Перевод "stepbrother" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stepbrother (стэпбразе) :
stˈɛpbɹʌðə

стэпбразе транскрипция – 30 результатов перевода

This is Heinrich.
He's Mieke's stepbrother.
As I was saying, she packed up her bag and left.
Это Генрих.
Сводный брат Мики.
Как я уже сказал, она собрала свои вещи и уехала.
Скопировать
- Yes, why?
Because I hate that little creature who killed my stepbrother.
And because, since it's a civil action, I could fear only one thing: that she'd have you as a lawyer.
Почему?
- Да, почему? - Потому что я ненавижу это маленькое создание которое убило моего шурина.
И потому что, так как это гражданский процесс, я боюсь только одного то, что у неё были бы вы в качестве адвоката.
Скопировать
I guess I'm nominated.
Watch уour step, brother.
OK, who are the comedians?
Пoxoжe, я нoминиpoвaн.
Cмoтpи пoд нoги, бpaт.
Лaднo, ктo тут шутит?
Скопировать
- Sure.
This is my stepbrother Tom, and that's his girl Theresa.
This cute little thing is my sister Connie.
- Конечно.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
Скопировать
Upon her death the entire estate would go to young Bullingdon who bears you little affection.
You could be penniless tomorrow and darling Bryan at the mercy of his stepbrother.
Shall I tell you something?
После её смерти всё наследство уйдёт к молодому Буллингдону а он не слишком-то тебя любит.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Сказать тебе кое-что?
Скопировать
And became rich enough to drive BMW, and SAAB.
(Stepbrother) (Stepmother)
His secretary.
и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ.
(Сводный брат) (Мачеха)
Его секретарша.
Скопировать
Truman?
Or step-brother.
I doubt their fathers were the same.
Трумэн?
Трумэн... брат Шарпа?
Или сводный брат. Вряд ли у них один отец.
Скопировать
As student body president I've tried to set an example in myself.
Unfortunately, I couldn't reach out to my stepbrother in time.
I know he's looking down on us today and ...
Как президент студенческого совета, я пыталась быть примером.
К сожалению, я не успела протянуть руку помощи своему брату.
Я знаю, что сегодня он смотрит на нас...
Скопировать
Shit
I go to kindergarten everyday to pick up my step brother who is the only one I love in my family.
The reason is this sister.
Вот дерьмо
Я езжу в детсад каждый день чтобы забрать моего сводного брата, единственного человека которого я люблю в моей семье.
Но на самом деле, я здесь из-за этой сестрички.
Скопировать
- Shutting up now.
- I'm pregnant by my stepbrother, who'd rather be with my best friend, and he's left me with no place
That was me being tanked and friendless for ya.
- Все, замолкаю.
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
Это я изображала для тебя пьющую в одиночестве.
Скопировать
I was at my brother's birthday.
"Your stepbrother."
Because I used the bus alone, she said I ran away.
Я была у папы. У моего младшего брата Тео был день рождения.
Она постоянно говорит:..
"Это - твой сводный брат. У вас разные матери". А она говорит, что я убежала из дома.
Скопировать
But there are a few bad apples.
Like your stepbrother Sebastian.
What he did to the school nurse ...
Но есть и несколько испорченных.
Как твой сводный брат Себастьян.
То, что он сделал с медсестрой...
Скопировать
- Why?
- He's your stepbrother.
You were hardly even married to his mother and that was five years ago.
Почему?
Он твой сводный брат!
Ты почти не был женат на его матери, и уже 5 лет прошло.
Скопировать
I'm Padmé.
I guess I'm your stepbrother.
I had a feeling you might show up someday.
Я - Падме.
Стало быть, я - твой сводный брат.
У меня было предчувствие, что когда-нибудь ты появишься.
Скопировать
It looks like she's the anchor for this little domestic disaster.
And there's a stepbrother.
It's tough. The girl's a gypsy.
Похоже, она единственный светоч в жизни этой бедолаги.
Ещё есть сводный брат.
Эта особа - настоящая кочевница.
Скопировать
Now's a good time to tell you about me and Baby's relationship.
We're stepbrother and stepsister.
And even though we have absolutely no blood between us folks on the outside looking in might frown on the idea of the two of us you know, having sex and being engaged.
Сейчас самое время рассказать вам о моих отношениях с Бэби.
МьI - сводньIе брат и сестра.
И хотя между нами нет никакого кровного родства те, кто нас не знают, хмурятся, когда узнают, что мьI ну, вьI понимаете, занимаемся сексом и вообще помолвленьI.
Скопировать
Go down to death row and introduce myself?
I'm, uh, your new stepbrother, and
I'm gonna be takin' over the business you thought would be yours one day."
Прийти в камеру смертников и представиться?
"Привет, я Тед, твой новоиспечённый сводный брат..
..и я собираюсь управлять бизнесом, который должен был.. ..стать твоим."
Скопировать
He needs to know that he can't just come here.
So you want me to tell my future stepbrother that he can't come over to our house?
Plenty of people don't let their stepbrothers in their houses.
Он не может просто так сюда заявляться.
Хочешь, чтобы я запретила будущему брату приходить к нам домой?
Миллионы людей сторонятся своих сводных братьев.
Скопировать
And I think he took that for a word.
Then I met Jennifer and we got married, and, you know, he had a stepbrother and sister and then our son
He wanted to be in a family, period.
Он принял это как клятву.
И вот я женился на Дженифер - У него появились двоюродные братья и сестры, а потом родился наш сын Чад
Он просто хотел семью.
Скопировать
He's been on the run for a reason.
His step-brother will help him.
His step-brother is probably Emperor now.
Он не зря был в бегах.
Брат ему поможет.
Его брат - теперь Император.
Скопировать
Silver St. Cloud.
Her father was my stepbrother.
He passed, sadly.
Сильвер Сент-Клауд.
Её отец - мой сводный брат.
Скончался, к сожалению.
Скопировать
His step-brother will help him.
His step-brother is probably Emperor now.
Why the hell would he help him?
Брат ему поможет.
Его брат - теперь Император.
С чего бы ему помогать Четвёртому?
Скопировать
We'll come right now.
We've got Wesley's stepbrother in Interview Room One.
What?
- Мы сейчас подойдем.
В первой комнате для допросов сводный брат Уэсли.
- Что?
Скопировать
How do you not tell her about your own fucking brother?
Step-brother.
And let's face it, legally not even that.
Как так, ты не сказал ей, что у тебя есть чертов брат?
Сводный брат.
И если уж быть честными, по закону даже это не так.
Скопировать
Am I meant to know him?
That's my stepbrother Klaus.
He hasn't been here before.
- Бабочка. Мы знакомы?
Это мой сводный брат Клаус.
Он до этого не был у вас.
Скопировать
Who said that?
Look, I know the dude's my stepbrother, but... he's also a major buzz killer, right?
So if you hate him, I hate him, too.
Кто это сказал?
Послушай, я знаю, что он мой сводный брат, но... но он так же является соперником, так же?
Так что если ты ненавидишь его, я ненавижу его, тоже.
Скопировать
I might as well say it.
I read all about Your half brother. step-brother.
saw that press conference,
Я слышал об этом. Я бы тоже мог это сказать.
Я читал про твоего брата.
Сводного брата.
Скопировать
I was crazy.
completely embarrassed, not to mention skeeved out by the fact that I randomly hooked up with my new stepbrother
Alec Rybak is your dad?
Я была безумной.
Я была совершенно пьяна. и теперь, я полностью смущена, не говоря уже о том, что я случайно повеселилась с моим новым сводным братом.
Алек Ребэк - твой папа?
Скопировать
Well... good news for you:
if Alec and Rebecca get divorced, then Jordan won't be your stepbrother anymore, and you'll be free to
Laurel...
Чтож... хорошие новости для тебя:
Если Алек и Ребекка разведутся, Джордан больше не будет твоим сводным братом, и ты сможешь свободно встречаться с самым горячим парнем в городе.
Лорэл...
Скопировать
In the pool before I even knew his name.
I had totally random, anonymous sex with the guy, and now it turns out, he's my new stepbrother.
Hey!
В бассейне, до того, как я даже узнала его имя.
У меня было совершенно случайно, анонимный секс с парнем а теперь оказывается, Он мой новый сводный брат.
Хэй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stepbrother (стэпбразе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stepbrother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпбразе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение