sphenoid — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
11 результатов перевода
In Christianity, the bee is considered to be an emblem of Christ; his mildness and mercy on one side, - his Old Testament justice on the other. - OK.
The orbital bone, his sphenoid, um, behind where the eyeballs would usually be, there's tiny punctures
Something long and sharp was pushed in his brain.
В Христианстве, пчела считается эмблемой Христа; его мягкостью и милосердием с одной стороны, и его ветхозаветным правосудием, с другой.
В орбитальной кости, клиновидной, хм, позади, где должны быть глазные яблоки, есть крошечные проколы.
Что-то длинное и острое было воткнуто в его мозг.
Скопировать
He wants to know how badly he`s wounded.
Tell him a splinter passed through his sterno cleidomastoid, and settled in his sphenoid, opposite his
Who does he work for ?
Он хочет знать насколько серьёзно он ранен.
Скажите ему, что осколок прошёл через его грудино-ключично- сосцевидную мышцу и остановился в его клиновидной кости, напротив его фаллопиевой трубы.
На кого он работает?
Скопировать
So drowning is COD?
Heavy, edematous lungs, and fluid in his sphenoid sinus make it pretty clear.
I thought maybe you'd start chaining them down.
Причина смерти - утопление?
Тяжелые, отечные легкие и жидкость в клиновидной пазухе делают это очевидным.
Я думаю, может тебе пора начать приковывать их цепями.
Скопировать
We're definitely looking at blunt force trauma.
Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and...
There's some oddly textured wound impression...
Это определенно травма тупым предметом.
Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и...
Какой-то странный текстурированный отпечаток раны.
Скопировать
How do you know it began with an S and then a T?
Because it begins with the same letters as the bones - sphenoid, erm, maxilla, mandible, vomer, nasal
- Er, Stereotypical, Stereotypical!
Откуда ты знаешь, что они начинаются на К и В?
Потому, что они начинаются на те же буквы, что и названия костей - Клиновидная... челюсть верхняя, челюсть нижняя, сошник, назальная.
- Э, Концертного, Концертного!
Скопировать
Take the bones of the head, right?
Frontal, parietal, occipital, zygomatic, sphenoid,
- temporal, maxilla, mandible, vomer, nasal.
Возьмем кости черепа.
Лобная, париетальная, затылочная, скуловая, клиновидная,
- височная, челюсть верхняя и нижняя, сошник, назальная.
Скопировать
The weapon appears to have penetrated the eye and then entered the frontal lobe.
There's damage to the superior orbitalre issu and sphenoid.
It must have lacerated the internal carotid artery.
Похоже, орудие прошло через глаз, а затем вошло в лобную долю.
Есть повреждения верхней глазничной щели и клиновидной кости.
Оно должно было разорвать внутреннюю сонную артерию.
Скопировать
Think I spent ten years serving her lunch without picking up a thing or two?
Oh, by the way, uh, sphenoid and cuboid would also work.
Thank you, JoAnne.
- А вы думали, что я 10 лет приносила ей обед, и ничему не научилась?
О, кстати, э-э, сфеноид и кубоид тоже подойдут.
- Спасибо, Джоан.
Скопировать
Elektra works for me.
right quadrant, or more specifically, the sphenofrontal suture, which is the cranial suture between the sphenoid
I believe what my expert witness is trying to convey is that my client, Frank Castle, was shot... point blank, execution style, in the head.
Электра работает на меня.
Пуля пробила череп мистера Касла в нижнем правом секторе, или, точнее, в клиновидном шве, являющимся швом между клиновидной и лобной костью, Тут и тут.
Думаю, что мой эксперт-свидетель пытается показать, что в моего клиента, Фрэнка Касла, стреляли... В упор, прямо в голову.
Скопировать
These remains are admittedly fascinating, but I must remind everyone that we are examining them in order to shed light on a more recent set of remains.
There's significant trauma to the sphenoid, nasal bones, and both zygomatics.
Looks like she paid a lot of attention to her appearance.
Эти останки, конечно, довольно увлекательные, но смею напомнить, мы исследуем их, чтобы пролить свет на историю с другими останками.
Тут обширная травма в клиновидной и носовой костях, и в обеих скуловых.
Похоже, она уделяла много внимания своей внешности.
Скопировать
I see what you mean.
There are multiple comminuted fractures to the left frontal, sphenoid, temporal, and zygomatic.
So cause of death's most likely blunt force trauma to the skull?
Вижу, о чём ты.
Множественные оскольчатые переломы в левой передней, клиновидной, височной и скуловых костях.
Причина смерти, скорее всего, тупая травма черепа.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение