Перевод "a shopping" на русский
a
→
какой-то
Произношение a shopping (э шопин) :
ɐ ʃˈɒpɪŋ
э шопин транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, Anita Bryant has already said that the Jews and Muslims are going to hell.
So, you know she has a shopping list.
And we are not going to let the John Briggs' or the Anita Bryants legislate bigotry in this state.
Я имею в виду, что Анита Брайант уже говорила, что евреи и мусульмане попадут в ад.
У нее целый список.
И мы не позволим ни Джону Бригсу ни Аните Брайант узаконить фанатизм в этом штате.
Скопировать
A pearl necklace?
Been on a shopping spree, darling?
Don't look so startled, I don't mind.
Жемчужное ожерелье?
Ты купила себе кое-что, дорогая?
Что же ты так пугаешься? Я ведь не против.
Скопировать
Hi, hon!
Picked up so much stuff for dinner, I had to buy a shopping bag to carry it all.
I stopped at that new delicatessen on Wilshire.
Привет, сладкая!
Купил так много продуктов на ужин, что пришлось купить и сумку.
Я остановился на новых деликатесах у Уилшира.
Скопировать
And you stay in with him.
I am leaving you a shopping list with six dollars A five and a one.
Make sure you get the right change for the five now. Don't forget. Promise.
И не оставишь его одного дома.
Ленни, я оставляю список покупок и шесть долларов, пять и один.
Следи, чтобы правильно давали сдачу, пересчитывай.
Скопировать
What's with him?
- Isn't that a shopping bag?
- Yes, I like to go shopping.
- Что с ним? Что такое?
У вас там цыпленочек.
Знаете, меня развлекают прогулки за продуктами.
Скопировать
I get to the point where I start pulling girls' shorts down.
I'm walking around this district by the Marina, a shopping district.
This beautiful Jewish-looking girl... with obscenely brief shorts on... goes into this drugstore.
Я дошел до точки, когда начал стягивать с девушек шорты.
Ходил по этому району у пляжа, торговый район.
И красивая евреечка... с неприлично короткими шортами... заходит в аптеку.
Скопировать
Raymonde, are you there?
There's a shopping list on the kitchen table. Add cotton balls, and pick them up at the drugstore.
Will you take Ariane?
Раймонда? Раймонда, будьте добры?
В списке поручений на столе в кухне я забыла вписать подгузники, возьмете их в аптеке.
Спасибо. Подержите Ариану.
Скопировать
Here.
Why don't you get your wife to take you on a shopping tour for your anniversary, huh?
Take a look at some suits and shirts, slacks, socks, shoes...
Вот.
Почему бы Вам не взять жену и не пройтись с ней по магазинам в честь вашей годовщины?
Посмотрите на брюки и рубашки, слаксы, носки, ботинки...
Скопировать
Claudia travelled to Hungary. I've been asking her - she saw nothing.
Went on a shopping spree, bought a wig.
That made her happy.
Вон, Клавдия в Венгрию ездила, о чем ни спросишь, ничего не видела.
По магазинам пробегала.
Парик купила и рада.
Скопировать
Unless I'm neither of those two.
Unless I'm one of those guys with saliva dribbling out of his mouth... who wanders into a cafeteria with a
Annie and I broke up, and I still can't get my mind around that.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух.
В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Энни и я разошлись, и я до сих пор не могу осознать это до конца.
Скопировать
No, usually at the weekend.
I've made a shopping list.
Maybe you could read it and see if you want to change anything.
Нет, обычно по выходным.
Я составила список необходимых покупок.
Можете прочитать и при необходимости что-то поменять.
Скопировать
No, I mean you right now, not if you were somebody else.
If I saw an opportunity to walk away with a shopping bag full of money, would I take it?
You know where it came from.
Нет, я имею в виду вас прямо сейчас, нет, если вы были кем-то еще.
Если бы я увидел возможность уйти с авоськой, полный денег, я бы это воспринял?
Вы знаете, откуда это.
Скопировать
I ain't done too badly myself.
Uh, I manage a shopping mall down in Florence, Alabama.
It's the number one mall in Colbert County, and it's number 4 in the state, So, it's not too bad, you know?
Я и сам не плохо устроился.
Мм, я менеджер торгового центра в городе Флоренция, Штат Алабама. Это - центр номер один в Графстве Колберт, и 4-тый по величине в штате,
Так, это не слишком плохо, вы знаете?
Скопировать
I can't.
Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a
But her mother was just too busy.
Я не могу.
Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
Но её мама была слишком занята.
Скопировать
No, say never.
He's a shopping cart, from here on out.
He gets home from rehab soon, poor fucker.
- Нет, никогда.
Теперь он магазинная тележка.
- Он скоро выписывается, калека хренов.
Скопировать
Where did that come from?
The change from a shopping trip.
I'd forgotten about it.
Откуда ты взяла это?
Сдача от наших покупок.
Я забыла о ней.
Скопировать
I have always cared deeply about young people,
student, I once joined some underprivileged youths in saving a community center from being converted into a
Peter, that wasn't you,
Я всегда глубоко заботился о молодежи.
Как богатый студент колледжа, я однажды присоединился к неким неимущим молодым людям... для спасения общественного центра от переоборудования его в торговый центр.
Питер, это был не ты.
Скопировать
Oh, my god!
You went on a shopping spree again?
These are presents from you.
О господи!
Ты снова ходила за покупками?
Это подарки от тебя.
Скопировать
-Oh, great.
You make it sound like a shopping list, ticking off things as you go.
Aren't you forgetting something rather important?
- О, здорово.
Для тебя это словно сходить в магазин и проставить галочки напротив списка покупок.
Но ты не забыл кое-что важное?
Скопировать
You never know when you may have to jam.
Are you going to be, like, a shopping bag lady?
Like, sit in alleyways and talk to buildings.
Никогда не знаешь, что может понадобиться.
Ты будешь типа как чокнутая тётка с магазинным пакетом?
Типа, сидеть в парке и говорить со зданиями.
Скопировать
Portage Creek will thank us one day.
You don't sacrifice history for a shopping mall.
It's a little more than that, Henry.
Портедж-Крик однажды скажет вам спасибо.
Вы не жертвуете историей ради торгового центра.
Вообще-то это немного большее, Генри.
Скопировать
You were being serious?
Big important stars ask me to lunch and a shopping spree all the time in my dreams!
I'm just an actress, like you.
Ты это серьезно?
Большая важная звезда приглашала меня на ланч, и шопинговое веселье просто так все время в моих мечтах! Ха! Ха!
Я просто актриса, как и ты.
Скопировать
Only they're obviously selling lower quality lemonade.
Right now, Seattle is quarter until 6:00... on Christmas Eve in a shopping mall... and the mall closes
When it's too crazy... and it's loaded with sub-moronic idiots... prancing around... buying anything they can get their hands on.
Только они точно продают лимонад с более низким качеством.
Прямо сейчас, Сиэттл разделён на части до 6:00... в канун Рождества в супермаркете... и супермаркет закрывается 6:00.
Когда он слишком сумасшедш... и заполнен кретиническими идиотами... скачущими вокруг... покупая всё, до чего они могут дотянуться.
Скопировать
She held herself well.
She was carrying a shopping bag.
- Am I just making it all up?
Держалась очень непринужденно.
Она несла хозяйственную сумку.
Думаешь, я все это выдумала?
Скопировать
- Skills? - Yeah.
You send them out into the wilderness with a pocketknife and a Q-tip... and they build you a shopping
- You can't do that?
Умельцев?
Ну, которые на пустом месте построят деревню, с помощью одного перочинного ножа?
Вы так можете?
Скопировать
She came down the stairs and did some funny dance moves.
She wrote a short letter; As a shopping list, then she died.
She said nothing!
Она спустилась по лестнице и сделала несколько забавных па.
Она оставила письмо короткое, как список покупок, а потом умерла.
Она больше ничего не сказала!
Скопировать
You could use my shopping cart.
I'm not pulling a shopping cart.
Am I supposed to wear a kerchief put stockings on rolled below my knee?
Можешь брать мою тележку.
Я не хожу с тележкой.
Что я должен надеть платок чулки закатанные ниже колен?
Скопировать
I don't know how to say this, but I don't wanna drive your car.
It's slow, it's ugly, it handles like a shopping cart.
The car has a few bugs, but we're Team Simpson.
Пап, не знаю, как и сказать - я не хочу ездить на твоей машине.
Она медленная, уродливая, больше похожая на коляску в магазине.
У нее есть пара недостатков, верно. Но мы - команда Симпсонов.
Скопировать
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
Скопировать
- Why not?
I'm just a crazy old guy with a shopping cart full of cans.
I'm just a cynical Air Force guy with a closet full of National Geographic.
- Почему?
Я просто сумасшедший старик с заполненной хламом магазинной тележкой.
А я просто циничный парень из ВВС со шкафом, забитым журналами Нэшнл Джиографик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a shopping (э шопин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение