guy.
Вот человек в новом костюме пришел.
Махнем не глядя?
С живого снял.
Скопировать
To the point, the company.
Yes, make clear to him that Titus van Rijn en Hendrickje Stoffels agreed to set up a trade in paintings
They will keep harassing him. -Of course.
Но вернёмся к вопросу о компании.
Ему надо объяснить, что Титус ван Рейн и Хендрикё Стоффелс решили основать компанию по продаже предметов искусства, живописи, скульптуры и подобного.
Бесспорно.
Скопировать
You know where you can stick your orders?
The kidnappers will call to arrange a trade off.
Achille for Charlotte.
Знаешь куда засунь свои приказы, толстая размазня.
Если нам предложат сделку, мы на нее согласимся.
Свобода Ахила в обмен на свободу Шарлоты?
Скопировать
Yeah.
What about a trade?
Fifty bucks.
Да.
Давай махнёмся?
Пятьдесят баксов.
Скопировать
A what?
You know, a trade guild a collective bargaining association, a union-- something to keep you from being
You don't understand.
Что?
Ну, ты знаешь, профессиональная гильдия, коллективная организация, профсоюз - такая штука, защищающая вас от эксплуатации.
Вы не понимаете.
Скопировать
So, buddy...
I say we work a trade.
- What do you mean?
Можно заключить сделку.
- То есть?
- Отдай ему клип.
Скопировать
Here.
I'm teaching you a trade, but you'll never take it up. You'll have better to do.
I'm going to make sets.
Держи.
Я учу тебя своему ремеслу, но тебе это вряд ли пригодится.
- Я буду делать декорации.
Скопировать
Thinking about films at your age!"
Learn a trade in a technical school.
You'll be a mechanic.
В твоем возрасте рано думать о кино".
Ты пойдешь в техникум.
Станешь механиком.
Скопировать
I want to graduate.
Tech gives you a trade. High school, nothing.
Set your minds to it for once.
Хочу закончить школу.
Ты должен получить настоящую профессию.
Вы должны постараться, а иначе...
Скопировать
I've conquered the fear of rejection.
I guess I kind of look at it as a trade-off.
It's like you reject, you're being rejected constantly.
Я победила страх неприятия.
Я смотрю на него как на компромисс.
То ты кого-то не принимаешь, то тебя кто-то не принимает.
Скопировать
Puts you at the scene with a gun in your hand.
Harry, you obviously seem serious about this, so I'm going to propose a trade.
How about information leading to the arrest and conviction of Andrew Packard's murderer?
Видевший тебя на месте преступления с оружием в руках.
Гарри, ты явно настроен всерьёз насчёт всего этого, вот почему я хочу предложить нечто вроде обмена.
Не кстати ли тебе будет информация, которая приведёт к аресту и обвинительному приговору для убийцы Эндрю Пэккарда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a trade (э трэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение