Перевод "story arc" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение story arc (стори ак) :
stˈɔːɹi ˈɑːk

стори ак транскрипция – 32 результата перевода

And I watched the first episode, and the first episode is a cliffhanger, a two-parter, so I'm like, "Okay, well, I gotta watch the second part."
You know, you gotta see how the beginning story arc ends.
And then, you know, I got to the end of the second episode.
И я посмотрел первый эпизод. Но первый эпизод оказался захватывающим, из двух частей, и я такой: "Ну что ж, я просто обязан посмотреть вторую часть".
И знаете, ты просто обязан увидеть, как оканчивается эта история.
И затем, понимаете, я дошел до конца второго эпизода.
Скопировать
It wouldn't hurt to get some screen time.
Bob and Hannah's affair has been the big story arc these past few months.
Three days ago, she was supposed to come by and present her ideas.
Это не повредило бы, получить немного экранного времени.
Интрижка между Бобом и Ханной была важной новостью эти последние несколько месяцев.
Три дня назад она должна была прийти и представить свои идеи.
Скопировать
And I watched the first episode, and the first episode is a cliffhanger, a two-parter, so I'm like, "Okay, well, I gotta watch the second part."
You know, you gotta see how the beginning story arc ends.
And then, you know, I got to the end of the second episode.
И я посмотрел первый эпизод. Но первый эпизод оказался захватывающим, из двух частей, и я такой: "Ну что ж, я просто обязан посмотреть вторую часть".
И знаете, ты просто обязан увидеть, как оканчивается эта история.
И затем, понимаете, я дошел до конца второго эпизода.
Скопировать
It wouldn't hurt to get some screen time.
Bob and Hannah's affair has been the big story arc these past few months.
Three days ago, she was supposed to come by and present her ideas.
Это не повредило бы, получить немного экранного времени.
Интрижка между Бобом и Ханной была важной новостью эти последние несколько месяцев.
Три дня назад она должна была прийти и представить свои идеи.
Скопировать
I hate it when that happens on a date.
What's your worst dating horror story since you've been to the city?
Um...
Я ненавижу, когда такое происходит на свидание.
Какая твоя самая ужасная история про свидание? С тех пор как ты в городе?
Эм...
Скопировать
What happened here?
It's a very, very long story that I am physically unable to recount without dire consequences.
That sounds bad.
Что здесь произошло?
Это очень,очень длинная история. которую я физически не могу пересказать без печальных последствий.
Звучит плохо.
Скопировать
Where were you last night between 11:30 and 1:30?
So Ramon's girlfriend Yasmine confirms the story.
He was home all nights running lines with her.
Где вы были прошлой ночью между 23:30 и 1:30?
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
Он был дома всю ночь, репетировал с ней.
Скопировать
I got greedy, and I was careless.
There's a story about that I remember from school.
Icarus flew too close to his son.
Я стала жадной, это сделало меня беспечной.
В школе нам рассказывали историю про это.
Икар подлетел слишком близко к своему сыну.
Скопировать
In any case, Jang Tae San is an opponent that entered into my life.
Is it that weird that I want to know the inside story? In addition, it isn't a normal case. This.
Your father ordered to send Jang Tae San to the prosecutors quickly.
вторгшийся в мою жизнь.
что я хочу узнать скрытую историю? это необычное дело.
Ваш отец приказал быстро отправить Чан Тхэ Сана в прокуратуру.
Скопировать
So shouldn't you be out there?
I wrote the story.
Texas hero.
Так вы должны быть там? Не.
Я написала историю.
Герой Техаса.
Скопировать
I know I had some junk in my system when I came in here, but I'm a recreational user.
Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story.
It took me half an hour to find a usable vein on you.
Знаю, при поступлении сюда я был не в лучшей форме, но я быстро восстанавливаюсь.
Обе ваши руки и подколенные ямки говорят мне об обратном.
Я потратила полчаса, чтобы отыскать у вас вены.
Скопировать
How did that happen?
It's a long story.
Can you see any access to get the catheter in?
Как это случилось?
Это длинная история.
Видишь, куда можно ввести катетер?
Скопировать
A-and I don't like trading on my mother's name.
No, it's your story. Yeah.
"Brilliant young surgeon finishes work" "of dead brilliant mother surgeon"...
И мне не нравится использовать имя матери.
Ну нет, это твоя история.
"Блестящий хирург заканчивает работу своей гениальной, уже почившей матери"...
Скопировать
Chris Lawrence, 25, gunned down in an FBI raid of an apartment in the south side of Chicago a year and a half ago.
- Big local news story.
- Was he guilty? Investigation was sealed under the Patriot Act.
Крис Лоренс,25 лет, застрелян во время рейда ФБР в квартире на юге Чикаго полтора года назад. -Большая местная новость.
-Он был виновен?
Дело по непонятным причинам расценено как патриотический акт
Скопировать
- I see.
state department plates- not FBI, state- so whatever this is, it doesn't match up with the official story
She wants to talk to you.
Понятно.
Она уехала в машине с номерами госдепартамента... Не ФБР... Так что, что бы это не было, это не сходится с официальной версией.
Она хочет с тобой поговорить.
Скопировать
No?
But thank you for the true story.
Olivia, you cannot tell her the truth.
Нет?
Но спасибо тебе за правдивую историю.
Оливия, ты не можешь сказать ей правду.
Скопировать
- He said it's urgent.
Something about a story that's about to break.
- He says he wants a comment.
- Он сказал, что это срочно.
Что-то о скандале, который вот-вот раскроется.
- Он говорит, что ждет комментариев.
Скопировать
- He says he wants a comment.
- What story?
We met on mixer last week.
- Он говорит, что ждет комментариев.
- Что за скандал?
Мы встретились на вечеринке на прошлой неделе.
Скопировать
Right, of course.
Well, whatever the official story is, the President heard about it, because he went... to the funeral
He practically arranged the damn flowers himself.
Конечно.
Какой бы ни была официальная версия, Президент узнал об этом, поэтому он посетил похороны сегодня.
Он практически сам возложил гребаные цветы.
Скопировать
Always the martyr.
Hold on, you don't know the whole story.
And I never do.
Вечный мученик.
Подожди, ты не знаешь всей истории.
Как всегда.
Скопировать
No, actually, I'm just in here to pick up my lunch, so...
That old story.
Hey, Wade.
Нет, на самом деле, я здесь, чтобы забрать мой обед, так что...
Это старая история.
Эй, ​​Уэйд.
Скопировать
Why didn't you tell Maggie's parents the truth, that you're not the father?
'Cause it's not my story to tell.
It's Maggie's.
Почему ты не сказал родителям Мэгги правду, что это не твой ребенок?
Потому что я не имею права.
Это должна сделать Мэгги.
Скопировать
Good job.
That story you told Dechambou about...your job being the only thing left... that was...
I was undercover.
Молодец.
То, что ты сказал Дешамбо, о том... что у тебя осталась только работа... это было...
Я был под прикрытием.
Скопировать
But you know, half the town knows that I was pregnant, and the other half thinks that I was out because you beat me up to get your boyfriend back.
People just love a juicy story so they don't have to think about their own boring lives.
They'll forget about it in a week when something else comes up.
Но знаешь, половина города знает, что я была беременна, а вторая половина думает, что я была без сознания из-за того что ты врезала мне, чтобы вернуть своего парня.
Людям нравятся пикантные истории, так им не приходится думать о своей скучной жизни.
Они забудут об этом через неделю, когда случится что-нибудь ещё.
Скопировать
If I wanna get back in her good graces, as well as published, all I have to do is find a great Americana story.
I think I have another shot at a piece in the magazine if I can pitch the perfect Americana story to
Bongo Jeans.
Если я хочу вернуть ее расположение, чтобы меня напечатали, я должна найти удивительную Американскую историю.
Я думаю, это мой шанс попасть на страницы журнала, если я смогу идеально подать Американскую историю для Лариссы, и я думаю, я нашла одну.
Джинсы Бонго.
Скопировать
Which is precisely where I planned on being.
Captain, let me tell you a little story.
You remember when I fell through your ceiling?
Именно там, где я и планировал оказаться.
Капитан, позвольте рассказать вам небольшую историю.
Помните, как я проломил собой потолок?
Скопировать
I'm just saying, we're telling the stories.
True story.
You know, boys, I'm going to get out of here early today.
"Мальчуковый отрыв". "Мальчуковый отрыв".
Ничего гомоэротического, Просто мужское братство.
Мужики снимают стресс танцем Без женской критики. Мы знаем, что не очень умеем танцевать, Но это часть нашего очарования.
Скопировать
- Stop talking.
- It's a character piece ... the story of a young man whose journey ...
Pete, stop.
-Хватит болтать.
-Это символическая часть истории о молодом парне который путешествует..
Хватит, Пит.
Скопировать
These are your fingerprints.
Abigail's whole story is in that file.
A story which independently inspired you and your stepmother to conceive the same plan.
Это твои отпечатки.
Вся история Абигейл в этой папке.
История, которая случайно вдохновила тебя и твою мачеху придумать схожий план.
Скопировать
You have before you a gilded opportunity to sharpen your deductive prowess.
Each one of these men, whether they realize it or not, is telling you the story of how he came to be
It's written in their bearing, on their clothing.
У тебя есть бесценная возможность отточить свое дедуктивное мастерство.
Каждый из них, осознанно или нет, рассказывает тебе как оказался тут.
Это понятно по их манере держать себя, по одежде.
Скопировать
What you said before... the wolf and the goat..
What is the title of that story?
That book?
Ты там говорила... о волке и овечке...
Как называется эта история?
Книга?
Скопировать
Next time you two want to raise hell, bring driver's licenses.
Story checked out.
You're free to go.
В следующий раз, когда вы захотите неприятностей, прихватите с собой водительские права.
Я проверил вашу историю.
Вы свободны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов story arc (стори ак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы story arc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стори ак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение