Перевод "derelicts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение derelicts (дэриликтс) :
dˈɛɹɪlˌɪkts

дэриликтс транскрипция – 14 результатов перевода

No, thanks.
No, I'll have to keep my eye peeled tonight for derelicts.
Thanks, Cap.
Нет, спасибо.
Сегодня вечером мои глаза должны хорошо видеть терпящих бедствие.
Спасибо, капитан.
Скопировать
does anybody know why he stepped out of bounds... for 281 /2 seconds?
Well, our surveillance tell us that he was attacked... by some vicious derelicts, sir... and, I might
- He almost what?
- Дело в том, что у его адвокатов есть копия показаний этого же радара. - А вы не знаете, почему он переступил за границы отведенной ему территории?
- Наше наружное наблюдение сообщило, что на него напали бандиты, жестоко избили, и чуть было не...
- Чуть было не... что?
Скопировать
Speaking of filth... where would Goddard Bolt go on a night like this?
Well, if it were very bad, he'd go to the mission... with the other derelicts.
It's a shame-- it's a rotten shame-- that these people have to live like this... always on the edge of uncertainty.
Кстати, к вопросу о грязи. - Куда интересно пойдет Годард Болд в такую ночь?
- Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют.
- Какой позор! Почему все эти несчастные люди должны жить.....
Скопировать
Tell people when they come to the rally to bring their families, their kids, and try to look their best.
We're not derelicts, no matter what they say about us.
- l could use a shave.
Скажите людям, чтобы они, когда пойдут на митинг, привели с собой семьи, детей, и не забыли обратить внимание на свой внешний вид.
Мы не изгои, что бы они там о нас не говорили.
- Мне стоило бы побриться.
Скопировать
Absolutely.
And I guess you encourage Father's derelicts to make home movies?
The world's mixing board?
Совершенно верно
Полагаю, вы поощряете изгоев отца к тому, чтобы они делали домашние фильмы?
для мировой палитры?
Скопировать
I love the view.
You look like them, like one of Father's derelicts.
Think it's a style that's coming back.
- Прекрасный вид
- Вы выглядите как они, как изгои моего отца
- Этот стиль опять в моде.
Скопировать
Hey, listen, I wanted to warn you.
My roommates have recruited a gang of derelicts to... to protest the council meeting.
If only there was someone who could oppose them.
Слушай, я хочу предупредить тебя.
Моя соседка уже наняла группу бездомных чтобы протестовать против заседания Совета.
Если бы здесь был кто-нибудь, кто бы мог противостоять им.
Скопировать
Wait a minute, Dean.
Those derelicts, they're demons.
I can see their true faces.
Подожди минутку, Дин.
Те бомжи - демоны.
Я вижу их истинные лица.
Скопировать
Any idea what she'd be doing there?
No, the mill's been abandoned for years, save for the derelicts and teenagers.
Well, it was worth a shot.
Есть идеи, что она могла там делать?
Нет, завод заброшен уже долгие годы, там бывают лишь бездомные и подростки.
Стоит это проверить.
Скопировать
I offer him my counsel because it's clear to me that he needs to make the city our home.
Now, perhaps leading these... derelicts will curb some of these impulses,
Grant him some degree of happiness.
Я предложил ему моего юриста, потому что для меня очевидно что ему необходимо сделать город нашим домом.
Теперь, возможно, руководители этих... изгоев Сдержат эти некоторые импульсы,
Предоставив ему право на счастье.
Скопировать
Or made up.
Derelicts you're naming as family homes.
Nice little margin on that.
Или выдуманы.
Брошенные дома у вас числятся жилыми.
Удобный источник дохода.
Скопировать
Well, you can kiss my decision as it's walking out the door.
conceive of me actually helping a member of my own family, and you're gonna continue to punish me for the derelicts
Stop the speeches.
Ну ты можешь поцеловать мое решение выходя за дверь
Я знаю, ты не можешь представить, что я на самом деле помогаю члену своей семьи, и ты продолжишь наказывать меня за пренебрежение моими родительскими обязанностями до самой моей смерти, но мне кажется, что ты немного сурова.
Остановись.
Скопировать
$500 worth.
All right, which of you derelicts hitched a dead body outside my saloon?
My apologies, ma'am.
На пятьсот долларов.
- Так, и кто из вас, негодники, бросил труп рядом с моим салуном?
- Мои извинения, мэм.
Скопировать
The hell is wrong with you?
We use that stuff to revive passed-out derelicts.
Come on, buddy.
Что за фигня?
чтобы приводить в чувства вырубившихся бомжей.
чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов derelicts (дэриликтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы derelicts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэриликтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение