Перевод "stingers" на русский
Произношение stingers (стингоз) :
stˈɪŋɡəz
стингоз транскрипция – 30 результатов перевода
- To what do I owe this pleasure?
- Two vodka stingers and I lost my key.
- Oh. - How about you?
Чему обязан такой честью?
Двум стингерам с водкой и потерянному ключу.
А ты?
Скопировать
Yo A O
Stingers!
Stingers ready
ЛЕКСС
- Жала!
- Жала готовы!
Скопировать
Stingers!
Stingers ready
Our one chance and our one chance alone is to hit His Shadow's control pod
- Жала!
- Жала готовы!
- Наш единственный шанс - это попадание по отсеку управления.
Скопировать
- What else is in that cave?
- Stingers, M60s, M72s, TOW missiles.
We need this now!
- Что ещё в этой пещере?
- Стингеры, М-60, М-72 и управляемые ракеты.
И ты говоришь это только сейчас!
Скопировать
The shower scene.
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room.
So, two people.
- Сцена в душе!
Камера сначала снимает через окно... а потом врывается за тремя блондинками в гостиную.
Итак, двое.
Скопировать
Two Sisters cocktails.
I don't know what's in 'em, but I get a bigger kick out of 'em than I do six stingers.
Listen. You know that I heard you play years ago in New York?
Коктейль "Две сестры".
Не знаю, что в нем, но прошибает здорово.
Как-то я был на вашем концерте в Нью-Йорке.
Скопировать
- Wasps sting, my dear.
They have stingers, just like your old man.
Petra fell in and got soaked!
Оса не кусает, а жалит!
У неё такое же жальце, как у твоего муженька.
Да не щипайся ты! А Петра упала в озеро и промокла до нитки.
Скопировать
Get the money, will you?
Watch those stingers!
- Give him a buck.
- Достань деньги.
- Это не кошелёк!
- Дай ему бакс.
Скопировать
I really shouldn't.
Bartender, two more stingers.
Make it three.
- Мне уже хватит.
- Бармен, еще два " Стингера" .
- Налейте три.
Скопировать
An appointment with my psychiatrist.
Do you always drink stingers, Mr. Stroud?
What makes you think my name is Stroud?
Меня ждет мой психотерапевт.
Вы всегда пьете " Стингеры" , мистер Страуд?
А с чего вы взяли, что моя фамилия Страуд?
Скопировать
Oh, he does?
Bartender, bring us two more stingers, and this time make them with green mint.
With green mint?
А, вот как?
Бармен, еще два больших " Стингера" и на этот раз с мятным ликером.
О мятным?
Скопировать
Time: eight hours. In manpower, the efforts of 46 employees.
man... his whimsicalities, his clean-cut features, his charming manners, his penchant for green mint stingers
Mr. Stroud, where is he?
46 человек занимаются только этим в течение восьми часов.
Результат - столько информации об этом человеке, о его причудах, правильных чертах лица, безупречных манерах, любви к зеленым " Стингерам" и современной живописи, что можно написать его биографию.
Но, мистер Страуд, где он сам?
Скопировать
"and unto them was given power even as the scorpions of the earth have power."
Look at those stingers.
Holy shit!
И дана была ей власть какую имеют земные скорпионы
Ух.. ты.. какие жала..
Это что за пакость!
Скопировать
Long enough that you will be known as Springfield's crazy bee girl.
She likes the stingers.
Marge, remember when we were talking about our worst fears? - Uh-huh.
Достаточно, чтобы в Спрингфилде тебя считали девочкой, свихнувшейся на пчёлах.
Да, ей нравятся жала!
Мардж, помнишь мы обсуждали, чего боимся больше всего?
Скопировать
Uh, Mom, maybe you shouldn't have put so much syrup on the pancakes.
The secret is not to swallow the stingers.
- Dad, don't eat the bees!
Мам, тебе пожалуй не стоило лить на блины столько сиропа.
Всё будет в порядке, если не глотать жала.
Папа! Не ешь пчел!
Скопировать
It was my fault.
How about I come over there and pull those stingers out of your face?
Then I'll help you with whatever you want?
Это всё я.
Эй, давай повытащу жала из лица.
А потом помогу, где скажешь.
Скопировать
Their tentacles have over 500,000 nematocysts.
And nematocysts are stingers? And each one injected venom, causing immense pain.
With so much in his system, he had a cardiac arrest.
Их щупальца содержат более 500 000 нематоцитов. Нематоциты - это жала?
И каждое впрыскивает яд, причиняя ужасную боль.
Его стало так много в организме, что произошла остановка сердца. Я отойду?
Скопировать
Get those cases down here.
Get snipers and Stingers up high.
So he just dropped off ten tonnes of dead robot in the middle of nowhere.
Возьмите вон те ящики.
Снайперов и Стингеров на возвышения.
Мы прилетели что бы сбросить десять тонн какого то мертвого робота в какой то дыре.
Скопировать
You're to refrain from violent acts including verbal assault and vulgar hand gestures.
rage-enhancing substances such as caffeine, nicotine, alcohol, crack cocaine Slippy-Flippies, Jelly Stingers
- How about Fiddle Faddles?
Надо обуздывать все проявления насилия, агрессивные слова и жесты, в том числе.
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин. Все что возбуждает, все ток-шоу, журналы и телепередачи.
- А спокойной ночи, малыши?
Скопировать
I'm sure that it's going to be over before you know it.
Yeah, if I don't get caught popping any Jelly Stingers.
Well, that's going to be tough!
Я уверена, что эта история скоро закончится. Можешь мне поверить.
Да, если только я не застряну, между небом и землей.
Не бойся, я вытащу тебя оттуда!
Скопировать
Then keep looking.
The Stingers?
They found a crate in the hold of a cargo ship.
Продолжайте наблюдение.
Стингеры?
Обнаружили ящик в трюме транспортного судна.
Скопировать
I was there when Annie abetted Teo Braga's escape from CIA custody.
video of her meeting with him again in Vienna, right before a known gun runner shows up dead and five Stingers
Then the one A.L.C. member we have in custody that can implicate Braga conveniently dies during a prison transfer with Annie Walker literally behind the wheel.
Я был там, когда Энни поспособствовала побегу Тео Браги из тюрьмы ЦРУ.
У меня есть запись их встречи в Вене, незадолго до того, как застрелили торговца оружием и пропали пять стингеров.
А потом один из заключённых нами под стражу членов АЛС, тот, что связан с Брагой, во время транспортировки из тюрьмы очень кстати погибает, и за рулем сидит не кто иной как Энни Уолкер.
Скопировать
We gorge on the royal jelly, and then we quietly buzz off.
We do not use our stingers.
We are all about relationships.
Мы набиваем брюшко маточным молочком, а затем тихо улепётываем.
Мы не пользуемся своим жалком.
Мы все в отношениях.
Скопировать
♪ we've got 'em wrapped around our trigger fingers ♪
♪ queen bee, they're the sting for our stingers ♪
♪ we'll make 'em swoon, make it hurt just a little bit ♪
*
*
*
Скопировать
Yeah, except Nigel's not the type to get his hands dirty when it comes to missiles or murder.
He must have had a partner who had a line on those stingers.
And if Naomi started looking into the smuggling operation...
Да, за исключением того, что Найджел не тот тип, что будет марать свои руки тем, что касается ракет или убийства.
У него должен быть напарник, который поставлял эти стингеры.
И если Найоми сунула нос в поставки контрабанды...
Скопировать
What's the matter with your wrist?
I've had intermittent tingling and stingers ever since I broke it in the parking-garage collapse.
- What did your Doctor say?
Что у вас с запястьем?
У меня периодически бывают покалывание и онемение, после того как я сломал его на обрушившейся парковке.
- Что говорит ваш врач?
Скопировать
Ain't nobody got time for bees.
But when a honeybee stings, the stingers are literally torn from their abdomen, and they die.
But there were no stingers in the body and no dead bees in the car.
И у нас нет на это времени.
Но когда пчела жалит, жало буквально вырывается из брюшка и они умирают.
Но в теле не нашли жал и в машине не было мёртвых пчёл.
Скопировать
What are you talking about?
- Speed Stingers. - Speed Stingers?
Here?
Притормози, Рыбьеног. О чём ты говоришь?
Скорожалы.
Скорожалы?
Скопировать
By the time Stoick ordered everybody to the cove, the entire village had been overrun.
Well, where are the Speed Stingers now? I don't know.
The sun came up, and they disappeared.
К тому времени, когда Стоик отдал приказ идти в убежище, вся деревня была оккупирована.
Ну, а где Скорожалы сейчас?
Я не знаю. Взошло солнце, и они исчезли.
Скопировать
There's nothing about it in the Book of Dragons or Bork's papers.
How do you think the Speed Stingers got here?
- They can't fly.
- Я не знаю, Иккинг. Об этом нет ничего в Книге Драконов или записях Краха.
Как ты думаешь, как Скорожалы могли сюда попасть?
Они не могут летать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stingers (стингоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stingers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стингоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
