Перевод "СМАРТ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение СМАРТ

СМАРТ – 30 результатов перевода

Что вы с ней сделали?
Что вы сделали с Мартой?
Я не забирал ее.
What have you done with her?
What have you done with Martha?
I didn't take her.
Скопировать
Я сбежал раньше, чем они добрались до моего разума... но было уже поздно.
Ты знаешь, что случилось с Мартой?
Они схватили ее.
I escaped before they got my mind... but it was still too late.
Do you know what happened to Martha?
They took her.
Скопировать
... Иди не понимала, почему соседи ее сторонятся.
А затем познакомилась с Мартой Хьюбер.
Привет!
...Edie couldn't understand why her neighbours kept their distance.
And then she met Martha Huber.
Hola!
Скопировать
Можно мне попрощаться?
А ты дал мне попрощаться с Мартой?
Привет.
Can I at least say goodbye?
Did you allow me to say goodbye to Martha?
Oh, hi.
Скопировать
- Хорошо.
Я говорила с Мартой Она придет с кавалером.
Для пар удобнее сервировать стол.
- Good.
Märta's bringing a date.
It's easier to set a table for couples.
Скопировать
Я достану ключ и прорвусь сквозь стены тюрьмы прямо в историю магии.
К сожалению, я не смогу пойти на церемонию с Мартой.
Ну, жизнь полна компромиссов.
Then I pass the key, bust out of prison and into magic history.
Of course, that is gonna conflict with my going to the Desis with Marta.
Well, life's a compromise.
Скопировать
- Ты откуда?
- Мы с Мартой снова крупно поссорились.
Джоб крутил периодически прерывающийся роман с Мартой, звездой латиноамериканских мыльных опер.
- Where'd you come from?
- I had another big fight with Marta.
Gob had been having an on-again, off-again relationship... with Marta, a Spanish-language soap opera star.
Скопировать
- Мы с Мартой снова крупно поссорились.
Джоб крутил периодически прерывающийся роман с Мартой, звездой латиноамериканских мыльных опер.
Похоже, мне придётся какое-то время пожить здесь.
- I had another big fight with Marta.
Gob had been having an on-again, off-again relationship... with Marta, a Spanish-language soap opera star.
It looks like I'm going to be staying here for a while.
Скопировать
! А, я думал, ты шутишь.
У тебя с Мартой всё насколько серьёзно?
У меня возникло впечатление, что у вас не всё так безоблачно, это правда?
I thought you were kidding!
Hey, speaking ofkidding, how serious are you about Marta?
I get the sense that there's not much of a future there. Am I reading that right? Let me ask you something.
Скопировать
Да, спустя десять месяцев.
Значит с марта 79го по январь..
И он пропал в январе.
Well, ten months after.
Yeah, so March '79 to January...
And he went missing in January.
Скопировать
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
Технология смарт-карт обеспечивает бОльшую безопасность... и лучшие возможности для учета, устраняя необходимость
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Completely containerized cargo arrives and departs... on ships a third of a mile long, 24 hours a day, with short turnaround.
Smart card technology provides greater security... and improved accountability, with no need for unreliable human surveillance.
Frog, man, we light five caps is all, man.
Скопировать
Ты звонил?
Да, я выходила с Мартой.
Должно быть одиннадцать тридцать.
Did you call?
Yes, I went out with Marta.
Must be eleven-thirty.
Скопировать
Знаешь, у меня разболелась голова...
И вдобавок ко всему, я была с Мартой весь день.
Потом я упаковала твои сумки.
You know? My head really hurts...
And on top of that, I was with Marta all day.
Then I packed your bags.
Скопировать
Не важно.
Я останусь здесь или возможно пойду и проведу несколько дней с Мартой.
Минча?
Its not important.
I'll stay here or perhaps go and spend a few days with Marta.
Mincia?
Скопировать
Я лгала тебе, когда я сказала, как я была одета ...
Или что я ужинала с Мартой.
Я не ужинала с ней ...
I lied to you when I said how I was dressed...
Or that I had supper with Marta.
I haven't had supper with her...
Скопировать
Тетя Тереза, у Вас огромный дом. Но живете здесь только Вы и Марти.
И я подумала, может мама Томми приедет сюда пожить с Вами и с Марти. - Так, так...
- Я говорила с Джо, братом Томми.
You got this big house just for you and Marty.
I thought maybe Tommy's mother could come here and live with you and Marty.
Well... I talked to Tommy's brother, Joe.
Скопировать
О ком?
О нашем с Мартой сыне!
-У вас есть ребенок?
- Whom?
- Martha's and my son.
You have a child?
Скопировать
Между мной и Мартой ничего не происходит.
Мы с Мартой просто разминаемся.
Вывели на прогулку жалкие остатки нашего остроумия.
Martha and I are having nothing.
Martha and I are merely exercising, that's all.
We're merely walking what's left of our wits.
Скопировать
В общем, ма...
Помните, я ж толковал в письмах про парня по имени Герберт Смарт?
Да.
Well, Ma...
You know I said in my letters about a lad named Herbert Smart?
Yes.
Скопировать
- Он мертв.
Тогда сегодня мы с Мартой будем принимать дома призрака.
Я пригласил всю их группу на коктейльную вечеринку.
- He's dead.
Then it'll be a ghost Martha and I receive in our home tonight.
I invited the entire company to a cocktail party.
Скопировать
Кого?
Нашу с Мартой радость.
-Джордж!
- Who? - Our son.
Martha's and my little joy.
- George?
Скопировать
- Ты ещё не слышала?
Мы с Марти больше не мусорщики.
- Правда?
- Oh, didn't you hear?
Me and Marty ain't garbagemen no more.
Oh, yeah?
Скопировать
Что бы мы ни снимали, ты и есть герой".
Фрэнсис рассказал о своем сне несколькими ночами ранее о съемках эпизода в гостиничном номере в Сайгоне с
Во сне Зеленый берет пояснял Фрэнсису, что он неверно использует Марти.
"Whatever we're filming at the time, you are that character."
Francis said he had a dream a few nights ago about being on the set of the Saigon hotel room with Marty and a Green Beret advisor.
In the dream, the Green Beret was telling Francis that what he was doing with Marty was wrong.
Скопировать
Потому, что это не важно, выиграете Вы или нет... Главное то, что Вы делаете с вашими танцевальными туфлями.
Эй, кто не знаком с Марти?
Окей, кошки, бросайте ваши перчатки вашим котятам и поехали дальше!
It don't matter if you win or lose, it's what you do with your dancin' shoes.
Does everybody here know Marty?
OK, cats, throw your mittens round your kittens. Away we go!
Скопировать
Присмотри за моими вещами.
Я пойду домой и поговорю с Мартой.
Я думаю, если урожай будет хорошим Я куплю у Джозефа Уорда тёлку.
Save my cider.
I'll go home now and tell Martha.
I'm thinking if the crop comes good I'll buy Joseph ward's heifer.
Скопировать
Хорошо, мадам.
Ты знаешь, моя разлука с Мартой не изменит моих чувств к ней.
Довольно.
- Yes, Mme. Renauld.
You know, separating Marthe and me won't change my feelings towards her.
- That's enough!
Скопировать
Осторожней.
Кстати, а что случилось с Мартой и остальными слугами?
Я всё расскажу за завтраком.
Careful.
By the way, what did happen to Martha and the other servants?
I'll explain it all at breakfast.
Скопировать
Да, верно, я забыл.
С Мартен-Превелями. У Терезы все в порядке?
Да.
Oh yes, I forgot. With the Martin-Prévels.
- Thérese is well.
I'm not asking.
Скопировать
Поучительно, не так ли?
Так, с марта 1953 по июнь...
Альберт, у тебя что, мозг канарейки.
That's clever, isn't it?
Let's see, from March 1953 to June...
Albert, you have all the cranial capacity of a canary.
Скопировать
Кому ты доверяешь в военной разведке?
Я довольно давно дружу с Мартой Рабирновой.
Послушай, Глэдис, мне необходимо выиграть время.
Who do you trust in military intelligence?
I co-signed Martha Rayburn's car loan.
Listen, Gladys. I gotta buy some time here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов СМАРТ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы СМАРТ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение