Перевод "statistics" на русский
Произношение statistics (стэтистикс) :
stɐtˈɪstɪks
стэтистикс транскрипция – 30 результатов перевода
...states and Canada have been attacked.
Casualties are extremely heavy, but no statistics are as yet available.
Successful counterattacks have been made on European and Asian objectives.
... Штаты и Канада были атакованы.
Потери очень тяжелые, Но, точных данных о жертвах пока нет.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
Скопировать
- It's the right mindset.
- The latest statistics show ..
- What? !
Ќасто€щее корпоративное мышление, сынок.
—уд€ по последним статистическим данным...
- "то на этот раз?
Скопировать
Come on in.
Statistics tell us...
I'm telling you statistics tell us that everybody has got something they need.
Подходите все.
По статистике...
Говорю тебе, по статистике у каждого есть свои потребности.
Скопировать
Statistics tell us...
I'm telling you statistics tell us that everybody has got something they need.
Everybody is somebody's fool!
По статистике...
Говорю тебе, по статистике у каждого есть свои потребности.
Каждого можно одурачить!
Скопировать
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
recall were found on the girl's jacket I presented a report prepared from official Ministry of Transport statistics
28% of all Italian cars use black vinpelle seat covers.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
Что касается темного пятна на куртке, тоя хотел бы процитировать отчет Министерства транспорта.
На 28% итальянских автомобилей установлены темные чехлы из "винпила".
Скопировать
Today it is around 3 billion.
Statistics say that in 2600, every man will only have 9 square feet of ground.
We'll have to die standing up.
Сегодня оно около 3 миллиардов.
Согласно статистике в 2600 г. на каждого будет приходится только по 9 квадратных метров.
Нам придется умирать стоя.
Скопировать
Silence!
You will provide me with certain statistics, open your files.
Really sir, I must protest!
Молчать!
Вы предоставите мне некоторые статистические данные, откроите ваши файлы.
В самом деле сэр, я должен протестовать!
Скопировать
Statistically, 68% stay inside the federal borders--
Schneider, do you quote statistics even when you fuck?
-Thank you.
По статистике, 60% сбежавших остаются в стране. Шнейдер!
Вы когда с женщиной в постель ложитесь, подходите по статистике?
Спасибо.
Скопировать
Christ!
- He doesn't know statistics.
- What are you?
Господи!
- Он не знает законов статистки.
- А ты кто такой?
Скопировать
- Washing cars. May I finish?
- So I was speaking with this guy from Statistics...
- I don't drink coffee.
ћогу € сказать?
я говорил с парнем из отдела отатиотики... - я не пью кофе.
- я знаю.
Скопировать
Yeah, but they're not offing each other in record numbers.
Look at the statistics, for Christ's sake.
One in every three black males... is in some phase of the correctional system.
Да, но не в рекордных количествах.
Посмотрите на статистику, Христа ради.
Каждый из трех черных мужчин... связан с криминальным миром.
Скопировать
Maybe it says something about prejudice... in the judicial system.
If you want to talk about criminal statistics... take a look at the social inequalities that produce
That's exactly what I hate.
Возможно это говорит о предубеждениях... судебной системы.
Если ты хочешь поговорить о криминальной статистике,... подумай о социальном неравенстве, ведущем к этому.
Это как раз то, что я ненавижу.
Скопировать
Should we tell our young, uninformed law clerk the reality ofjurisprudence in this county?
Evelyn, get me the state file on race statistics.
You see, Taylor, it's quite simple.
Расскажем нашему молодому необразованному клерку.
Эвелин, дай, пожалуйста, мне досье по расовой статистике.
Тейлор, всё очень просто.
Скопировать
The money supply should increase slowly to keep prices stable, roughly in proportion to population growth, about 3% per year, not at the whim of a group of bankers meeting in secret.
fact, all future decisions on how much money would be in the American economy must be made based on statistics
The new monetary regulators and the treasury department, perhaps called the Monetary Committee, would have absolutely no discretion in this matter except in time of declared war.
"величение количества денег в обращение должно происходить постепенно, чтобы цены были стабильны. Ќужно основыватьс€ на размерах населени€.
ƒл€ этого банкиры не должны собиратьс€ тайно. оличество денег в обращение должно зависеть от статистик демографеческого роста и индекса уровн€ цен.
Ќовые валютные регул€торы и азначейство не должны сами регулировать это количество, кроме как в случае войны.
Скопировать
Is that not so, Mister Vandemar?
I don't trust statistics, Mister Croup.
Hello daddy.
Не так ли, мистер Вандемар?
Я не верю статистике, мистер Круп.
Привет, папочка.
Скопировать
Should we tell our young, uninformed law clerk the reality of jurisprudence?
Evelyn, get me the state file on race statistics!
See, it's quite simple.
Расскажем нашему молодому необразованному клерку.
Эвелин, дай, пожалуйста, мне досье по расовой статистике.
Тейлор, всё очень просто.
Скопировать
- You would imagine?
- Statistics suggest...
- You know for sure there are.
- Вы думали бы?
- Статистика говорит--
- Вы знаете точно?
Скопировать
-Excuse me. Is your name Ryan? -Yeah.
-You're in my Statistics class.
Nice.
- Прости, тебя зовут Райан?
- Да. Мы с тобой в одном классе на уроке статистики.
Отлично!
Скопировать
You chose your First Officer without ever meeting him?
records of about 50 candidates and Will's was very much like all the others... filled with lots of dry statistics
I was about to put it aside and look at another file, and then... something caught my eye.
Вы выбрали себе Первого офицера, даже не встречаясь с ним?
Я изучал досье почти полусотни кандидатов и досье Уилла было очень похоже на прочие... заполненное массой сухой статистики и расцвеченное рекомендательными письмами, которые ничего о нем не говорили.
Я собирался отложить его досье и взяться за следующее, но... что-то привлекло мое внимание.
Скопировать
Knows?
Have you heard of statistics, Robin Hood?
Does anyone here know what a geometrical series is?
Знает?
Вы когда-нибудь слышали о статистике, г-н Робин Гуд?
Кто-нибудь здесь имеет представление о геометрической прогрессии?
Скопировать
- WENUS.
Weekly Estimated Net Usage Statistics.
Gotcha!
-ЁПэРэСоТэ.
Еженедельное потребление ресурсов сотрудниками.
А, точно. Поняла
Скопировать
- It's been better.
The Annual Net Usage Statistics are in.
- And?
-Бывало и лучше
Поступили сведения по потреблению ресурсов восточными отделениями
-И?
Скопировать
Mr. Simpson, how do you respond to the charge... that petty vandalism such as graffiti is down 80%... while heavy sack beatings are up a shocking 900%?
Oh, people can come up with statistics to prove anything, Kent.
I see.
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том: что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900 ?
[ Skipped item nr. 185 ] 14 об этом знают.
Понятно.
Скопировать
Sometimes, in these neighborhoods, wonders arise.
We'll disprove the statistics.
What statistics?
И в пригородах иногда случаются чудеса.
Мы опровергнем все статистические данные.
Какие статистические данные?
Скопировать
We'll disprove the statistics.
What statistics?
All that crap about how your fate's sealed... because you were born here.
Мы опровергнем все статистические данные.
Какие статистические данные?
Дерьмовые. О том, что наша судьба предопределена. Раз мы родились здесь.
Скопировать
Nowadays traveling with Rekall is safer than getting on a rocket.
Check out those statistics.
Besides, a real holiday is a pain in the butt.
Сейчас путешествие с "Воспоминаниями" безопаснее, чем на ракете.
Посмотри на статистику.
Кроме того, реальный отпуск - это куча проблем.
Скопировать
- What's the statistical norm?
You and your statistics.
- 1.2.
- А что среднее по статистике?
Опять ты со своей статистикой.
- 1 ,2.
Скопировать
What about after?
I was hoping to take "Statistics and the Computer".
Be reasonable, Thursday's our busiest day.
- А после нее?
- Я надеялась взять "Статистику и компьютер"
- Будь благоразумна, четверг наш самый загруженный день
Скопировать
If we had a nearby spring, like them, there'd be no problem.
Let's have some faith in statistics and Providence.
Greetings, neighbor!
Будь у нас такой источник- проблемы были бы решены.
Будем верить в статистику и провидение.
- Привет, сосед!
Скопировать
- Sounds like most people I know.
They must like children too, because... the statistics of the F.B.I. since 1980... said that 350,000
They disappeared.
- Похоже на большинство моих знакомых.
- Ну вот... похоже, они работают и с детьми, ведь по статистике ФБР с 1980 года пропало 350 тысяч детей.
Они просто исчезли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов statistics (стэтистикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы statistics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэтистикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
