Перевод "S-3" на русский
Произношение S-3 (эс сри) :
ˈɛs θɹˈiː
эс сри транскрипция – 33 результата перевода
- Where's Shimmie?
Is 3:00 a.m.
- He's sleeping in the kids' room.
Где Шими?
Шими...
Мендель, 3 часа ночи, он спит в детской.
Скопировать
S-2 is studying it as a living being.
S-3 is simulating how to evacuate Osaka.
Search, study and shelter.
S-2 изучает его как живое существо.
S-3 планирует эвакуацию Осаки.
Поиск, анализ и защита.
Скопировать
It has a scale, but the rest...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Здесь есть шкала, но остальное...
S-3, V-2-0-5,
H-2-S-2-O-7.
Скопировать
There now.
anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3'
Get it off.
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
Скопировать
Okay, l`ll call Lou.
Lou, line 3. lt`s Laurie. lt`s urgent.
lt`s Brackett again.
Хорошо, я позвоню Лу.
Лу, звонит Лори - что-то срочное.
Брекет снова.
Скопировать
- Where's Shimmie?
Is 3:00 a.m.
- He's sleeping in the kids' room.
Где Шими?
Шими...
Мендель, 3 часа ночи, он спит в детской.
Скопировать
Enough!
Don't make a big deal over 3 lousy T4's.
How many do you have?
Довольно!
Не делай большой разницы между тремя и четырьмя.
Как много их у тебя?
Скопировать
I know you`ll refuse, but it`s essential we at least pretend to comply, just to gain time.
Angstel, it`s after 3:00. You should go to bed.
Rest while you can.
Я знаю, ты откажешься, но это стоящее дело, мы, по крайней мере, притворимся, что подчиняемся, только чтобы выиграть время.
Ангстель, уже больше 3:00.
Отдыхай, пока можешь.
Скопировать
S-2 is studying it as a living being.
S-3 is simulating how to evacuate Osaka.
Search, study and shelter.
S-2 изучает его как живое существо.
S-3 планирует эвакуацию Осаки.
Поиск, анализ и защита.
Скопировать
- Randy, thank you very much.
This is Paul Dandridge with Channel 3's live, on-the-scene, exclusive interview... with Jackson Hammond's
Mr. Josephson, if Mr. Hammond is innocent... why was he found guilty beyond a reasonable doubt by a jury?
Спасибо, Рэнди. Я
- Пол Дэндридж третий канал. Мы берем сегодня эксклюзивное интервью у адвоката Хэмонда мистера Джозефсона.
Простите, господин адвокат, если Хэмонд невиновен, почему жюри присяжных признало его виновным?
Скопировать
The terrorist`s name is Cammy White. She is an operative with the intelligence agency in London.
She seems to have no memories of the past 3 years. - What do you mean? - She`s been mind-controlled.
We should be able to find out how Shadowloo is able to create these highly-skilled killers by analyzing Cammy. We know that Shadowloo has been gathering informating on street fighters throughout the world to create terrorists like Cammy.
этот робкий цветочек зовется Кэмми Уайт но нам известно, что она является специальным агентом МИ-6
мы допросили ее на базе Б и она утверждает, что ничего не помнит за последние 3 года что означает... что означает, сэр, что ей каким-то образом управляли согласно нашим данным
"теневой закон" создает собственных террористов, управляя сознанием жертв мы пытаемся выяснить, как это им удается надпись: совершенно секретно нам также известно, что "теневой закон" выбирает свои машины для убийства неслучайно они собирают информацию по уличным бойцам со всего мира
Скопировать
Of course I am. But I didn´t think you were.
Give chapter 3 a miss, it´s too dull.
It shows that zombies become zombies because of a poison, not a curse.
Да, но я не думала, что тебе это интересно.
Третью главу можешь пропустить.
Там про то, что зомби становятся зомби из-за яда, а не от проклятия. Это портит тайну.
Скопировать
YOU KNOW, WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH, WE'D BE EITHER IN TRACK ONE, TRACK 2, OR TRACK 3.
TRACK ONE'S THE SMART KIDS, TRACK 2'S THE NORMAL KIDS, TRACK 3'S THE DUMB KIDS.
AND WHAT DO YOU THINK I GOT?
Знаете, когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
Первый путь выберут умные дети, второй - нормальные, а третий - неуспевающие.
И куда, вы думаете, определили меня?
Скопировать
YOU KNOW, WHEN I WAS... WHEN I WAS IN SIXTH GRADE, THEY TOLD US WHEN WE GOT TO JUNIOR HIGH,
TRACK ONE'S THE SMART KIDS, TRACK 2'S THE NORMAL KIDS, TRACK 3 IS THE DUMB KIDS.
AND WHAT DO YOU THINK I GOT?
Знаешь, когда я... когда я был в шестом классе, нам сказали, что каждый из нас так или иначе пойдет по одному из трех путей.
Первый путь выберут умные дети, второй - нормальные, а третий - неуспевающие.
И куда, вы думаете, определили меня?
Скопировать
- Not our problem, Captain.
We're getting SG-3's remote transmitter signal, sir.
Let's hope they found SG-1.
- Это не наши проблемы, капитан.
Мы получаем сигнал SG-3, сэр.
Будем надеяться, они нашли SG-1.
Скопировать
How about third hand choices? -
- Yes, there should be some 3's there... No, sorry. We have to start the dance now!
-- (pretending to understand) Yeah sure. Absolutely. Yes.
- Да, кто-нибудь должен был выбрать вас третьим...
Нет, извините [по-эстонски] Через полчаса уже нужно начинать танцы!
Да, да, согласен
Скопировать
We've got 24 delivery systems launching.
Each one is carrying 12 AG-3's that will disburse once they reach orbit.
Five... four three... two one.
24 несущих аппарата будут запущены одновременно.
На каждом по 12 AG-3, которые рассредоточатся, когда достигнут орбиты.
5... 4... ..3... 2... ..1.
Скопировать
Everything's fine.
SG-1's been dismantled, Daniel's got a desk job, Teal'c's with SG-3 and Carter's working on some kind
- Are you serious?
С этим все нормально.
SG-1 расформировали,... Дэниел занимается бумажной работой, Тилк с SG-3... а Картер работает над какой-то машиной судного дня. Все по-старому.
- Вы серьезно?
Скопировать
The Number 8 ship just cut off the Number 3 in the Darla system.
Now 3's changing course.
Sounds like quite a race. Apparently, it's all in the delivery.
Как наша команда?
Я объявила об успехах Дельта флаера по внутренней связи 11 минут назад.
В такой гонке 11 минут могут быть вечностью!
Скопировать
Receiving transmission, sir.
It's SG-3's iris code.
Open the iris.
Получаем передачу, сэр.
Это код SG-3.
Открыть диафрагму.
Скопировать
However, he did appear to enjoy shooting me.
In light of SG-3's emergency, maybe we should call off the exercise.
I don't think so.
Однако, похоже он испытывал наслаждение, стреляя в меня.
В свете экстренного возвращения SG-3, возможно будет лучше прервать учения.
Я так не думаю, генерал.
Скопировать
No more frowning, let's get learning A
- B-C's and 1-2-3-4's Everything from words to weather We'll discover them together
MOTHER: Because he's still sick, Ma.
Больше не грусти. Давай выучим алфавит и один-два-три.
Все от слов до погоды мы изучим вместе.
- Потому что он все еще болен, мам.
Скопировать
What is it?
All of Class 3's relay runners are in the track field club!
What?
Что случилось?
Вся команда от четвёртого "В" ходит в легкоатлетический клуб.
Что?
Скопировать
Leave a message.
YOU AND I 3 M A S
OK, the meat should be rare with a little salt.
Оставьте свое сообщение.
Мы с тобой в трех метрах над уровнем неба.
Мясо должно быть с кровью, соли совсем немного.
Скопировать
I'm afraid not.
SG-3's gonna need help to get the gate back up.
SGs 11 and 21 are assembling now.
Боюсь, нет.
SG-3 нуждаются в помощи по установке врат.
SG-11 и 21 собираются, Полковник.
Скопировать
That's you.
And the 3's are the nerds.
They attend all the meetings, drink tea with theirparents and never do anything wrong.
Это ты.
И третий тип - заучки.
Ходят на всё собрания, пьют чай с предками, и никогда не нарушают правила
Скопировать
How about some Splenda?
1, 2, 3, up Jenkins! s!
Down Jenkins!
Или сахарин
1, 2, 3, в верх!
Вниз !
Скопировать
Footprints?
You were comparing those found at 3 scenes. That' s right.
The sneakers are different, but they' re worn by the same person.
Она и нашла.
Он спрыгнул с крыши, можешь вообразить, что это было за зрелище.
Она уехала из дома и с тех пор живем отшельницей. Какое потрясение.
Скопировать
Even forensics were fooled by the name, "Scissor Man".
A womar s print in all 3 scenes.
So this woman is with the Scissor Man?
Ты о чем это?
Посмотри на манеру, с какой стирается подошва. Давление идет на большой палец и пятку.
И в правду.
Скопировать
- You want to have a baby?
Crey¡¯s Anatomy Season 3 Episode 22 susan grey. You sure you're in the right place?
I have reflux... acid reflux. And the,uh,hiccups come and go... when it gets really bad. they've stopped a few times,but lately it's been getting... worse.
- € хочу иметь ребенка. јнатоми€ —трасти —езон 3, эпизод 22
—ьюзан √рей вы уверенны, что в нужном месте?
" мен€ рефлюкс... кислотный рефлюкс и посто€нна€ икота... она уже очень долго она прекращалась на некоторое врем€, но потом становилось... хуже
Скопировать
Ready? Since first call.
9-3-4 t-x-s...
T-x-x?
- С первой секунды.
9-3-4 ти-икс-эс...
Ти-икс-икс?
Скопировать
You're on orange beach 3!
3/7's supposed to be on our right flank.
Goddamn cocksucking son of a bitch.
Ёто третий оранжевый сектор!
—едьма€ должна быть на правом фланге!
јх ты, тварь промудобл€дска€!
Скопировать
We do have a timeline, though.
s report, both victims were dead for about 3 hours before they were found, which means based upon the
It wasn't enough that he caused his victims pain and suffering, it extended to their parents as well?
Ну, у нас хотя бы есть хронология.
Согласно отчету патологоанатома, обе жертвы были мертвы примерно 3 часа, перед тем, как их нашли, что означает по времени их сообщений, им пришлось пережить еще 5 часов пыток после их прощальных звонков.
Ему было недостаточно просто пытать своих жертв, и он решил так же заставить страдать их родителей?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов S-3 (эс сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S-3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
