Перевод "one stop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one stop (yон стоп) :
wˈɒn stˈɒp

yон стоп транскрипция – 30 результатов перевода

I've to agree with Dwight on that one.
It's all about creating a one-stop consumer experience.
All right?
Тут я с Дуайтом согласен.
Идея в том, чтобы создать в магазине покупательскую среду.
Вы чатитесь со своими друзьями, болтаете о музыке.
Скопировать
Look, I don't know her name, but she came in, Iike, 10:00 this morning, bought some happy pills.
You're a regular one-stop shop here.
What do you got, fake ID? Ready to make a deal or you want me to go into pocket number three?
Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. - Да у тебя тут просто гипермаркет.
Что, разжился фальшивыми документами?
Готов заключить сделку, или хочешь что бы я приступил к карману номер три?
Скопировать
"Regret to inform you Billie no longer in top twenty. Stop."
"Billie archrival Christina Aguilera set at number one. Stop."
It's from the Billie Piper fan club.
"— сожалением сообщаем вам, что Ѕилли больше не в лучшей 20-ке. "" ."
" ристина јгильеро, соперник Ѕилли, переместилась на первое место. "" ."
Ёто из фан-клуба Ѕилли ѕайпер.
Скопировать
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
High- end goods, professional clientele.
Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
Высококачественные товары, профессиональная клиентура.
Скопировать
Which makes him a second generation crook.
When he dropped dead, Price carried on the family tradition, by opening a one-stop shopping center for
Well, fuck him!
Это сделало его жуликом во втором поколении.
Когда отец сыграл в ящик, Прайс взвалил на себя семейную ношу открыв торговый центр для отмывания денег и корпоративных махинаций с низкими процентами.
Да, еби его!
Скопировать
In a past life.
At the moment, I'm the advance man for X-Styles cable TV's one stop for the paranormally inclined.
What brings you here to Smallville?
В прошлой жизни.
Сейчас я ищу для "XStyles" необычные явления.
А что привело вас в Смолвиль?
Скопировать
Lord help you if you drive a standard transmission.
I'm opening up a one-stop store for southpaws.
Everything from left-handed apple peelers... to left-handed scissors.
Помоги тебе Господь, если хочешь стандартную трансмиссию.
Я открываю магазин для левшей.
Все, начиная от картофелечисток до цитр для левшей.
Скопировать
- 'Cause I'm going that way, honey.
although I do want to make just one stop before we leave town.
- Got a little business to do.
- Потому что нам по пути.
Правда мне надо будет заехать в одно место.
Есть одно дельце.
Скопировать
- Dorval.
There is one stop we have to make.
US$ 400,000 at the back of the room.
- Дорваль.
Нам придётся заехать в одно место.
Четыреста тысяч в задних рядах.
Скопировать
All the flowers, and the groceries.
One stop shopping at the big q-Mart.
Well, it's... it's nice.
Цветы, покупки..
- Да на пять минут зашли в супермаркет.
- Это.. это очень мило.
Скопировать
And all that waiting... is gonna make it all the more special for us now.
There's only gonna be one stop. Thanks.
I don't think this is gonna work.
И теперь, когда мы ждали так долго... все будет совершенно по-особенному.
Поедем только по первому адресу.
- Не думаю, что получится.
Скопировать
"I'm stopping tomorrow." He says, "I'm stopping today, to be able to start over again tomorrow." Parnet:
And since drinking means not stopping... means stopping drinking constantly, then how does one stop drinking
Deleuze: it's too dangerous, if one goes too quickly.
Они говорят, что завязывают сегодня, чтобы завтра вновь начать пить.
Но если пить - значит не переставая бросать пить, как возможно действительно бросить, только потому, что ты бросил?
Это очень опасно... и для жизни тоже.
Скопировать
Yeah!
One-stop shopping.
Let's go! Gotta get out of here!
Этo жe пoлицeйcкий cклaд opужия!
Быcтpee, быcтpee.
Haвepнoe, oни удaлили eгo из cпиcкa дocтупa.
Скопировать
Hey, Hawk.
Andy, could you go into the One Stop and get me some twine?
No, that's not Doctor Lydecker.
Привет, Хоук.
Энди, не мог бы ты заскочить в "Ван Стоп" и купить верёвку?
Нет, это не Доктор Лайдекер.
Скопировать
Guns, ammo, drugs, cash.
It's a one-stop shopping center if you got the balls and the brains.
Not a thing anybody can do about it.
Оружие, патроны, наркотики, деньги.
Универсальный магазин для того, у кого есть мозги и смелость.
И меня не остановит никто.
Скопировать
It's usually worse. Everyone's getting up.
Thank God I'm only on for one stop. I don't know how my backup man can stand it.
It gets real ugly late in the day when they start cooking.
Обычно - гораздо хуже, все с мест вскакивают.
Слава Богу, я здесь только на одну остановку мой напарник вряд ли сможет здесь выжить.
Тут довольно неприглядно к вечеру станет, когда они готовить начнут.
Скопировать
Right?
It's one stop. And I think I might have forgot we're gonna go see Charlie.
Hey! You trimmed your beard.
Хорошо?
Не будет ни саней, ни багажа, одна остановка, ой, я забыл, мы едем к Чарли.
- Скотт, ты подстриг бороду?
Скопировать
As for me I'm headed back to Omaha.
I'm driving straight through this time... and I've made only one stop... the impressive new arch over
You've really got to see it to believe it... and it kind of got me thinking.
А я еду назад в Омахо.
Сейчас я еду напрямую и сделал только одну остановку. Я увидел на въезде в Небраску потрясающую новую арку. Арку, символизирующую настойчивость и мужество первопроходцев, пересекавших штат в пути на Запад.
Ты должен увидеть это сам, чтобы поверить в это. И это навело меня на размышления.
Скопировать
No.
Only one stop.
It's not the blue line.
Нет.
Только одна остановка.
Это тебе не метро.
Скопировать
Except right here.
Once a week, he'd leave the house, make one stop at 9:00 a.m., drive directly back.
That's got to be the address of the dead drop location.
Кроме вот этой.
Раз в неделю он выезжал из дома и делал одну остановку в 9 часов утра, и сразу возвращался назад.
Там, должно быть, и расположен тайник.
Скопировать
On sale now in Aisle Seven.
Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense
Robbery.
Распродажа в седьмом ряду.
Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.
Воровство.
Скопировать
Hayley was attacked last night by Marcel's crew because somebody told him there was a werewolf in the quarter.
She only made one stop.
Whoever saw her here ratted her out.
На Хейли напали люди Марселя вчера ночью, потому что кто-то рассказал ему об оборотне в квартале.
Она сделал всего одну остановку.
Кто бы ее ни видел, он ее сдал.
Скопировать
And perhaps, ironically, it was also the night that Lucille 2 became the Invisible Girl.
Tobias boards the boat originally meant for Lucille's escape, and after making one stop, faces the awful
They're going to be talking about this bomb for years.
Ирония в том, что в эту же ночь у всех на виду исчезла... Вторая Люсиль.
Тобиас поднимается на борт яхты, на которой хотела уплыть Люсиль. И вскоре узнаёт страшную правду.
Долго еще они эту бомбу не забудут!
Скопировать
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
No, the clinic was being used as a one-stop shop for identity theft with the occasional spot of cosmetic
All run by Dr Jones, under everyone's nose.
Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
Нет, клиника использовалась, как место для подделки личности, и, если требовалось, то иногда для сопутствующей косметической операции, как в случае мистера Винсента - для довершения работы.
Всё управлялось доктором Джонс - у всех на глазах.
Скопировать
All right? That's more than plenty.
Why does no one stop her?
Guys, I know that a lot of people are mad at Andy, and believe me, I am too.
Даже больше, чем достаточно.
Почему ее никто не останавливает?
Ребята, я знаю, что все злятся на Энди, и я тоже, поверьте.
Скопировать
Oh, just getting started, but it won't be long.
Pretty soon, we'll be a one-stop shop.
That's great.
Мы только начали, но ждать уже недолго.
Скоро у нас будет целый универсам.
Это здорово.
Скопировать
This one?
Or this one? Stop it!
Lloyd, please, save my daughter.
Или тут?
Прекрати!
Ллойд, пожалуйста, спаси мою дочь.
Скопировать
Fairly certain I did.
- No, you said "One stop."
- Yes, exactly.
Я вполне уверен, что говорил.
- Нет, ты сказал "Заскочим в одно место."
- Да, точно.
Скопировать
What about the kid?
It's one stop shopping, right Gator?
That's right, no loose ends.
А что с дочкой?
Со всеми по порядку, да, Гатор?
Точно. Не оставлять следов.
Скопировать
- Yes, exactly.
We get in the plane, and then we make one stop.
That's not what you said.
- Да, точно.
Сядем на самолёт и кое-куда заскочим.
Это не то, что ты сказал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one stop (yон стоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one stop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон стоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение