Перевод "Дюссельдорф" на английский
Произношение Дюссельдорф
Дюссельдорф – 30 результатов перевода
Все поезда приходят вовремя.
Когда наступает беременность, это как новая станция открывается в Дюссельдорфе.
Толпа народу теряет вещи, случаются ошибки.
All the trains run on time.
When she gets pregnant, it's like a new station opening in Dusseldorf.
Bunch or rookies running things. Bound to be mistakes.
Скопировать
Он должен носить форму, как офицер... священник... или почтальон.
В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа.
Вампир?
Like an officer... a priest... a postman.
Anyway, my killer will be a vampire, from Düsseldorf.
A vampire?
Скопировать
- Что это за картина?
- Бомбовые удары по Дюссельдорфу.
А это мой Б-17
-What's that a picture of?
-Bomb hits on Düsseldorf.
Well, that's my B-17.
Скопировать
Это, быть может, единственный выход.
От "Карстенс" из Дюссельдорфа...
Ты с ума сошел!
This could be my last resort.
From Carstens in Düsseldorf...
You're crazy.
Скопировать
Политические и уголовные преступления стали нормой.
Необычный преступник появился в Дюссельдорфе.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
Political crimes are common, others too.
In Dusseldorf, a strange criminal strikes.
He is already called "the vampire of Dusseldorf".
Скопировать
Необычный преступник появился в Дюссельдорфе.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
Есть новости, Комиссар?
In Dusseldorf, a strange criminal strikes.
He is already called "the vampire of Dusseldorf".
- Superintendent, anything new ?
Скопировать
Кольцо стоит 1 000 марок, это 150 000 лир.
Оно от "Карстенс", Дюссельдорф.
Это почти как "Фараон" в Милане.
The ring cost over 1,000 marks, that's 150,000 lire.
At Carstens in Düsseldorf.
That's a name much like Faraone in Milan.
Скопировать
Я Роза, а это Паула.
Вы обе из Дюссельдорфа?
Мы из Цульпеха.
I'm Rosa, and she's Paula.
- And you two, ladies, are from Dusseldorf ?
- No, we're both from Zulpich.
Скопировать
Здравствуйте дети!
Когда наш десант сбросили на Дюссельдорф, я оказался оторванным от своего взвода.
Так что до конца войны мне пришлось маскироваться под певичку кабаре.
Hello, children.
I got separated from my platoon after we parachuted into Düsseldorf.
So I rode out the war posing as a German cabaret singer.
Скопировать
- Да, немецкий.
Мой отец был из Дюссельдорфа, я там провел детство.
Я всегда говорил по-немецки.
German.
Dad was from DusseIdorf, where I lived as a toddler.
I spoke German.
Скопировать
Свечение озера тебе еще больше к лицу, чем свечение Рейна.
Мне никогда не нравился Дюссельдорф.
И Роберт это знал.
The lake light suits you better than the Rhine.
I never really liked DusseIdorf.
And Robert knew it, too.
Скопировать
- Да.
Я училась у себя в городе, в Дюссельдорфе.
Вы давно в Италии?
- Yes.
I learn in my city, Düsseldorf.
Have you been in Italy long?
Скопировать
-Откуда это прибыло?
- Из Дюссельдорфа.
- Куда отправляем?
- Where from?
- Dusseldorf.
Where to?
Скопировать
В настоящее время 25-я армейская группа... и 9-я Американская армия... готовится к наступлению.
В случае успеха наших наступательных операций, мы сможем двинуть наши войска на Дюссельдорф, а затем
На каком расстоянии от Берлина находятся ваши войска?
At the present the 25th Army Group and the 9th American Army are preparing to attack.
If we're successful in our offensive operations, we can move our forces onto Dusseldorf, and then onto Berlin.
How far are your troops from Berlin now?
Скопировать
Кто это там по репродуктору выступает?
А это Дэгвуд Дюссельдорф, наш дружелюбный сосед - офицер пропаганды.
Статуе Свободы - капут.
Who's that on the loudspeaker?
That's Dagwood Dusseldorf, our friendly neighborhood morale officer.
The Statue of Liberty is kaputt.
Скопировать
Что?
Отменить концерт в Дюссельдорфе? Почему?
Стокгольм тоже отменить?
What?
We have to cancel Dusseldorf.
We have to cancel Stockholm?
Скопировать
И 12 секунд вдобавок ко всему, босс!
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость.
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз.
And 12 seconds on top of that, boss!
Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time.
Скопировать
Что за работа?
Три сумочки оставить на вокзале в Дюссельдорфе.
Три сумочки? Да.
What do I have to do?
Deliver three bags at Düsseldorf Station.
Three bags?
Скопировать
Послушай, Дадан, 500 пар рогов по 5 марок дадут 2.500 марок.
Продадим их в Дюссельдорфе.
Ты с ума сошёл?
Look, Dadan... 500 horns at 5 marks is 2500 marks.
In Düsseldorf it's wanted.
Are you crazy?
Скопировать
- А где ее врач?
- Переехал в Дюссельдорф.
А вы?
Where is the previous Doctor, by the way?
Doctor Wagner, he went to Düsseldorf.
And you?
Скопировать
- Ты когда-нибудь жила в Германии?
- В Дюссельдорфе в 96-м!
Я там жил в 97-м!
- No. - You ever live in Germany?
- Dusseldorf in '96!
Lived there in '97!
Скопировать
Его впервые заметили на железнодорожной станции в...
Дюссельдорфе.
Питер, иди домой.
He was first spotted at the train station in--
Dusseldorf.
Peter, go home.
Скопировать
Ты очень злой хорватец.
Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе.
Что произошло в Дюссельдорфе?
You are a very angry Croatian.
You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf.
What happened in Dusseldorf?
Скопировать
Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе.
Что произошло в Дюссельдорфе?
Нужно бы поубедительнее.
You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf.
What happened in Dusseldorf?
It's--it's got to be more convincing.
Скопировать
Не совсем море, но давай посмотрим.
Последний раз спрашиваю - Дюссельдорф.
Какого чёрта произошло?
Not exactly the Aegean, but let's have a look.
For the last time, Dusseldorf.
- What the hell happened?
Скопировать
Наверное, он не сразу познакомился с самозванцем.
Когда его впервые заметили после побега из пансиона, он был в Дюссельдорфе.
И тут в игру вступает Лео Ковак.
He probably didn't meet the imposter right away.
The first time he was spotted after he ran away from boarding school was at Dusseldorf.
And that's where Leo Kovak comes in.
Скопировать
Какого чёрта произошло?
- Ничего не произошло в Дюссельдорфе.
- Фон Кесслеры в ярости, а этот Ковак преследует тебя.
- What the hell happened?
- Nothing happened
- in Dusseldorf. - The Von Kesslers are pissed, and this Kovaks guy is coming after you.
Скопировать
О, зацени.
Дюссельдорф.
Это маленький городок.
Oh, check this out.
Düsseldorf.
It's a swinging little town.
Скопировать
В Бангалоре!
В Дюссельдорфе!
В Осаке!
Bangalore!
Düsseldorf!
Osaka!
Скопировать
[Радио] ...заявил Премьер-Министр.
Сегодня утром в аэропорту Дюссельдорфа задержан террорист с 3 кг тротила.
Операцию по задержанию удалось провести благодаря местной полиции.
Ivan Oganesyan ...said Premier Minister.
Maria Anikanova A terrorist with three kilograms of TNT was arrested this morning at the airport in Dusseldorf.
The operation was successful thanks to the local police force.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дюссельдорф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дюссельдорф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение