Перевод "hardcore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hardcore (хадко) :
hˈɑːdkɔː

хадко транскрипция – 30 результатов перевода

What do you mean? We cut out her eyeball.
Yeah, that's super hardcore.
Now c'mon, y'all We can do better than that!
- Что ты имеешь в виду?
Мы вырезали ей глазное яблоко. - Да, это супер хардкор.
- Теперь давайте, вы все.
Скопировать
- So, my mom brokered peace?
- Hardcore.
Listen. Here's the thing.
Так моя мама разрушила мир?
Именно
Послушай...вот в чем дело.
Скопировать
What? Shut it.
So, what I want to engage us in today is a hardcore discussion about women's problems and issues and
Magazines and TV shows and movies portray women as skinny, tall goddesses.
Заткнись!
Хорошо.
Журналы, сериалы и кинофильмы изображают женщин как тощих, высоких богинь.
Скопировать
Wow.
That was some serious, hardcore self-destruction.
Yeah. Kinda feel bad for her though.
Вау.
Это было офигенным саморазрушением!
Мне её жаль ...
Скопировать
I saw one in jail near Virkhayansk
A hardcore convict, strong, like a Chechen
If people like him led Russia, you could win this war.
Я под Верхоянским видел одного.
На зоне, в законе. Сильный, как нохча.
Если б такие Россией бы управляли могли бы война победить.
Скопировать
I've seen tits that are really bad, like they had the nipples on the top, it looked like Kilroy.
When you go up Madison Avenue you see some hardcore surgery like...
"I'm so scared, but I can't express it".
Я видел такие плохие сиськи, у них были соски сверху, они выглядели как Килрой! (популярное американское граффити)
Но если пойти к Мэдисон Сквер Гарден, там можно увидеть крутую хирургию...
"Мне так страшно, но я не могу это выразить!"
Скопировать
-l mean, it's so silly.
Even my secretary would go for the more hard-core version of my favourite expletive.
Well, Doris is clearly a tough broad.
-Я хочу сказать, это просто глупо.
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
Ну, Дорис - явно крепкий орешек.
Скопировать
Nothing.
Just total hard-core REM sleep.
You're right. I feel like a jerk.
Ничего.
Только полный хардкор-сон.
Ты права. Я чувствую себя козлом.
Скопировать
Wow.
That's, like, pretty hard-core.
Yeah, I know.
Ух ты.
Довольно жестко.
Да, я знаю.
Скопировать
Instead of "Give me your tired and your poor," it would be her with a baseball bat going "You want a piece of me"?
There was hardcore security.
In NY stopping people in the tunnel..
Вместо классических строк сонета "Дайте мне усталый ваш народ..." она будет с бейсбольной битой со словами "Хочешь получить, да?
Когда всё началось, была жёсткая безопасность!
В Нью-Йорке людей останавливали в тоннелях.
Скопировать
In Washington they had F-18s flying, air cover everywhere.
In San Francisco, not so hardcore security.
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
В Вашингтоне летали истребители! Полная воздушная защита.
В Сан-Франциско... Не такая жёсткая безопасность.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
Скопировать
Making the turn at checkpoint one.
- Hardcore, Sanchez.
- I'm watching everyone's hands.
Совершаю поворот у контрольно-пропускного пункта 1.
- Будь внимательна, Санчес.
- Я смотрю на руки всех.
Скопировать
I can't stand the word cuddle.
Maybe I don't feel like hard-core work sex.
The ancient Chinese had a better term.
Я не выношу слово "объятия".
Не очень-то мне хочется сейчас заниматься жестким сексом.
У древних китайцев был свой термин, описывающий это.
Скопировать
The therapy session.
I was feeling like there was some hardcore healing going on.
Good.
Сеанс терапии.
Я чувствовала как будто совершается исцеление.
Хорошо.
Скопировать
You're not just taking a long lunch break.
You were too hard-core for that.
Well, I've been reassessing how I allocate my time.
Я знаю, что ты не просто взял длинный перерыв на обед.
Ты для этого немного прожжённый.
Ну, я пересмотрел то, как проводить своё время.
Скопировать
Armageddon on the streets. We're inundated with the shit, "bra."
Eh, we had anymore hard core, we'd get arrested, you know what I mean?
Yeah, high.
Если нам добавить еще хат-кора, нас арестуют.
- Да, круто!
"Куп в ударе. Он серьезный ушер винила.
Скопировать
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
I want some hard-core East Coast flavor beat.
You know what I mean?
Хочу хат-рок с восточного побережья.
- Что ж ты сразу не сказал?
Убойный бит, армагеддон на улицах.
Скопировать
Already feels great to be part of the two million.
looking forward to sitting on my arse for a bit, having reversed sleeping patterns and getting into some hard-core
[ Photographers Clamoring ] [ Laughing ] [ Dance ] - [ Nina ] Go, girl!
Вот это, блин, госпожа!
- Спасибо, спасибо! Мне уже очень приятно осознавать, что я одна из двух миллионов.
Я с удовольствием предвкушаю, что теперь мне предстоит какое-то время просто сидеть на заднице, перевернуть свой распорядок дня, и подсесть на дневные мыльные оперы.
Скопировать
Some channels, lik e channel 6, have a kind of inner circle
Lots of hardcore members
Some people shoot up on the air
Некоторые каналы, такие как шестой, относятся к привилегированным.
Многие приверженцы хардкора.
Некоторые трахаются в прямом эфире.
Скопировать
This is capoeira.
This is hardcore shit.
Bernard, if you continue, you will force me to engage you and once I begin the secrets of combat, it will only end with your demise.
Это капоэра.
Это серьезные дела.
Если будешь продолжать, то вынудишь меня вступить в драку, а как только я применю секретные атаки, все кончится твоим поражением.
Скопировать
I'm here with Hugo Posh, the producer of Adult Education the hottest-selling sex-education video ever made being utilized in classrooms across the globe.
Hugo, you're known primarily as a hard-core pornographer, correct?
My business partner.
У нас в гостях Хьюго Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого в школах всего мира.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
Моего партнера по бизнесу.
Скопировать
Certainly without any choice.
That's the way a hard -core Commie works.
Jack.
У нас нет выбора.
Это способ, которым ужасный коммунист работает.
Джек.
Скопировать
- Sure, I know.
Because of hardcore pornography... softened slightly, ever so slightly, by excessive violence and sadism
Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.
- А знаете, почему?
- Конечно. Из-за жёсткого порно, непомерной жестокости и такого же непомерного садизма.
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного.
Скопировать
No, he's not into black magic but he's a Democrat, for sure.
You are a hardcore communist. Now move along.
Communist?
Нет, он не занимается черной магией, но точно могу сказать - он Демократ!
А вот ты прожженный коммунист, двигай давай.
Коммунист?
Скопировать
Well, keep your eye on it.
Watch it unwind to a small hard core.
Then someone is going to start putting it back together.
Посмотри на нее.
Смотри, она распадается на маленькие части.
И кто-нибудь начнет снова собирать ее вместе.
Скопировать
Thanks, Rocky.
This is Paige Grunion with Channel 17 Hard-core News.
- Tell me, gentlemen...
Говорит Пейдж Гранин, 7-ой канал.
Мы ведем передачу в прямом эфире, я стою на обочине скоростного шоссе, рядом со мной Уилл и Дэйв, водители того большого зеленого джипа, что перевернулся.
-Джип-монстр.
Скопировать
Fuck you!
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene and in your face.
It's like Dante's hell:
Пошли к черту!
Тони Поп в прямом эфире с "Хардкором": самые горячие новости.
Это словно дантов ад:
Скопировать
The damage president Andrew Jackson had done 76 years earlier had been only partly repaired with the passage of the national bank act during the civil war.
The "Jacksonians" became the "Greenbackers" who became the hard-core supporters of William Jennings Bryan
With Bryan leading the charge, these opponents of the Money Changers, ignorant of Baruch's tutelage, now threw themselves behind Democrat Woodrow Wilson. They and Bryan would soon be betrayed.
¬едь ущерб, нанесенный 76 годами ранее действи€ми президента Ёндрю ƒжексона, был возмещен во времена √ражданской войны прин€тием Ђ"акона о национальных банкахї лишь частично.
— тех пор в течение дес€тилетий велась неустанна€ борьба за восстановление прежних позиций. —торонники ƒжексона, приветствовавшие Ђзеленые спинкиї, должны были стать €ростными союзниками "иль€ма ƒженнингса Ѕрайана.
Ѕывшие противники мен€л во главе с Ѕрайаном при помощи Ѕаруха были склонены в пользу демократа "илсона.
Скопировать
Cross is a trusty.
They are all hardcore criminals specially imported from other prisons.
Professor Dale?
Кросс надежный.
они все - закоренелые преступники, специально отправленные сюда из других тюрьм.
Профессор Дейл?
Скопировать
Good.
-What about the hard-core Davros people?
-They've all been rounded up.
Хорошо.
- Что с самыми активными сторонниками Давроса?
- Они окружены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hardcore (хадко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hardcore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение