Перевод "non-interference" на русский

English
Русский
0 / 30
non-interferenceневмешательство
Произношение non-interference (нонинтефиэронс) :
nˈɒnˌɪntəfˈiəɹəns

нонинтефиэронс транскрипция – 9 результатов перевода

In my opinion, Plasus' method of accomplishing delivery will not succeed.
If the zenite is not delivered shortly, I shall have to violate Plasus' order of non-interference and
It may not be easy, Jim.
Полагаю, метод Плазуса по отысканию зенайта не сработает.
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
Это может быть непросто, Джим.
Скопировать
Are you our enemy?
Non-interference in other cultures is my people's prime directive.
Your directive apparently doesn't include spying on other cultures.
Вы наши враги, не так ли?
Невмешательство в жизнь других культур - первое правило моего народа.
Ваше правило, очевидно, не включает слежку за другими культурами.
Скопировать
Maybe there's some problem with space flight that we've been too dumb to figure out.
Or maybe they are here, but in hiding because of an ethic of non-interference with emerging civilizations
We might imagine them, curious and dispassionate watching us to determine whether this year again we manage to avoid self-destruction.
Может быть, космические полеты осложняются проблемами, о которых мы не способны догадаться.
А может быть, они уже здесь и просто скрывают себя из-за политики невмешательства в ход развития молодых цивилизаций.
Мы можем представить, как они с холодным любопытством наблюдают, удастся ли нам и в этом году избежать самоуничтожения.
Скопировать
Standard equipment.
The Horizon's contact came before the non-interference directive went into effect.
They must have interfered with the normal evolution of the planet.
Стандартное оборудование.
Сигнал "Горизонта" поступил до вступления в силу директивы о невмешательстве.
Видимо, он помешал нормальному развитию планеты.
Скопировать
- Landru must die.
Captain, our prime directive of non-interference.
That refers to a living, growing culture.
- Лэндру должен умереть.
Капитан, наш главный принцип - невмешательство.
Относительно живых, развивающихся культур.
Скопировать
So much so, that one day they shall be strong enough to wipe the others out.
In the face of such a threat, the strict policy of non interference is absurd!
I'm sure Oma would agree with you. Oma concerns herself with the individual.
Даже у Квасира испарина. Что-нибудь от Тил'ка? Нет.
Но у нас есть кое-что ещё. Мы загрузили данные чёрного ящика с "Королёва". Мы знаем, что 6 человек телепортировались оттуда до взрыва.
Ни один из них не Джэксон.
Скопировать
You have an unusual understanding of the way of ascended beings.
- Yeah, I wasn't too good at the whole non interference thing.
I guess there were a few arguments.
Включаю 20% реверса. Квасир, опускайте её потихоньку.
Она у нас, сэр.
Она в порядке.
Скопировать
it's Charming I worry about.
I'd like a little... non-interference guarantee.
Fine.
Меня... волнует Принц.
Мне нужна... небольшая гарантия невмешательства.
Ладно.
Скопировать
W-We have to save her.
Uh, Morty, in space, we have something we call the non-interference policy.
We got the wiper fluid.
Мы должны спасти её.
Эм, Морти, в космосе, есть кое-что, что мы называем политикой невмешательства.
Мы достали моющее средство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non-interference (нонинтефиэронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-interference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонинтефиэронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение