Перевод "steaming coffee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steaming coffee (стимин кофи) :
stˈiːmɪŋ kˈɒfi

стимин кофи транскрипция – 31 результат перевода

- Yeah, we found a --
We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk.
Hot coffee?
- Да, нашли...
Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена.
Теплый кофе?
Скопировать
- As do I, Daniel Jackson.
For someone who just drank half a gallon of steaming hot coffee!
Right.
- Я тоже, Дэниел Джексон.
После двух литров очень горячего кофе!
Точно.
Скопировать
I only drink tea now.
curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming
Voyager's in a museum?
Только чай.
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.
"Вояджер" стоит в музее?
Скопировать
- Yeah, we found a --
We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk.
Hot coffee?
- Да, нашли...
Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена.
Теплый кофе?
Скопировать
You can hop on.
They'll give you a hot, steaming cup of coffee, a warm blanky and a lift back to the yard.
All you have to do is ring that bell three times, and your pain will go away.
Вы можете на него сесть.
Там будет тепло, дымящаяся чашка кофе, телое одеяло и вас развезут по дворам.
Все, что вам нужно сделать, позвонить в этот колокольчик 3 раза, и ваша боль уйдет.
Скопировать
No.
- Can you manage to make a cup of coffee?
- I can make an Irish coffee, if you'd like.
Нет.
Кто-нибудь кофе сумеет сварить?
Я умею готовить кофе по-ирландски.
Скопировать
- Can you manage to make a cup of coffee?
- I can make an Irish coffee, if you'd like.
Right, come on.
Кто-нибудь кофе сумеет сварить?
Я умею готовить кофе по-ирландски.
Отлично, приступай.
Скопировать
Help yourself.
The coffee!
What's happening?
Выбирай.
Кофе!
В чем дело?
Скопировать
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
Скопировать
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Скопировать
-Anything
And a lot of coffee. I/ll be up the whole night.
Why is that?
-А мне всё ровно
Ну да и Много кофе, потому что я буду сидел ночью напролет
А почему-так?
Скопировать
-Good morning.
Some coffee. Ground, please.
Who's that boy?
- Доброе утро.
Немного кофе, пожалуйста.
Что это за мальчик?
Скопировать
- Make you breakfast?
- No, give me coffee.
Call work and say that I'm sick.
Ты будешь завтракать?
Нет!
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Скопировать
Last night I slept late ... working.
Tany, you could do us a little coffee?
Look, Mr. Ramos ... This is not an issue complicated ...
Всю ночь работал, устал!
Таня, сделай нам пожалуйста кофе!
Сеньор Рамос, мне право Вас не ловко просить...
Скопировать
Are you sure?
I was on my coffee break.
I thought I'd check up on...
Вы уверены?
У меня был перерыв.
Я подумал проверить...
Скопировать
Come on.
We can always have a cup of coffee.
Good evening.
Зайдем.
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
Добрый вечер.
Скопировать
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
Half a cup, 'hon'.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Половину чашки, "милая".
Скопировать
We're checking now to see if everything's in order. Well, what else can happen in one day!
- Any coffee?
It's all gone.
Сейчас мы все проверяем, чтобы убедиться, все ли в порядке.
Ну, сколько же всего произошло за один день!
- Немного кофе? - Нет.
Скопировать
We...
We don't want any coffee.
Well, I do, if you don't mind.
Не надо, Луиза.
Мы...
Мы не хотим кофе.
Скопировать
My fingertips were sticking to the keys.
Some iced coffee will probably help.
Don't you get bored here with the isolation?
Мои пальцы ощущают всю прохладу ключей.
Может холодное кофе ещё немного поможет.
Вам не скучно жить здесь, в полной изоляции ото всех?
Скопировать
I'd like it finished tonight, if possible.
I'll take my coffee and get the bar ready.
Jeff...
Я так хотел её сегодня закончить.
Возьму своё кофе и пойду готовить бар.
Джефф...
Скопировать
- We don't just dig with trowels, you know. Not all the time.
Would you like some coffee?
- Thanks.
Мы не все время работаем лопатами, знаете-ли.
Чашечку кофе?
Спасибо.
Скопировать
Ninbad and the Preacher, Whinbad and the Whale, e. ..
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs.
Bring your coffee?
Омбадом-Обормотом, Хинбадом-Храпоходом, и...
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц.
Завтрак ему...
Скопировать
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs.
Bring your coffee?
Yes it came from somewhere, I'm sure by his appetite.
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц.
Завтрак ему...
Да с кем-то он переспал, видно по аппетиту.
Скопировать
- The Village?
I'll get coffee.
- Where's the police station?
Где?
- Позавтракаете?
- Где это? - Посёлок?
Скопировать
Listen!
regret, the great tipster Don Poldy La Flora, and I must drag myself to the kitchen to prepare your coffee
as a mom.
Ты только послушай его!
Зефир, что донесет тебе вздохи мои, ну и пусть спит вместе со своими вздохами, великий советник Дон Польди Де Ла Флора, а мне вкалывать на кухне, чтоб приготовить его величеству завтрак, пока он валяется, закутанный
как мумия.
Скопировать
I'll make his life miserable!
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup!
You're right, do that.
Я ему отравлю существование.
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
Верно, так и надо.
Скопировать
Deliberately buried.
How about a little coffee?
Great.
Намеренно погребён.
Как насчёт кофе?
-Отлично.
Скопировать
According to you, who is the most important man in the world today?
The man who serves me coffee in the morning.
Who would you invest in?
...второе: как Вы думаете, кто является самым важным человеком в мире сегодня?
Человек, который приносит мне кофе по утрам.
- Кого бы Вы инвестировали?
Скопировать
You got to play with it.
I don't think I could get through coffee tonight.
I'm all out of pink pills.
Мне страшно.
Я не стану пить кофе.
Я приняла таблетку.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steaming coffee (стимин кофи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steaming coffee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стимин кофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение