Перевод "spoonful" на русский
Произношение spoonful (спунфол) :
spˈuːnfəl
спунфол транскрипция – 30 результатов перевода
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies.
If you can't catch any, I'll settle for a cockroach.
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
Если мух не найдете, хватит таракана.
Скопировать
And for the lady?
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of
- Tiny, tiny...
А что будет дама?
Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея.
- Крошечную...
Скопировать
Now then...
One spoonful in the morning and evening, before meals.
And if he has a fever, you can give him some Doliprane.
Значит, так...
По мерной ложке утром и вечером до еды.
Если поднимется температура, давайте Долипран.
Скопировать
Farewell from the world of tomorrow!
They say a spoonful of space honey helps ease the pain.
It's good!
Прощай же, мир завтра!
Говорят, ложечка космического мёда помогает облегчить боль.
Здорово.
Скопировать
Be careful you purple haired imbecile!
One spoonful calms you down. Two spoonfuls help you sleep.
Never!
Берегись, ты, имбецилка с фиолетовыми волосами!
Одна ложка тебя успокоит, вторая ложка - поможет уснуть, но три ложки - и ты уснёшь... и никогда не проснёшься!
Никогда! - Никогда!
Скопировать
- How do you like your tea?
- Sometimes I get a spoonful of tea in a cup of hot milk.
Good.
- Как тебе чай?
- Ну, иногда я добавляю ложку другую чая в стакан с горячим молоком.
Хорошо.
Скопировать
- Sorry that you find me in my foot bath, but I caught rheumatism from being out late at night.
- Oh, may I suggest that you add a spoonful of mustard to the water? - Eh?
- Mustard.
Вы уж простите, что я в таком виде, но я подхватил ревматизм - слишком много работал по ночам.
Советую добавить в воду ложку горчицы.
Горчицы!
Скопировать
Never mind the cup.
Just give me a spoonful of the powder.
- Do you have your passport with you?
Чашки не надо.
Всыпьте мне ложку порошка.
- У вас паспорт с собой?
Скопировать
The medicine go down Medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way
The honeybees that fetch the nectar from the flowers to the comb
Лишь сахара добавь, сахара добавь.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, сразу станет веселей.
Трудяге пчёлке целый день цветочный мёд искать не лень.
Скопировать
And it's too late For you to give
Just that spoonful of sugar To help the medicine go down
The medicine go down Medicine go down
И некому уже, увы,
в ваши горькие капли добавить сахару чуть-чуть.
Лишь сахару чуть-чуть, лишь сахару, да-да.
Скопировать
She's the one who sings that ridiculous song.
A spoonful of sugar makes the medicine go down
The medicine go down The medicine go down...
Она поёт эту дурацкую песенку.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь.
Лишь сахара добавь. Лишь сахара добавь.
Скопировать
Well, far as anyone knows.
...The medicine go down Just a spoonful...
- It's him!
Насколько всем известно.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара...
- Это он!
Скопировать
And off we go.
For a spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down Medicine go down
Выходим.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь.
Да сахара добавь, сахара добавь.
Скопировать
He knows a song will move the job along
For a spoonful of sugar helps the medicine go down
The medicine go down Medicine go down
Поёт без слов, глядишь - и дом готов.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь.
Лишь сахара добавь, сахара добавь.
Скопировать
The medicine go down Medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In the most delightful way
chim chiminy, chim chiminy chim chim cheroo
Да сахара добавь, сахара добавь.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, сразу станет веселей.
Дым, полезай, дым, полезай - прямо в трубу.
Скопировать
She's the one what sings...
A spoonful of sugar That is all it takes It changes bread and water
Into tea and cakes You see?
Это она поёт...
В касторку добавьте сахар, невзначай, и хлеб с водою превратятся в торт и чай.
Правда?
Скопировать
I can't make out what the inspector's sayin'.
Just a spoonful of sugar Makes the medicine go down...
George!
Мне не слышно, что говорит инспектор.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь...
Джордж!
Скопировать
I've been sacked, discharged, flung into the street!
A spoonful of sugar Makes the medicine go down
Gone off his crumpet, that's what he's done.
Я уволен, унижен, вышвырнут на улицу!
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь...
Он спятил, вот в чём дело.
Скопировать
It's very clear to see
That a spoonful of sugar Helps the medicine go down
The medicine go down Medicine go down
Не веришь, так смотри.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь.
Лишь сахара добавь, сахара добавь.
Скопировать
The medicine go down Medicine go down
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down In a most delightful way
A robin feathering his nest has very little time to rest
Лишь сахара добавь, сахара добавь.
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, чтобы проглотить его.
Любой малиновке давно известно правило одно:
Скопировать
No wonder everything's higgledy-piggledy here.
A spoonful of sugar Goes a long, long way
Have yourself a healthy helpin' Every day
Понятно, почему всё здесь пошло кувырком.
Поверьте, что сахар не несёт вреда.
Он как раз весьма полезен иногда.
Скопировать
But then Mother and Kimura came to my place
I made tea with a spoonful of brandy in it.
Mother and Kimura had some.
Но потом мама и Кимура зашли ко мне домой.
Я сделала чай с ложечкой рома.
Мама и Кимура выпили.
Скопировать
Nothing's more suspicious than frog's breath.
Until you taste it, I won't swallow a spoonful.
I'm not hungry.
Ничего нет более подозрительного, чем жабье дыхание.
Пока ты не попробуешь, я ни ложки не проглочу.
Я не голодна.
Скопировать
That's for hiccups.
Or you can hold a spoonful of sugar in your mouth.
Thank you.
Это от икоты.
Или можно подержать во рту ложку сахара.
Спасибо.
Скопировать
- So I want her to take some of this.
Give her a spoonful in about an hour and another before she goes to bed.
Will you stop eating chocolate?
Заставь её выпить микстуру.
Одну столовую ложку примерно через час, вторую - перед сном. - Не забудь.
Нельзя есть столько шоколада.
Скопировать
Yes, I've been having some all day.
Rhoda, I couldn't look at another spoonful.
Oh, I would have been here earlier, but as I came in the hospital, I stupidly took a wrong turn and ended up where?
Привет!
Автора! Автора!
Где ваши друзья, которые были с вами в театре?
Скопировать
"Yes, a horrible poison.
You can kill an elephant with just a spoonful of this powder."
And then she said, "Come, come, throw it out".
"Да, страшный яд.
Ты можешь убить слона всего ложкой этого порошка."
А потом она сказала: "Иди, иди, выбрось это".
Скопировать
Lentil beans.
Next time, take a spoonful of pellets.
And they'll shoot out of your ass.
Чечевицу и перец.
В следующий раз, возьми фасоль.
И они будут стрелять из задницы.
Скопировать
Wait at the base.
Nerone landed on my plate like a spoonful of macaroni!
Yes, it's the right place. It's so far away, these people won't recognise you at all.
Жди на базе.
Как моток макарон, на мою тарелку шмякнулся Нерон.
Хорошее место, вдали от народа, здесь меня не запомнят.
Скопировать
It's a horrible poison.
You can kill an elephant with just a spoonful of this powder.
A terrible poison. Fatal!
СОДА ПИЩЕВАЯ.
Можно убить слона всего ложкой этого порошка.
Это смертельный яд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spoonful (спунфол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spoonful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спунфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение