Перевод "statuette" на русский
Произношение statuette (стачуэт) :
stˌatʃuːˈɛt
стачуэт транскрипция – 25 результатов перевода
I thought and hoped you could assist me.
The ornament is a statuette a black figure of a bird.
I am prepared to pay, on behalf of the figure's rightful owner, the sum of $5,000 for its recovery.
Я надеюсь, вы сможете помочь мне.
Украшение - это статуэтка, фигура птицы из черного камня.
Я готов заплатить за это, от имени владельца статуэтки, сумму в размере 5000 долларов за возвращение.
Скопировать
In 1840 it appeared in Paris.
time, acquired a coat of black enamel so that it looked nothing more than a fairly interesting black statuette
In that disguise, sir, it was, as you may say, kicked around Paris for over three score years by private owners too stupid to see what it was under the skin.
В 1840 году сокол появился в Париже.
И еще, к тому времени, сокол приобрел покрытие из черной эмали, чтобы он выглядел ничем более, как интересной статуэткой из черного камня.
В этой маскировке, сэр, его просто пинали по всему Парижу от хозяина к хозяину, которые были слишком глупы, чтобы посмотреть под эмалью.
Скопировать
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with and this black statuette
What's the matter with your playmate?
Есть еще несколько доказательств:
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить. И еще черная статуэтка в виде птицы, из-за которой произошла вся история.
Что случилось с твоим товарищем?
Скопировать
This is all I can afford.
- Why are you holding a statuette?
- I thought it was Denis. - It's an odd way to greet him.
На большее у меня нет денег.
-Почему у тебя в руках статуэтка? -Я думал, что это Дени.
-Не слишком-то радушный прием.
Скопировать
- They've got to be here.
Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch
What is this?
- Они должны быть здесь.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Что это?
Скопировать
There is always raining blood!
the statuette his ship ' and called it
the young cowboy Graceful Kreolkê saw on a date
Там всегда проливается кровь.
Словно статуэтка девушка стояла и Пират корабль свой к ней направить поспешил И в нее влюбился и ее назвал он Птичкой на ветвях своей души.
Но однажды ночью с молодым ковбоем Стройную креолку он увидел на песке
Скопировать
- Anything stolen?
- A very precious statuette.
The maid has reported the incident.
- Что-нибудь украдено?
- Очень ценная статуэтка.
Горничная сообщила об инциденте.
Скопировать
We mustn't neglect the passing trade, sir.
Nor would it be advisable to neglect the statuette.
- lt seems to be now or never, sir.
Нам нельзя бросать это занятие, сэр.
И нам следует помнить об этой статуэтке. Стоит вопрос:
Сейчас или никогда, сэр. То есть?
Скопировать
Why do you want to get out here?
Sir Watkyn has now discovered the absence of the statuette, sir,
Constable Oates and the Earl of Sidcup are conducting the investigation.
Почему ты хочешь выйти?
Сэр Уоткин обнаружил пропажу статуэтки, сэр.
Лорд Сидкап и констебль Оутс занимаются расследованием.
Скопировать
Oh, my lord, Jeeves, two minds with not a single thought.
I think it wise if I alight here with the statuette and smuggle it into the dining room.
No, I won't!
Боже мой, Дживс. Это две головы без единой мысли.
Пожалуй, сэр. Я сойду здесь со статуэткой и постараюсь вернуть ее на место.
Не стану!
Скопировать
Nasty hangdog look he's got.
See that statuette he's holding?
I sold that to Sir Watkyn Bassett for £1 ,000.
Какая подозрительная личность!
Видите у него статуэтку?
Я продал ее за тысячу фунтов сэру Уоткину Бассетту.
Скопировать
What on earth is going on, Jeeves?
The truth about the statuette transaction came to light, sir.
What truth?
Что все-таки случилось, Дживс?
Правда о продаже статуэтки выплыла на свет, сэр.
О продаже?
Скопировать
- Yes, lordship...
What your friend is trying to tell you is there is a singularly unattractive black statuette on the table
What?
- Да, лорд Сидкап, но... - Спокойно!
Ваш друг хочет сказать, что эта уродливая статуэтка стоит на столе.
Что?
Скопировать
Oh, no, that's right. I don't, do I?
So long as your performance provokes Sir Watkyn into giving you the statuette... lt isn't going to convince
I'd better go and persuade Gussie to apologise to Spode and Sir Watkyn.
Нет, конечно. Не верю, нет. Нет.
Если ваши действия в качестве вождя побудят сэра Уоткина к тому,.. чтобы отдать статуэтку... Они никого не побудят, Дживс, поскольку этого не будет.
Лучше попробую заставить Гасси извиниться перед Сподом и сэром Уоткином.
Скопировать
And you're sure that it's Paul Winthrop's finger. It is. And the story would end there.
Except I found blood on the statuette. Well,
Paul Winthrop's blood, right?
И ты уверен, что это палец Пола Уинтропа.
Пока я не нашёл кровь на статуэтке.
Кровь Пола Уинтропа, верно?
Скопировать
He has an ex-wife who moved to Vegas last year to live with her twin sister.
Henry found blood on the Castor and Pollux statuette consistent with identical twins.
Unknown females.
У него есть бывшая жена, которая переехала в Вегас в прошлом году к своей сестре-близняшке.
Генри нашёл кровь на статуэтке Кастора и Полидевка, соотвествующую идентичным близнецам.
Неизвестным женщинам.
Скопировать
It would be my pleasure.
My little statuette!
What statuette?
Вы окажете мне услугу.
Моя статуэтка!
Статуэтка?
Скопировать
My little statuette!
What statuette?
A charming Chinese statuette.
Моя статуэтка!
Статуэтка?
Да, милая китайская статуэтка.
Скопировать
What statuette?
A charming Chinese statuette.
I have a Bouguereau at home.
Статуэтка?
Да, милая китайская статуэтка.
У меня есть картина Бугро.
Скопировать
- You kidding?
Ever since he got the statuette, Bijou always keeps an eye on me when I tidy up and wouldn't let me touch
- How big is it?
Шутишь? - Нет.
С тех пор как появилась статуэтка Дорогуша постоянно смотрит на меня пока я убираю и не позволяет мне трогать ее.
Большая?
Скопировать
That same Friday we waited for Ada to signal that Bijou had gone out.
Aside from the statuette, we had to turn the house upside down, so it would look like a random burglary
You sing and you live. Or you float in the jar.
Той пятницей на последнем этаже дома мы ждали сигнал от Ады, что Дорогуша вышел из дома.
Кроме статуэтки мы должны были украсть другие вещи и перевернуть дом головой вниз, чтобы все выглядело как случайное ограбление и чтобы не заподозрили ее в соучастничестве.
Поешь и живешь или киснешь в спирте.
Скопировать
Proper shelves, weren't they?
Proper shelves, like, from the '70s that you might put a gymnastics award on, or a little statuette of
Yeah, good old days.
правда?
Старые добрые полки из прошлого. или маленькую статуэтку лошади. завалены наркоманскими иглами и фаллоимитаторами.
старые добрые деньки.
Скопировать
- In the negro's penis.
An African statuette.
- You kidding?
- В члене негра.
Африканская статуэтка.
Шутишь? - Нет.
Скопировать
Vic finds out. They fight.
Danny kills him and steals the statuette.
Possible.
Жертва узнает, они дерутся.
Дэнни убивает его и крадет статуэтку.
Возможно.
Скопировать
...et apostolicae fidei cultoribus.
What is it about that statuette that you find so sensual?
I'd prefer not to delve into my psyche.
...и веры апостольской.
Что такого чувственного Вы находите в этой статуэтке?
Я бы предпочел, чтобы в моей психике не копались.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов statuette (стачуэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы statuette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стачуэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение