Перевод "starter" на русский
starter
→
стартёр
Произношение starter (стате) :
stˈɑːtə
стате транскрипция – 30 результатов перевода
Hit that switch there.
Hit your battery and your starter.
Come on, baby.
Так, так.
А теперь включим батареи и стартер.
Давай, крошка!
Скопировать
- Grilled turbot.
Okay, give me a turbot and a salad as a starter.
Why are you smiling?
- Жареная камбала.
Хорошо, дай мне тюрбо и салат в качестве первого блюда.
- Чему ты улыбаешься?
Скопировать
Contact.
Starter.
I don't like the women who take the initiative.
Контакт...
Стартер...
Я не люблю женщин с инициативой.
Скопировать
Is the gearbox automatic?
No, that's the engine starter.
- Get in, I want to learn driving.
Коробка передач автоматическая?
Нет, обычный стартер.
- Залезай, я хочу поучиться водить. - Идет.
Скопировать
But you've got to be careful.
He's a slow starter, but he finishes fast.
So watch out.
Но вам нужно быть осторожнее.
Он медленно начинает, но быстро заканчивает.
Так что берегитесь.
Скопировать
You know what it could be?
That damn starter motor.
You getting good compression?
Знаешь в чем может быть дело
В стартере
Компрессия нормальная?
Скопировать
Can't be too careful when we're dealing with your type, can we?
Would sir care for a starter? Some garlic bread perhaps?
No, thank you.
С людьми Вашего типа, сэр... осторожность никогда не бывает излишней, не так ли?
Не желает ли сэр легкой закуски вначале?
Возможно, немного чесночного хлеба?
Скопировать
Choose fixed-interest mortgage repayments.
Choose a starter home.
Choose your friends.
Выбери закладные с фиксированной ставкой.
Выбери первый дом.
Выбери друзей.
Скопировать
I'm going to be just like you.
compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
Are you sure?
I was told i need a new starter.
Lady, as much as i might wish to rob you... even i wouldn't try to replace a new starter with another.
Вы уверены?
Мне сказали, что надо ставить новый стартер.
Леди, мне очень хочется вас ограбить, но все-таки я не буду менять ваш новый стартер на другой такой же.
Скопировать
I was told i need a new starter.
Lady, as much as i might wish to rob you... even i wouldn't try to replace a new starter with another
- What do you mean "new"?
Мне сказали, что надо ставить новый стартер.
Леди, мне очень хочется вас ограбить, но все-таки я не буду менять ваш новый стартер на другой такой же.
- Что значит " новый"?
Скопировать
Who would've thought?
Slow starter, then turns out to be a genius in bed.
Ladies and gentlemen, Nick Marshall is a sex god!
"Кто бы мог подумать?
Такое вялое начало. А в постели оказался гением.
"Дамы и господа, Ник Маршалл - Бог Секса!"
Скопировать
Why do you ask me questions you know I'm not gonna answer?
- Good conversation starter.
- I can't date you.
Ну почему, почему ты задаешь мне вопросы, на которые я никогда не отвечу.
- Хорошее начало беседы.
- Я не могу пойти на свидание с тобой, Денни.
Скопировать
Fuck.
It's the starter.
I'll call the garage.
Черт!
Стартер полетел.
Я позвоню в гараж.
Скопировать
But our car's fucked.
Just the starter!
It'll be fixed in three days.
Но наша машина - действительно развалина!
Там сломан только стартер!
Через три дня ее починят.
Скопировать
What's wrong with your car?
It's having the starter fixed.
Who's the friend?
- А что с твоей машиной?
- Она в гараже.
- И что это за друг?
Скопировать
If you wanna know the truth, I'm not sure he did really love me.
- There's a conversation starter.
God. A smart person would just get so very drunk now.
Если честно, я и не уверенна, что он меня любил.
Не плохое начало для беседы.
Для умного человека сейчас самое время напиться.
Скопировать
If a vampire came here right now, we'd all do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread.
Perhaps garlic bread as a starter, then stake through the heart, dessert.
Steak in the middle, of course, then...
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб.
Возможно чесночный хлеб и в начале, тогда кол в сердце на десерт.
Между ними стейк конечно, затем...
Скопировать
Stop squirming!
Cheese as a starter!
I can't wait for summer.
Прекрати паясничать!
Ничего себе - сыр на первое!
Быстрей бы прошло лето.
Скопировать
- Marsham-in-the-Vale is next door.
The starter practically waves his flag out of my bedroom window.
Oh. That puts a different complexion on things.
Маршам-ин-Вейл в двух шагах от Гудвуда.
Из окна моей спальни виден флажок, которым дают старт лошадям.
Ну, это совсем меняет дело, да.
Скопировать
- What's this?
- A starter.
Tomatoes and mozzarella.
- А это что?
- Это на первое.
Помидоры с сыром мацарелла.
Скопировать
She's reading.
- No starter?
- The avocados and shrimps didn't thaw.
Сейчас она читает.
- А что с первым блюдом?
- Авокадо с криветками в холодильнике если хочешь.
Скопировать
Sorry.
(Starter) The mature gentlemen's race is about to begin.
Assemble at the start, gentlemen.
Простите, простите.
Начинается забег взрослых джентльменов.
На старт, господа.
Скопировать
Excellent.
This is my best truck, but the starter motor's gone.
You got time to change it out? Yeah.
Превосходно.
Это мой лучший грузовик, только стАртер полетел.
Есть время заменить?
Скопировать
To commemorate the opening, we're holding a 100-metre race with Olympic swimmers.
Chou will fire the starter pistol.
- Cuff him after this.
"тобы отметить открытие, мы проводим стометровый заплыв с участием олимпийских пловцов.
√осподину "оу предоставлена честь выстрелить из стартового пистолета.
- —разу после этого в€жем его.
Скопировать
Plenty of time.
Well, the starter motor's gone.
Now, Mr Farnon, having a bit of bother?
Времени достаточно.
Стартер сломался.
- Ну, мистер Фарнон, небольшие хлопоты?
Скопировать
Hmm? What?
It's a conversation starter.
Catchy.
Что?
Это такое начало разговора.
Метко.
Скопировать
What gun?
The starter pistol is missing.
I'd completely forgotten it.
- Какого пистолета?
- Пропал стартовый пистолет.
Я о нём совсем забыл.
Скопировать
I'm comin'!
There's a leak in the gas tank I want you to plug up... and, uh, make the starter work smoother.
Okay, open the hood.
Иду!
Хочу, чтоб Вы его залатали... и стартер наладили.
Хорошо, открывайте капот.
Скопировать
You'll be at the height of your sexual powers.
Of course, I will too probably, but, you know, I'm a late starter.
- Who ordered the plain pie?
Ты будешь на пике своей сексуальной силы.
Конечно, я возможно тоже, ты знаешь, у меня позднее зажигание.
- Кто заказывал пирог без ничего?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов starter (стате)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
